Уважаемый, служить под началом Ведущего, который является Основателем
Царства, великая Честь для меня.
Он отсалютовал и вышел из каюты.
Джейсон запер за ним дверь и вновь присел на корточки перед столом,
где стояли кубик с червячком и модель артефакта. Два сильных
противоречивых чувства - глубокая печаль и неуемная радость - разрывали
молодого румла на части. Как это удивительно, думал он, идти тем путем,
который указует тебе Фактор Случайности. Но какое одиночество ждет
путника!
Печалясь и радуясь, чувствуя себя в безопасности за запертой дверью,
одинокий Ведущий погрузился в сон.
14
- ...Говорю вам, - раздраженно произнес Свенсон, - мы точно знаем,
что они совершили посадку на обратной стороне Луны. Почему вы не сказали
нам об этом?
Джейсона покачивало от усталости. Он с облегчением уселся на кожаный
стул с высокой спинкой, чуть отодвинутый от стола, где когда-то проходили
заседания Ученого Совета. Теперь за этим столом сидели Билл Готт и
представитель Организации Объединенных Наций. Меле и ученые отсутствовали.
Их место заняли ничем не примечательные личности в штатском, молча
кушавшие словесную перепалку между Джейсоном с одной стороны и Свенсоном и
Готтом с другой.
- Разве я не сказал? - Джейсон рассеянно потер рукой подбородок.
Неплохо было бы побриться. Алан Грил тоже куда-то исчез, его сменил доктор
с толстой короткой шеей, говоривший с едва заметным французским акцентом.
- Последнее время я не вылезал из библиотечных архивов... - Джейсон
нахмурился, пытаясь отсеять воспоминания Катора от своих собственных. -
Наверное, забыл.
- А вы не забывайте, - резко бросил Готт. - Если вы не будете
говорить нам всего, какой от вас толк?
Джейсон с трудом повернул голову к моложавому генералу.
- Не надо мне угрожать. Я слишком устал, чтобы реагировать на угрозы.
Предпочитаю сохранить свои силы для более важных дел.
- Да, - сказал Свенсон. - Возможно, нам следует проявить
снисходительность, Билл. Джейс выглядит, мягко говоря, не лучшим образом.
Но послушайте, Джейс, вы измотали себя только потому, что дни и ночи
проводите в архиве. Почему бы вам не отдохнуть?
- Это наш единственный шанс, - пробормотал Джейсон, откидывая голову
на спинку стула и закрывая глаза. Слова Свенсона перестал иметь значение,
монотонный голос убаюкивал. Джейсон встрепенулся и явно расслышал
последнюю фразу:
- Вам хоть удалось что-нибудь узнать?
- Да. Многое.
- Нельзя ли поподробнее?
- Образно говоря, я сейчас раскапываю тот источник, который питает
инстинктивные реакции румлов. Мы должны понять не то, что они делают, а
почему они это делают.
- Да будьте же благоразумны! - Готт повысил голос. - Румлы совершили
посадку на обратной стороне Луны, скрыли свой звездолет в лунном гроте. В
любую секунду они могут свалиться на нас, как снег на голову. Разве время
сейчас заниматься научными изысканиями и прочей ерундой?
- Ерундой! - Джейсон резко выпрямился. - Если б вы и вам подобные не
считали ерундой то, чем занимаются ученые, мы никогда не очутились бы в
таком отчаянном положении. Вы, рассуждающие о том, что Токио находится
слишком далеко от Нью-Йорка, подставили шею человечества под удар топора,
вытянув ее на шестьсот световых лет в космос. Вы... - Джейсон умолк. Он
уже не раз срывался, разговаривая с военными, и это не приводило ни к чему
хорошему, слишком уж крепко засела им в головы мысль, что румлы - помесь
поросших мехом иностранцев с чудовищами из научно-фантастических
телефильмов.
- Что вам от меня нужно? - устало спросил Джейсон.
- Нам известно, что они совершили посадку на обратной стороне Луны, -
сказал Свенсон. - Но мы не знаем, где именно, и ждем от вас ответа на этот
вопрос.
- Зачем? Чтобы сбросить на них ядерную бомбу?
- Конечно, нет! Если это возможно, мы постараемся взять их в плен.
- Это невозможно. Как бы то ни было, вам придется оставить их в
покое. - Он вновь закрыл глаза, борясь с искушением заснуть и провалиться
в благодатное небытие. - Я ничего вам не скажу.
- Не скажете! - вскричал Готт с такой силой, что Джейсону сразу
расхотелось спать. - НЕ СКАЖЕТЕ?!
- Нет. Сейчас у румлов нет оснований считать, что нам известно об их
существовании, но как только у них возникнут малейшие опасения на этот
счет, они мгновенно пошлют сигнал на свои семь планет, вызовут боевые
звездолеты, и тогда наша песенка спета. А до тех пор, пока они занимаются
разведкой, у меня есть время разобраться, что движет такими личностями,
как Катор, делает их благородными...
- Благородными? - переспросил Готт. - Этот ваш Катор Двоюродный Брат,
с которым вы так неразрывно связаны, убил спящего товарища, солгал о том,
как это произошло, украл у своих собственных властей червячка из
артефакта, нечестным образом победил соперника на дуэли и только для того,
чтобы вызвать восхищение у команды, приговорил к смерти родственника,
которого любил. - Готт тяжело дышал, на его скулах выступили красные
пятна. - Значит вы утверждаете, что ваши научные изыскания убедили вас в
благородстве румлов, как расы, и Катора, как ее представителя?
- Да. - Джейсон обвел взглядом всех присутствующих. - Найдется ли
среди вас хоть один человек, который согласится непредвзято отнестись к
румлам, попытается понять, что их стандарты отличаются от человеческих?
- Конечно, - не задумываясь, ответил Свенсон. - Только сначала
объясните нам, в чем заключается отличие?
- Но ведь именно над этим я и ломаю себе голову! - яростно вскричал
Джейсон. - Я не прошу вас выслушать лекцию на тему об отношении к жизни
румлов и людей, а затем сделать вывод, что они непохожи друг на друга. Я
прошу принять за постулат, что румлы - другие, и исходя из этого
попытаться понять, почему они мыслят, веруют, действуют не так, как мы.
- А дальше что? - спросил Готт. - Если мы их поймем, Катор откажется
от своих замыслов? Румлы не пошлют боевые звездолеты на Землю?
- Нет, конечно. Но если мы их поймем, нам, быть может, удастся
объяснить, что им нет смысла убивать нас. Неужели поведение людей
обусловлено нормами их жизни. Но у нас появился шанс - благо я нахожусь в
контакте с Катером - посмотреть на мир иными глазами, научиться чему-то
новому. Значит, именно мы, а не румлы должны найти решение существующей
проблемы.
Один из присутствующих - вояка в штатском - громко фыркнул.
- Не валяйте дурака! - Джейсон брезгливо поморщился. - Я такой же
человек, как вы. И мною не управляет иной разум.
Вояка, не обращая на Джейсона ни малейшего внимания, вытащил
сигарету, повертел се, сунул в рот, закурил.
- Продолжайте, - терпеливо сказал Свенсон. - Объясните нам, что к
чему.
- В шестидесятых годах, - Джейсон чуть наклонился вперед, -
Дж.П.Скотт опубликовал в журнале "Наука" статью о критических периодах в
поведении животных во время их развития. Так вот, приспособляемость живых
организмов к различным условиям практически не имеет пределов. У собак и у
людей критические периоды...
- Что это за периоды? - перебил Свенсон.
- У певчей ласточки, например, отмечено шесть периодов развития. У
собак - щенков - четыре. Первый - выкармливание, второй - переходный,
когда щенок начинает понемногу лакать, принимать твердую пищу и
самостоятельно двигаться. Третий период - ознакомительный, во время
которого щенок учится играть со своими сверстниками и устанавливает с ними
определенные контакты. И, наконец, четвертый период - обретение
независимости.
Джейсон умолк, сглотнул слюну. У него пересохло в горле.
- Ну и что с того? - спросил Готт.
- Подумайте о том, насколько собака отличается от человека, - сказал
Джейсон, - насколько схожи периоды их развития. Но только один из четырех
периодов более или менее соответствует периоду в развитии румлов.
- Нельзя ли поподробнее? - Свенсон снял очки и тщательно протер
стекла тряпочкой.
- Разве вы не читали мои первые отчеты? Сознание Катора пробудилось,
когда - по земным стандартам - ему исполнилось девять лет. Мать носила его
три года, а родив, поместила в сумку, где он провел шесть лет, питаясь и
дыша инстинктивно, практически не развиваясь. Затем, внезапно, он начал
расти. Через неделю он выбрался из сумки, а еще через час или два начал
ходить и мог сам о себе позаботиться: один словом, обрел независимость.
Его привели к главе Семьи, дали ему имя, поселили в отдельную комнату. В
течение двух последующих лет он занял свое место в обществе румлов.
Джейсон откашлялся, прочищая пересохшее горло, и вновь окинул
взглядом присутствующих. Он увидел скучающие лица, глаза, в которых не
было и тени мысли.
- Как вы не понимаете? - он чуть ли не умоляюще посмотрел на
Свенсона. - То, что земной ребенок узнает за десять лет общения со своими
родителями и сверстниками, остается неизвестным ребенку румлов. Ему
неведомы материнская любовь, игры, общение с другими детьми. Он лишен
возможности учиться на примерах. Ему приходится руководствоваться
инстинктами, а о том, как происходит его приспособляемость к различным
условиям жизни, нам остается только гадать. Именно поэтому мы не приемлем
действий Катора, а он видит в каждом своем поступке глубокий смысл. И пока
мы не поймем, в чем заключается этот смысл, нам не удастся помешать румлам
напасть на Землю!
Джейсон умолк, окончательно обессилев. После непродолжительного
молчания, Свенсон сказал:
- Простите меня, Джейс, но я мало что понял из ваших объяснений. Вы
не убедили меня в том, что ваши научные исследования приведут к решению
проблемы. Я - реалист, и считаю: в данный момент разумнее не
философствовать, а действовать. Надеюсь, вы все-таки скажете нам, где
именно румлы совершили посадку?
- Нет. - Джейсон встал, покачнулся, схватился за спинку стула. - Я
этого не скажу, и вам придется оставить румлов в покое, потому что если вы
начнете искать их, не зная точного места посадки, вас засекут. А если вас
засекут, сквозь коллапсированный космос помчится сигнал тревоги, и боевые
звездолеты румлов вылетят на Землю.
Он пожал плечами и пошел к выходу, но на пороге остановился и вновь
повернулся к Свенсону.
- Сейчас румлы начнут посылать на Землю небольшие устройства, которые
будут передавать им изображения нашего мира и людей, его населяющих. Я
согласен информировать вас о месте приземления каждого из этих устройств,
чтобы вы смогли уничтожить его, если решите, что румлы не должны чего-то
знать. - Он вновь покачнулся. - Тем временем я продолжу жизненно важную -
с моей точки зрения - работу, а вы не будете мне мешать, потому что я -
ваш единственный лазутчик в стане врага, и вы не можете меня заставить
делать то, чего я не хочу. - Он рассмеялся, вернее попытался рассмеяться.
Из его горла вырвались какие-то хриплые звуки. - Самое смешное, что я, так
же, как вы готов отдать жизнь за свой мир. Но в отличие от вас я знаю, что
делаю.
Он вышел из библиотеки, закрыл за собой дверь. Ноги у него
подкосились, он прислонился к стене, чтобы не упасть. Из библиотеки до
него донесся громкий голос одного из вояк в штатском:
- Упрям, как бык. Наверное, этому ублюдку никогда не приходилось
зарабатывать себе на жизнь.
15
Корабль Экспедиции находился в полной безопасности - в сорока футах
под скалистой поверхностью Луны. Джейсон был доволен. Команда потрудилась
на славу, и теперь Завернутым - в том случае, если у них возникли