Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 296.42 Kb

Иной путь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Уважаемый, служить под  началом  Ведущего,  который  является  Основателем
Царства, великая Честь для меня.
     Он отсалютовал и вышел из каюты.
     Джейсон запер за ним дверь и вновь присел на корточки  перед  столом,
где  стояли  кубик  с  червячком   и   модель   артефакта.   Два   сильных
противоречивых чувства - глубокая печаль и неуемная  радость  -  разрывали
молодого румла на части. Как это удивительно, думал он,  идти  тем  путем,
который  указует  тебе  Фактор  Случайности.  Но  какое  одиночество  ждет
путника!
     Печалясь и радуясь, чувствуя себя в безопасности за запертой  дверью,
одинокий Ведущий погрузился в сон.



                                    14

     - ...Говорю вам, - раздраженно произнес Свенсон, -  мы  точно  знаем,
что они совершили посадку на обратной стороне Луны. Почему вы  не  сказали
нам об этом?
     Джейсона покачивало от усталости. Он с облегчением уселся на  кожаный
стул с высокой спинкой, чуть отодвинутый от стола, где когда-то  проходили
заседания Ученого Совета.  Теперь  за  этим  столом  сидели  Билл  Готт  и
представитель Организации Объединенных Наций. Меле и ученые отсутствовали.
Их место  заняли  ничем  не  примечательные  личности  в  штатском,  молча
кушавшие словесную перепалку между Джейсоном с одной стороны и Свенсоном и
Готтом с другой.
     - Разве я не сказал? -  Джейсон  рассеянно  потер  рукой  подбородок.
Неплохо было бы побриться. Алан Грил тоже куда-то исчез, его сменил доктор
с толстой короткой шеей, говоривший с едва заметным французским  акцентом.
- Последнее время я  не  вылезал  из  библиотечных  архивов...  -  Джейсон
нахмурился, пытаясь отсеять воспоминания Катора от  своих  собственных.  -
Наверное, забыл.
     - А вы не забывайте, -  резко  бросил  Готт.  -  Если  вы  не  будете
говорить нам всего, какой от вас толк?
     Джейсон с трудом повернул голову к моложавому генералу.
     - Не надо мне угрожать. Я слишком устал, чтобы реагировать на угрозы.
Предпочитаю сохранить свои силы для более важных дел.
     -  Да,  -  сказал  Свенсон.  -   Возможно,   нам   следует   проявить
снисходительность, Билл. Джейс выглядит, мягко говоря, не лучшим  образом.
Но послушайте, Джейс, вы измотали себя  только  потому,  что  дни  и  ночи
проводите в архиве. Почему бы вам не отдохнуть?
     - Это наш единственный шанс, - пробормотал Джейсон, откидывая  голову
на спинку стула и закрывая глаза. Слова Свенсона перестал иметь  значение,
монотонный  голос  убаюкивал.  Джейсон  встрепенулся  и   явно   расслышал
последнюю фразу:
     - Вам хоть удалось что-нибудь узнать?
     - Да. Многое.
     - Нельзя ли поподробнее?
     - Образно говоря, я сейчас раскапываю тот  источник,  который  питает
инстинктивные реакции румлов. Мы должны понять не то, что  они  делают,  а
почему они это делают.
     - Да будьте же благоразумны! - Готт повысил голос. - Румлы  совершили
посадку на обратной стороне Луны, скрыли свой звездолет в лунном гроте.  В
любую секунду они могут свалиться на нас, как снег на голову. Разве  время
сейчас заниматься научными изысканиями и прочей ерундой?
     - Ерундой! - Джейсон резко выпрямился. - Если б вы и вам подобные  не
считали ерундой то, чем занимаются ученые, мы никогда не  очутились  бы  в
таком отчаянном положении. Вы, рассуждающие о  том,  что  Токио  находится
слишком далеко от Нью-Йорка, подставили шею человечества под удар  топора,
вытянув ее на шестьсот световых лет в космос. Вы... -  Джейсон  умолк.  Он
уже не раз срывался, разговаривая с военными, и это не приводило ни к чему
хорошему, слишком уж крепко засела им в головы мысль, что румлы  -  помесь
поросших  мехом  иностранцев   с   чудовищами   из   научно-фантастических
телефильмов.
     - Что вам от меня нужно? - устало спросил Джейсон.
     - Нам известно, что они совершили посадку на обратной стороне Луны, -
сказал Свенсон. - Но мы не знаем, где именно, и ждем от вас ответа на этот
вопрос.
     - Зачем? Чтобы сбросить на них ядерную бомбу?
     - Конечно, нет! Если это возможно, мы постараемся взять их в плен.
     - Это невозможно. Как бы то ни  было,  вам  придется  оставить  их  в
покое. - Он вновь закрыл глаза, борясь с искушением заснуть и  провалиться
в благодатное небытие. - Я ничего вам не скажу.
     - Не скажете! - вскричал Готт  с  такой  силой,  что  Джейсону  сразу
расхотелось спать. - НЕ СКАЖЕТЕ?!
     - Нет. Сейчас у румлов нет оснований считать, что нам известно об  их
существовании, но как только у них возникнут  малейшие  опасения  на  этот
счет, они мгновенно пошлют сигнал на  свои  семь  планет,  вызовут  боевые
звездолеты, и тогда наша песенка спета. А до тех пор, пока они  занимаются
разведкой, у меня есть время разобраться, что  движет  такими  личностями,
как Катор, делает их благородными...
     - Благородными? - переспросил Готт. - Этот ваш Катор Двоюродный Брат,
с которым вы так неразрывно связаны, убил спящего товарища, солгал о  том,
как  это  произошло,  украл  у  своих  собственных  властей  червячка   из
артефакта, нечестным образом победил соперника на дуэли и только для того,
чтобы вызвать восхищение у  команды,  приговорил  к  смерти  родственника,
которого любил. - Готт тяжело  дышал,  на  его  скулах  выступили  красные
пятна. - Значит вы утверждаете, что ваши научные изыскания убедили  вас  в
благородстве румлов, как расы, и Катора, как ее представителя?
     - Да. - Джейсон обвел взглядом всех  присутствующих.  -  Найдется  ли
среди вас хоть один человек, который согласится  непредвзято  отнестись  к
румлам, попытается понять, что их стандарты отличаются от человеческих?
     - Конечно, -  не  задумываясь,  ответил  Свенсон.  -  Только  сначала
объясните нам, в чем заключается отличие?
     - Но ведь именно над этим я и ломаю себе голову! -  яростно  вскричал
Джейсон. - Я не прошу вас выслушать лекцию на тему об  отношении  к  жизни
румлов и людей, а затем сделать вывод, что они непохожи друг на  друга.  Я
прошу принять  за  постулат,  что  румлы  -  другие,  и  исходя  из  этого
попытаться понять, почему они мыслят, веруют, действуют не так, как мы.
     - А дальше что? - спросил Готт. - Если мы их поймем, Катор  откажется
от своих замыслов? Румлы не пошлют боевые звездолеты на Землю?
     - Нет, конечно. Но если  мы  их  поймем,  нам,  быть  может,  удастся
объяснить,  что  им  нет  смысла  убивать  нас.  Неужели  поведение  людей
обусловлено нормами их жизни. Но у нас появился шанс - благо я нахожусь  в
контакте с Катером - посмотреть на мир иными  глазами,  научиться  чему-то
новому. Значит, именно мы, а не румлы должны  найти  решение  существующей
проблемы.
     Один из присутствующих - вояка в штатском - громко фыркнул.
     - Не валяйте дурака! - Джейсон брезгливо поморщился.  -  Я  такой  же
человек, как вы. И мною не управляет иной разум.
     Вояка,  не  обращая  на  Джейсона  ни  малейшего  внимания,   вытащил
сигарету, повертел се, сунул в рот, закурил.
     - Продолжайте, - терпеливо сказал Свенсон. -  Объясните  нам,  что  к
чему.
     -  В  шестидесятых  годах,  -  Джейсон  чуть  наклонился  вперед,   -
Дж.П.Скотт опубликовал в журнале "Наука" статью о критических  периодах  в
поведении животных во время их развития. Так вот, приспособляемость  живых
организмов к различным условиям практически не имеет пределов. У собак и у
людей критические периоды...
     - Что это за периоды? - перебил Свенсон.
     - У певчей ласточки, например, отмечено шесть  периодов  развития.  У
собак - щенков - четыре. Первый  -  выкармливание,  второй  -  переходный,
когда  щенок  начинает  понемногу  лакать,  принимать   твердую   пищу   и
самостоятельно  двигаться.  Третий  период  -  ознакомительный,  во  время
которого щенок учится играть со своими сверстниками и устанавливает с ними
определенные  контакты.  И,  наконец,   четвертый   период   -   обретение
независимости.
     Джейсон умолк, сглотнул слюну. У него пересохло в горле.
     - Ну и что с того? - спросил Готт.
     - Подумайте о том, насколько собака отличается от человека, -  сказал
Джейсон, - насколько схожи периоды их развития. Но только один из  четырех
периодов более или менее соответствует периоду в развитии румлов.
     - Нельзя ли поподробнее? -  Свенсон  снял  очки  и  тщательно  протер
стекла тряпочкой.
     - Разве вы не читали мои первые отчеты? Сознание Катора  пробудилось,
когда - по земным стандартам - ему исполнилось девять лет. Мать носила его
три года, а родив, поместила в сумку, где он провел шесть лет,  питаясь  и
дыша инстинктивно, практически не развиваясь. Затем,  внезапно,  он  начал
расти. Через неделю он выбрался из сумки, а еще через час  или  два  начал
ходить и мог сам о себе позаботиться: один  словом,  обрел  независимость.
Его привели к главе Семьи, дали ему имя, поселили в отдельную  комнату.  В
течение двух последующих лет он занял свое место в обществе румлов.
     Джейсон  откашлялся,  прочищая  пересохшее  горло,  и  вновь   окинул
взглядом присутствующих. Он увидел скучающие лица,  глаза,  в  которых  не
было и тени мысли.
     - Как вы не  понимаете?  -  он  чуть  ли  не  умоляюще  посмотрел  на
Свенсона. - То, что земной ребенок узнает за десять лет общения со  своими
родителями  и  сверстниками,  остается  неизвестным  ребенку  румлов.  Ему
неведомы материнская любовь, игры, общение  с  другими  детьми.  Он  лишен
возможности  учиться  на  примерах.   Ему   приходится   руководствоваться
инстинктами, а о том, как происходит  его  приспособляемость  к  различным
условиям жизни, нам остается только гадать. Именно поэтому мы не  приемлем
действий Катора, а он видит в каждом своем поступке глубокий смысл. И пока
мы не поймем, в чем заключается этот смысл, нам не удастся помешать румлам
напасть на Землю!
     Джейсон  умолк,  окончательно  обессилев.  После   непродолжительного
молчания, Свенсон сказал:
     - Простите меня, Джейс, но я мало что понял из ваших  объяснений.  Вы
не убедили меня в том, что ваши научные исследования  приведут  к  решению
проблемы.  Я  -  реалист,  и  считаю:  в   данный   момент   разумнее   не
философствовать, а действовать. Надеюсь,  вы  все-таки  скажете  нам,  где
именно румлы совершили посадку?
     - Нет. - Джейсон встал, покачнулся, схватился за спинку  стула.  -  Я
этого не скажу, и вам придется оставить румлов в покое, потому что если вы
начнете искать их, не зная точного места посадки, вас засекут. А если  вас
засекут, сквозь коллапсированный космос помчится сигнал тревоги, и  боевые
звездолеты румлов вылетят на Землю.
     Он пожал плечами и пошел к выходу, но на пороге остановился  и  вновь
повернулся к Свенсону.
     - Сейчас румлы начнут посылать на Землю небольшие устройства, которые
будут передавать им изображения нашего мира и  людей,  его  населяющих.  Я
согласен информировать вас о месте приземления каждого из этих  устройств,
чтобы вы смогли уничтожить его, если решите, что румлы не  должны  чего-то
знать. - Он вновь покачнулся. - Тем временем я продолжу жизненно важную  -
с моей точки зрения - работу, а вы не будете мне мешать, потому  что  я  -
ваш единственный лазутчик в стане врага, и вы  не  можете  меня  заставить
делать то, чего я не хочу. - Он рассмеялся, вернее попытался  рассмеяться.
Из его горла вырвались какие-то хриплые звуки. - Самое смешное, что я, так
же, как вы готов отдать жизнь за свой мир. Но в отличие от вас я знаю, что
делаю.
     Он  вышел  из  библиотеки,  закрыл  за  собой  дверь.  Ноги  у   него
подкосились, он прислонился к стене, чтобы не  упасть.  Из  библиотеки  до
него донесся громкий голос одного из вояк в штатском:
     - Упрям, как бык. Наверное,  этому  ублюдку  никогда  не  приходилось
зарабатывать себе на жизнь.



                                    15

     Корабль Экспедиции находился в полной безопасности - в  сорока  футах
под скалистой поверхностью Луны. Джейсон был доволен. Команда  потрудилась
на славу, и теперь  Завернутым  -  в  том  случае,  если  у  них  возникли
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама