Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Терри Гудкайнд Весь текст 1710.6 Kb

Первое правило волшебника

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 132 133 134 135 136 137 138  139 140 141 142 143 144 145 146
так.
     Кэлен тщательно растерла красные  ягоды,  добавила  в  миску  немного
пепла и попросила Зедда подержать маленькое зеркальце, пока  она  нарисует
на лице красные молнии - символ  Кон  Дар.  Исповедница  смочила  палец  в
краске и быстрым взмахом руки провела три  линии:  одну  -  от  виска  над
бровью, вторую - по веку, третья пересекла щеку наискось и  закончилась  в
уголке рта. С той же стремительностью Кэлен  нарисовала  вторую  молнию  -
зеркальное отображение первой.
     Знаки Кон Дар преобразили Исповедницу. Теперь она выглядела  пугающе.
Предостережение невинным, проклятие - виновным.
     Кэлен  расчесала  слипшиеся,  спутанные  волосы,   скинула   плащ   и
облачилась в белое платье Исповедницы.
     Вернулся  Чейз.  Кэлен  отдала  стражу   границы   плащ   и   вежливо
поблагодарила его.
     - Оставь себе, - предложил Чейз, - твой холоднее.
     - Я - Мать-Исповедница. Я не надену никакого плаща.
     Страж границы не стал спорить.
     - Лошади исчезли. Все, - мрачно сообщил он.
     - Значит, мы пойдем пешком, - равнодушно ответила Кэлен. - На  ночлег
останавливаться не будем. Если хотите,  можете  меня  сопровождать.  Но  я
спешу. Вам нелегко будет выдержать мою скорость.
     Чейз оскорбленно  поднял  бровь,  но  смолчал.  Кэлен  повернулась  и
двинулась по тропе, оставив на поляне все свои вещи. Страж границы  искоса
глянул на Зедда и, тяжело вздохнув, стал собирать пожитки.
     - Без оружия я не уйду! - заявил он.
     - Лучше поторопиться, иначе нам ее не нагнать. А ждать она не станет.
     Зедд взял дорожный мешок Кэлен и быстро покидал в него мелкую утварь.
     - Лучше захватить хотя бы часть припасов. - Он задумчиво провел рукой
по набитому мешку, разглаживая морщинки на ткани. - Чейз, я не думаю,  что
мы вернемся из Д'Хары. Кон Дар - это самоубийство. В Вестландии тебя  ждет
Эмма с детишками. Тебе нет никакой необходимости идти с Кэлен  в  Народный
Дворец.
     Чейз изучал глазами свои башмаки.
     - Что такое Морд-Сит? - спросил он.
     Волшебник сглотнул. Длинные худые пальцы  с  силой  сдавили  дорожный
мешок.
     - Морд-Сит обучают искусству пытки с детства.  Их  учат  пользоваться
эйджилом - безжалостным орудием,  причиняющим  невыносимую  боль.  Это  та
красная штуковина,  что  висела  на  шее  Даркена  Рала.  Только  Морд-Сит
способна  сломить  того,  кто  связан  с  магией.  Они  обладают  властью,
достаточной, чтобы полностью подчинить  себе  магию.  -  Голос  Волшебника
задрожал. - Ричард не мог этого знать. У него не было  ни  единого  шанса.
Для Морд-Сит смысл жизни - мучить до смерти тех, кто обладает магией.
     Чейз запихнул одеяло в дорожный мешок.
     - Я иду.
     Зедд понимающе кивнул.
     - Я буду рад тебе.
     - А эти Морд-Сит, они опасны для нас?
     - Не для тебя - ты не обладаешь магией, и не для Волшебников - у меня
есть защита.
     - А как насчет Кэлен?
     - Магия Исповедницы отличается от любой другой.  Ее  прикосновение  -
смерть для Морд-Сит. Страшная смерть. Я уже видел это однажды  и  не  могу
забыть. - Глаза Зедда скользнули по кровавому месиву и наполнились слезами
при мысли о том, что эти трое делали с Кэлен. - Кажется, - прошептал он, -
я слишком много повидал на своем веку. Не хотел бы я увидеть это снова.
     Волшебник забросил за плечо дорожный мешок  Кэлен.  В  это  мгновение
беззвучный гром опять сотряс воздух.  Зедд  с  Чейзом  бегом  бросились  к
Исповеднице. Они одолели  совсем  небольшое  расстояние  и  наткнулись  на
распростертое поперек тропы тело Первого. В его груди торчал меч. Обе руки
Первого мертвой хваткой сжимали рукоять.
     Зедд с  Чейзом  бежали  до  тех  пор,  пока  не  нагнали  Кэлен.  Она
стремительно шагала по дороге, глядя прямо перед собой, ничего не  замечая
вокруг. Легкое белое одеяние трепетало, как флаг  на  ветру.  Зедд  всегда
восхищался    красотой    облачения    Исповедниц.     Белое     облачение
Матери-Исповедницы казалось Волшебнику изысканным бальным нарядом.
     Но сейчас Зедд увидел в нем то, чем оно было на  самом  деле:  боевые
доспехи.



                                    48

     Дождь моросил не переставая. Все вокруг насквозь пропиталось  влагой.
Мелкие капли падали Ричарду  на  лоб,  стекали  по  щекам,  собирались  на
кончике носа. Искатель сердито отер лицо ладонью. Он слишком  устал  и  не
представлял себе, что делать дальше.  Одно  он  знал  точно:  трое  друзей
бесследно исчезли. Ричард прочесал  все  леса  вдоль  дороги  к  Народному
Дворцу, объездил из конца в конец бесчисленные тропинки. Тщетно: ему так и
не удалось обнаружить никаких  признаков  Кэлен,  Зедда  и  Чейза.  Он  не
прекращал поисков ни днем, ни ночью, останавливаясь лишь затем, чтобы дать
передышку коню. Время от времени Ричард спешивался и шел вперед, ведя коня
в поводу.
     Последние дни, с тех пор как ему удалось ускользнуть от брата, стояла
сырая ненастная погода. Низкие тучи сплошь затянули небо,  не  оставив  ни
единого просвета, сквозь который Скарлет  могла  бы  разглядеть  Искателя.
Надо же было случиться  такому  именно  сейчас,  когда  ему  нужна  помощь
драконихи! Ричард негодовал на судьбу.
     Казалось, весь мир ополчился против  него,  и  сами  духи  пришли  на
помощь Даркену Ралу. Люди Рала, должно быть, уже схватили Кэлен  и  отвели
ее  в  Народный  Дворец.  Игра  проиграна.  Бесполезно  пытаться  что-либо
изменить.
     Ричард погнал коня  в  гору  по  крутому,  поросшему  вековыми  елями
склону. В лесу было темно. Тропу покрывал толстый ковер мха,  заглушавшего
громкий  перестук  лошадиных  копыт.  Деревья  расступились,  и   холодный
пронизывающий ветер ударил путнику в лицо. Полы плаща взметнулись и громко
захлопали у него за спиной, как крылья. Очередной порыв ветра  швырнул  на
тропу черные клочья туч и тумана. Укрываясь от непогоды, Ричард  поплотнее
запахнул на себе плащ и натянул  на  голову  капюшон.  Он  ничего  не  мог
разглядеть сквозь густой туман, но  знал,  что  уже  перевалил  вершину  и
теперь спускается вниз.
     Стояла глубокая ночь. Рассвет принесет  с  собой  первый  день  зимы.
Последний день свободы.
     Ричард заметил скалу, нависшую над тропинкой. Дождь почти не проникал
в  это  естественное  укрытие.  Искатель  решил  остановиться  и   немного
передохнуть. Он  устало  соскользнул  с  мокрой  конской  спины,  привязал
взмыленного скакуна к ближайшей сосне и, даже не  потрудившись  скинуть  с
плеч лямки дорожного мешка, повалился на траву. Ричард поплотнее закутался
в плащ и попытался заснуть, думая о том, что ему предстоит завтра  сделать
ради спасения Кэлен. После того как он поможет Даркену Ралу открыть нужную
шкатулку, тот, конечно, убьет его, вопреки всем своим уверениям. Да и  что
за жизнь ждала бы Ричарда после прикосновения Исповедницы?
     Он прекрасно знал, чего стоят посулы Даркена Рала, и надеялся лишь на
то, что смерть его будет быстрой. Ричард понимал, что решение помочь  Ралу
повлечет за собой смерть Зедда. Но лишь такой ценой можно сохранить  жизнь
всем обитателям земли. Пусть они будут жить под жестокой  властью  Даркена
Рала,  но  тем  не  менее  -  жить.  Ричард  не  вправе  брать   на   себя
ответственность за судьбы мира. Слова Рала, что его, Ричарда, предали, уже
подтвердились. Как знать, может быть, Рал говорил правду  и  тогда,  когда
утверждал, что знает, какая из трех шкатулок его убьет? Но даже если он  и
солгал, у Ричарда останется лишь один шанс из трех. Риск слишком велик,  и
выбирать не из чего. Выход один - помочь Даркену Ралу.
     У Ричарда до сих пор не  срослись  ребра,  переломанные  Денной.  Ему
по-прежнему было больно лежать и трудно дышать. С тех пор, как он  покинул
Народный Дворец, его  каждую  ночь  преследовали  кошмары.  Как  Ричард  и
обещал, ему снилась Денна, снилось, как он, беспомощный, висит на руках, а
Морд-Сит терзает его, и нет никакой надежды на спасение. Ричард не властен
остановить пытку. Ему  снилось,  что  рядом  стоит  Майкл  и  с  интересом
наблюдает, как Денна  истязает  брата.  Потом  появилась  Кэлен.  Морд-Сит
пытали и ее, и опять рядом стоял Майкл и смотрел.
     Весь в испарине, Ричард проснулся от собственного крика. Под каменный
навес заглянули первые косые лучи. Оранжевый  диск  торжественно  всплывал
над горизонтом.
     Ричард встал и потянулся, разминая затекшее за ночь  тело.  Он  долго
смотрел с высоты горного уступа на зарю первого  дня  зимы.  Внизу  лежала
сплошная пелена туч - серое море, подсвеченное оранжевыми  лучами.  Далеко
впереди, на  юго-востоке,  гордо  возвышалась  громада  Народного  Дворца.
Дворец ослепительно сиял в утренних лучах, поджидая Искателя.
     У Ричарда все внутри оборвалось. Он ошибся в расчетах - до  Народного
Дворца еще много миль пути. Нельзя терять ни  минуты.  После  полудня  Рал
сможет в любую минуту открыть шкатулку.
     Ричард повернулся  и  краем  глаза  уловил  какое-то  движение.  Конь
пронзительно заржал. В ответ раздался долгий протяжный вой. Гончие сердца.
     Свора псов смертоносным потоком хлынула на утес. Ричард выхватил  меч
и метнулся к коню, но гончие опередили его. Конь, хрипя, рухнул на  землю.
Гончие бросились к Искателю. Казалось, им нет  числа,  под  ними  не  было
видно  земли.  Ричард  стоял  без  движения  и  как  зачарованный,  широко
раскрытыми глазами смотрел на приближающихся хищников. Это продолжалось не
больше секунды. Стряхнув с себя оцепенение, он вскочил на скалу, служившую
ночью укрытием от дождя. Гончие устремились вслед за ним.  Злобно  рыча  и
щелкая зубами, они запрыгивали на скалу, не желая упускать добычу.  Ричард
ожесточенно отбивался мечом.
     Море рыжего меха неумолимо надвигалось на Искателя. Волшебный  клинок
серебряной молнией мелькал в воздухе,  обрушиваясь  на  спины  разъяренных
хищников. Волна разделилась и покатилась  вперед,  огибая  скалу.  Хищники
напали со спины. Ричард едва успел отскочить в сторону. Два  потока  вновь
слились воедино. Гончие сцепились друг с  другом  в  смертельной  схватке,
решающей, кому из них достанется право первым выгрызть Ричарду сердце.
     Не  теряя  времени,   Искатель   вскарабкался   выше   и   напал   на
преследователей, убивая всех, кто имел неосторожность подобраться  слишком
близко. Он сражался из последних сил, полностью отдавая себе отчет в  том,
что рано или поздно гончие одолеют его: их было гораздо больше, чем  он  в
состоянии удержать. Ричард впустил в себя гнев волшебного оружия и вновь с
неукротимой яростью ринулся в бой, наступая на рычащую свору гончих. Он не
имеет права подвести Кэлен. Только не сейчас. Вокруг не  осталось  ничего,
кроме оскаленных  пастей  и  клацающих  желтых  клыков.  Все  было  залито
дымящейся кровью. Мир окрасился в багровые тона.
     Внезапно  багрянец  полыхнул  языками  пламени.   Рычание   сменилось
протяжным воем, переходящим в предсмертные хрипы.  Грозный  рев  драконихи
эхом отразился от скал. Ричарда накрыла огромная крылатая  тень.  Искатель
продолжал отчаянно отбиваться от подступавших гончих. Запах крови смешался
с запахом паленой шерсти.
     Скарлет опустила лапу и, подцепив Ричарда за пояс, унесла его  прочь.
Ричард тяжело дышал, до предела измученный  яростной  схваткой.  Силы  его
были на исходе.  Дракониха  подлетела  к  небольшой  каменистой  площадке,
бережно опустила Искателя на землю и приземлилась сама.
     С трудом сдерживая душившие его слезы, Ричард уткнулся  носом  в  шею
драконихи.
     - Спасибо, друг. Ты спасла мне жизнь. Ты спасла множество жизней.  Ты
- дракон чести. - Он нежно провел рукой по алой чешуе.
     - Я всего лишь выполняю условия  соглашения,  -  проворчала  Скарлет,
выпустив для пущей убедительности клуб черного дыма. - Кроме того,  должен
же хоть кто-то помочь тебе. Сдается мне, что сам ты навряд ли выпутался бы
из этой истории.
     Ричард улыбнулся.
     - Ты самое удивительное и прекрасное существо  из  всех,  с  кем  мне
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 132 133 134 135 136 137 138  139 140 141 142 143 144 145 146
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама