Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 1494.71 Kb

Дракон 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 128
лестнице башни вниз.
     Примерно через час они уселись за высокий стол в парадном зале.
     - Ты можешь сказать мне правду? - спросила Энджи. -  Буквально  перед
тем, как я открыла глаза, что-то случилось.  Я  хочу  знать,  что  именно.
Брось, шила в мешке не утаишь.
     - Если честно, Энджи, - начал Джим, но продолжать было уже ни к чему,
поскольку он опять превратился в дракона.
     Энджи истошно завизжала, и в зале начался кромешный ад.
     Тут  следует  заметить,  что,  как  всегда,  в  парадном  зале  замка
Маленконтри набилось человек тридцать-сорок. Одни прислуживали  барону  за
завтраком, другие - в том числе восемь стражников в доспехах  и  кое-какие
слуги, например, Мэй Хизер, которой едва исполнилось тринадцать  лет;  она
была младшей по рангу среди кухонной прислуги - выстроились  в  ряд  вдоль
стены.
     Все эти люди привыкли к опасностям, бывшим естественной  составляющей
человеческой жизни в средние века, кроме того, в замке было  полно  самого
разнообразного оружия, ведь в  любой  момент  могло  произойти  что-нибудь
непредвиденное.
     Не прошло и двух минут,  как  слуги  вооружились  -  кто  мечом,  кто
копьем, -  и,  сбившись  в  кучу,  напоминавшую  ощетинившегося  ежа,  под
предводительством стражников двинулись на неизвестно откуда  взявшегося  в
замке дракона.
     Энджи мгновенно замолчала и взяла себя в руки. Царственной  поступью,
подметая каменный пол подолом утреннего платья цвета  красного  вина,  она
направилась к вооруженной толпе.
     - Остановитесь! - приказала она. -  Он  не  опасен.  Перед  вами  ваш
господин. Он просто воспользовался своими познаниями в магии  и  обернулся
драконом. Мэй, немедленно повесь боевой топор на место, - продолжала она.
     Мэй вооружилась боевым топором прежнего барона.
     Она тащила его на плече, как дровосек, но вряд ли смогла бы пустить в
ход, даже если бы не поранилась, снимая оружие с плеча. Одно можно сказать
про Мэй Хизер - она всегда была послушна.
     Сконфузившись, девочка повернулась к стене, на которой  обычно  висел
топор.
     Слуги и стражники, вернувшиеся к своим обязанностям, многозначительно
переглядывались, но не смели обсуждать событие, произошедшее за завтраком.
     К счастью, через секунду Джим вернулся в человеческое обличье. Одежда
оказалась дракону не по размеру и грудой лохмотьев лежала на полу.
     - Эй, там! Одежду его светлости, - крикнула Энджи.
     Чтобы принести Джиму новое облачение, потребовалось  несколько  минут
беготни. Наконец он смог одеться.
     - А теперь ты, Теолаф! - продолжила  Энджи,  обращаясь  к  начальнику
стражников. - Проследи, чтобы оседлали коня сэра Джеймса,  позаботились  о
провизии  и  экипировке,  принесли  легкие  доспехи   барона;   короче   -
приготовили все, чтобы он мог немедленно отправиться в путь.
     Теолаф направился было к выходу, но вдруг обернулся. Это был  мужчина
среднего роста;  его  дружелюбное  лицо  несколько  безобразили  рубцы  от
некогда перенесенного сифилиса.
     - Слушаюсь, миледи. Сколько человек будут сопровождать господина?
     - Нисколько! - заорал Джим громче, чем намеревался.
     Ему  меньше  всего  хотелось,  чтобы  слуги  видели,  как   их   лорд
перескакивает из человеческого обличья в драконье и наоборот:  тогда  они,
чего доброго, заподозрят, что эти превращения неподвластны сэру Джеймсу.
     - Ты слышал, что сказал господин, - сообщила Энджела Теолафу.
     - Да, миледи, - ответил стражник. - Надо  было  быть  совсем  глухим,
чтобы не услышать. - Он направился к двери в конце громадного зала.  Энджи
вернулась к Джиму.
     - Что ты вытворяешь? - зло прошептала Энджи, подойдя вплотную к нему.
     - Хотел бы я знать, - проворчал Джим, тоже понизив голос. - Пойми,  я
не могу управлять этим. В противном случае я не стал бы делать этого.
     - Я имею в виду, - настаивала Энджи, - что  ты  делаешь  перед  самым
превращением, что заставляет тебя делать это? - Она замолчала, уставившись
на него. Внезапно ее лицо исказилось. - Ты теперь не Горбаш?
     Джим покачал головой. В теле дракона Горбаша он обитал, когда впервые
пришел в этот странный мир.
     - Нет, - ответил он, - в  драконьем  обличий  именно  я.  Превращения
происходят сами собой: я ничего не могу поделать.
     - Этого-то я и боялась. Потому и приказала седлать твоего  коня.  Как
можно быстрее повидайся с Каролинусом.
     - Только не с ним, - слабо запротестовал Джим.
     - С Каролинусом! - твердо повторила Энджи. - Ты должен понять, в  чем
тут дело. Ты сможешь воздержаться от превращений, хотя бы пока остаешься в
замке?
     - Понятия не имею, - ответил Джим, глядя на нее несчастными глазами.



                                    3

     Джиму  повезло.  Он  покинул  замок  и  въехал  в  лес,  ни  разу  не
превратившись в дракона. К счастью. Звенящая Вода,  где  жил  С.Каролинус,
находилась недалеко. Каролинус вместе с Джимом участвовал в битве  у  стен
Презренной Башни в прошлом году: он был надежным другом,  хотя  порою  мог
оказаться не в меру жестоким и вспыльчивым. Кроме  того,  он  был  великим
магом. Как сообщил Джиму Департамент Аудиторства, высшим магическим рангом
обладали немногие,  однако  класс  Каролинуса  поднимал  его  и  еще  двух
волшебников даже над невероятно высоким уровнем этих трех букв.
     Джим, напротив,  был  магом  поневоле;  он  едва  достиг  ранга  "D".
Каролинус и Департамент Аудиторства сообщили, что ему очень повезет,  если
когда-нибудь в своей жизни он достигнет класса "C". Очевидно, в этом мире,
как, впрочем, и в мире XX века, который покинули Джим и Энджи,  тебе  либо
везет, либо нет.
     Обычно прогулка по лесу верхом успокаивала Джима. Что  ни  говори,  а
весьма приятно в одиночку выехать из дома на коне И,  руководствуясь  лишь
благоразумием и чувством  элементарной  бережливости,  скакать  только  по
тропинке. Едешь себе не спеша.  Все  проблемы,  казавшиеся  неотложными  и
необходимыми, потихоньку отступают.
     К тому же в XIV  веке  английские  леса,  даже  ранней  весной,  были
чудесны. Тень громадных крон высоких деревьев была так густа,  что  только
на тропе и опушках землю покрывала низенькая травка.  На  пути  попадались
редкие кусты терновника, ежевики и густые заросли ивы, но  дорога  разумно
огибала препятствия. Как и весь этот мир, тропа была слишком  прагматична,
чтобы хотя бы попытаться подчинить ее своей воле и обстоятельствам.
     Итак, день был прекрасен. Трое  суток  без  перерыва  лил  дождь,  но
сегодня выглянуло солнце и небо в просветах  крон  было  чисто:  виднелось
несколько случайных далеких облаков. Для конца марта  погода  была  весьма
теплой, и Джим не замерз в своих доспехах.
     Те были явно ему не  впору,  поскольку  достались  по  наследству  от
бывшего хозяина замка Маленконтри. Требовалась подгонка. Предыдущий  барон
де Буа да Маленконтри был довольно широк в плечах, но ростом  ниже  Джима.
Оружейный мастер из Стоунбриджа кое-что переделал,  но  даже  после  этого
латы было тяжеловато носить целый день, особенно когда  нужды  в  этом  не
было.
     Сегодня Джим как раз чувствовал: доспехи ему ни к чему. Такие тяжелые
латы, говаривал близкий друг Джеймса,  сосед  и  товарищ  по  оружию,  сэр
Брайен Невилл-Смит, одевают для  охоты  на  водяных  драконов  или  других
важных дел. Сейчас на Джиме была короткая легкая кольчуга  поверх  кожаной
безрукавки, укрепленная кольцами от плеча до кисти; на самих  плечах  были
железные пластины: меч не сможет пробить их,  разве  что  слегка  повредит
кости Джима.
     Кроме того, на голове красовался легкий шлем с  забралом,  а  верхняя
часть бедер была защищена парой легких комканых лат.
     В общем, в одежде XX века Джим, пожалуй, замерз бы скорее,  нежели  в
этом одеянии, тем более что находился он в одном  из  центральных  графств
Англии, где весна только вступала в права.
     Однако беспокойство Джима усиливалось: что если он и в самом деле так
и  будет  время  от  времени  превращаться  в  дракона?  Ладно,  Каролинус
растолкует ему, почему это происходит. Джим  найдет  разгадку  у  Звенящей
Воды, где живет Каролинус. Он успокоился и повеселел. На душе  просветлело
и стало настолько хорошо, что захотелось петь.
     Но тут тропа в очередной раз  повернула,  и  перед  Джимом  оказалось
семейство  кабанов:  за  маткой  семенило  с  полдюжины  поросят,  а  отец
семейства - матерый секач - внимательно смотрел на Джима и как будто  даже
поджидал его.
     Петь как-то сразу расхотелось; пришлось натянуть поводья.
     Джим не был безоружен. Зимой он не засиживался  с  сэром  Брайеном  у
камина, а учился у этого доброго рыцаря искусству обращения с оружием этой
эпохи  и  скоро  в  совершенстве  овладел  им,  в  чем  не   было   ничего
удивительного, поскольку Джим  -  прирожденный  атлет  -  в  XX  веке  был
волейболистом класса АА.  В  XIV  веке  одиночка  или  даже  группа  людей
проявили бы крайнее неблагоразумие,  отправившись  куда-либо  без  оружия.
Помимо диких кабанов, один из которых сейчас стоял  перед  Джимом,  путник
мог  столкнуться  с  волками,  медведями,   разбойниками,   недружелюбными
соседями, да мало ли с кем еще!
     Так что  Джим  никуда  не  ездил,  если  с  одной  стороны  седла  не
свешивался его неизменный палаш, а с другой -  для  пущего  физического  и
душевного  равновесия  -  кинжал  с  клинком  около  одиннадцати   дюймов,
спрятанный в ножнах. Однако вряд ли они остановят натиск такого крупного и
клыкастого зверя.
     С таким кабаном, пожалуй, не справился бы даже рыцарь в полных боевых
доспехах. Арагх как-то  рассказывал,  что  однажды  такая  зверюга  решила
напасть на рыцаря, и, прежде чем тот смог о чем-нибудь подумать, все  было
кончено.
     Словом, оружие Джима не подходило для охоты на  кабана,  однако  есть
кое-что получше - рогатина, короткая, но с  прочным  наконечником-клинком,
сделанным в основном из железа, чтобы кабан не смог перекусить  древко.  В
нескольких  футах  от  наконечника  на  рогатине  была   поперечина.   Она
предназначалась для того, чтобы удержать кабана;  благодаря  тяжести  туши
рогатина могла пронзить его насквозь, и  тогда  зверь  достал  бы  клыками
охотника. Но сейчас сгодился бы даже боевой топор Мэй Хизер.
     Джим сидел и ждал. Он надеялся, кабаниха и ее отпрыски уйдут  в  лес,
перейдя через тропу, а папаша-кабан последует за ними.
     Тем не менее тревога не утихала. Конь явно волновался. Джим мечтал  о
том, чтобы его скакун хоть отчасти походил на коня сэра Брайена:  тот  был
обучен специально и, только завидев кабана, бросился бы в атаку, а  в  бою
мог использовать и копыта, и зубы.
     Но такие кони стоили целое состояние; хотя в это время  у  Джима  был
магический кредит и замок, с наличностью было худо.
     Вот в чем вопрос: оба желания - напасть на  вероятного  противника  и
удалиться с семьей - для кабана вполне естественны, однако ж какое из  них
пересилит?
     Ответ мог дать только сам кабан. Но сейчас он сам явно  только  начал
обдумывать его. Кабаниха и последний из молодых кабанчиков исчезли в лесу.
Поначалу секач вроде заколебался: он храпел и  бил  задними  копытами,  но
теперь принялся яростно рыть землю, разбивая ее на мелкие комья. Сейчас он
точно готовился к нападению. В  этот  момент  конь  Джима  заржал,  скинул
наездника, пребольно ударившегося при этом о землю, и понесся прочь.
     В миг падения Джим почувствовал почти  невыносимую  тяжесть,  но  она
быстро исчезла.  Тропа  вдруг  предстала  под  несколько  необычным  углом
зрения.
     Джим снова превратился в дракона. При этом доспехи  и  одежда  просто
разлетелись - остались лишь  облегающие  штаны;  связанные  из  достаточно
эластичной пряжи, они,  вместо  того  чтобы  лопнуть  или  расползтись  по
примеру прочего одеяния сэра Джеймса, сползли вниз, плотно  обтянув  лапы.
Он представлял довольно смехотворное зрелище: хромающий дракон,  на  лапах
которого болтаются лохмотья нижнего белья.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 128
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама