Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 1494.71 Kb

Дракон 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128
прислужники зла бессильны уничтожить Добро.  Все,  что  можно  сделать,  -
сдержать одно или другое. Если ты достаточно силен, то,  возможно,  баланс
сместится на твою сторону.
     - Тогда как нам победить Темные Силы?
     - Это невозможно, как я говорил. Но мы  можем  уничтожить  слуг  Зла,
которые повинуются их приказам. Правда, эти существа попытаются уничтожить
и нас.
     У Джима перехватило в горле. Он судорожно сглотнул.
     - Но ты должен догадываться, - сказал он, - какие существа вступят  с
нами в борьбу.
     - Кое-кого знаешь и ты, - ответил Каролинус. - Сэр Хьюго и его воины,
например. Сандмирки и...
     Он замолчал и внезапно остановился, подняв согнутую  в  колене  ногу,
как робот, которому отрубили питание.  Джим  тоже  замер  и  посмотрел  на
башню. Из окон в ее полуразрушенных стенах вылетело с полдюжины  громадных
тварей.  Тяжело  взмахивая  крыльями,  они  закружились  над  башней;   их
несуразные громадные головы поворачивались из стороны  в  сторону;  воздух
наполнился пронзительными криками. Они чем-то  напоминали  рой  гигантских
Комаров. Затем от стаи отделилась одна  из  фигур  и  понеслась  прямо  на
соратников...
     И рухнула ничком, проткнутая тонкой стрелой. Гарпия  упала  тяжело  и
неуклюже, как тело, сорвавшееся с вершины утеса: ее мертвое тело  валялось
у ног Джима. Лицо женщины навеки застыло в безмолвном, маниакальном крике.
     Джим обернулся и увидел, что  Дэффид  уже  наложил  на  тетиву  новую
стрелу. Внезапно крики смолкли. Джим взглянул на башню. Рой гарпий исчез.
     - Если они все такие здоровые и неповоротливые, то проблем у  нас  не
будет, - сказал Дэффид, подойдя  к  телу  убитой  гарпии,  чтобы  вытащить
стрелу. - С такой дистанции и ребенок не промахнется!
     - Не хвались попусту до времени, лучник, - через плечо осадил Дэффида
Каролинус и зашагал вперед. - Вспомни поговорку: легкое начало  -  тяжелый
конец, воткнутая лопата сама зерна не переворачивает. Советую...
     Он  говорил,  посматривая  на  запад,  но  вдруг   осекся   и   резко
остановился. Маг вглядывался в заросли травы; там, верно,  таилось  что-то
такое,  отчего  лицо  волшебника  посуровело  и  осунулось.  Джим   сделал
несколько шагов и разглядел причину столь разительной  перемены  в  облике
Каролинуса.
     К горлу  подкатила  тошнота  и  Джим  отвернулся.  Подошли  остальные
соратники. В траве лежали останки рыцаря в доспехах.
     Джим услышал резкий вздох Брайена, привставшего в седле.
     - Жуткая смерть, - тихо произнес рыцарь, - какая жуткая смерть.
     Он встал на колени, сложил руки в стальных перчатках и стал молиться.
Драконы молчали. Дэффид, Даниель стояли рядом с волком. Никто  из  них  не
вымолвил ни слова.
     Только Каролинус горящими  глазами  осмотрел  тело,  а  затем  жезлом
провел по склизкому следу, ведущему от тела к башне.  Такие  следы  обычно
оставляет слизняк на листьях, но, чтобы оставить такую полосу,  ему  нужно
иметь в ширину никак не менее двух футов.
     - Червь... - пробормотал Каролинус. - Но не он убил  человека.  Черви
безмозглы. Кто-то очень сильный терпеливо, не спеша, с расстановкой вбивал
человека в землю...
     Он резко вскинул глаза на Смргола, и тот повел себя  как-то  странно:
он застенчиво опустил массивную голову.
     - Я молчу. Маг, - запротестовал старый дракон.
     - И пусть молчат  все,  пока  не  будет  полной  ясности,  -  ответил
волшебник. - Вперед.
     Брайен поднялся, постоял над телом, сделал беспомощный  жест,  словно
желая распрямить изуродованное тело,  но  потом  махнул  рукой,  отошел  и
взгромоздился на Бланшара. Группа пошла по дороге. Ярдов в  ста  от  башни
Каролинус остановился и вонзил в землю жест.
     Арагх упал как подкошенный: он лежал на земле, жадно  глотая  воздух.
Подбежала Даниель и, опустившись на колени, принялась накладывать шину  из
сухих веток, подобранных  под  растущим  неподалеку  деревом,  и  полосок,
нарезанных из рукава камзола.
     - Сейчас, - сказал Каролинус, и слово  набатом  отозвалось  в  голове
Джима.
     Туман сгустился. Соратники  стояли  в  громадной  пещере,  стенами  и
сводом которой  была  мутно-молочная  завеса  марева.  Они  видели  только
крошечный участок равнины и башню на холме. Щупальца тумана  скользили  по
камням,  раскиданным  у  стен,  и,  изгибаясь,  поднимались   к   облакам.
Рассеянный свет, прорвавшийся  сквозь  тучи,  зловеще  подсвечивал  башню,
притягивая к ней взгляды и нагоняя еще больше жути.
     - Покуда стоит мой жезл, - сказал Каролинус, - они не в силах  лишить
нас полностью света, дыхания и воли. Не отходите далеко от жезла, иначе  я
не смогу защитить вас. Пусть наши враги сами придут сюда.
     - Где они? - спросил Джим, озираясь вокруг.
     - Терпение, - сардонически произнес Каролинус. - Они скоро  появятся,
но не в том обличье, которого ты ожидаешь.
     Джим глянул вперед: камни  и  башня.  Сквозь  молочную  мглу  не  мог
прорваться даже самый слабый ветерок, а воздух  был  тяжел  и  неподвижен.
Хотя нет, легкое движение ощущалось подобно  теплым  атмосферным  потокам,
воздух слегка подрагивал, но его колебания были как-то неестественны.  Все
поблекло; по-зимнему похолодало. Как только  Джим  уловил  дрожь  воздуха,
послышалось пение: высокий голосок вел бесконечную дисгармоничную мелодию,
воскрешающую в памяти не то бред, не то горячку.
     Когда  Джим  вновь  бросил  взгляд  на  башню,  ему  показалось,  что
происходящее каким-то образом действует на нее - башня становилась другой.
Сейчас перед его глазами лежали развалины  древнего  строения.  Но  сердце
Джима билось, и каждый удар нес с собой новые изменения.
     Башня менялась; мгновение Джиму померещилось, что  она  цела,  за  ее
стенами живут люди. Сердце забилось  сильней:  дорога  и  башня  будто  бы
вздрагивали вместе с телом Джима: они то  входили  в  зону  видимости,  то
покидали ее...
     Затем он увидел Энджи.
     Он понимал, что стоит слишком далеко, чтобы видеть ее так  отчетливо.
На таком расстоянии и при таком освещении черт лица было бы не  разобрать,
но Джим видел девушку донельзя ясно, будто она была не более  чем  в  двух
шагах от него.  Энджи  стояла  в  прозрачной  тени  разрушенного  портала,
выходящего на балкон. Ее грудь мерно вздымалась с каждым вдохом, спокойные
голубые глаза смотрели прямо на Джима, губы слегка приоткрылись.
     - Энджи! - закричал он.
     Он и представить не мог, насколько соскучился по ней.
     Он и не предполагал, насколько жаждал ее.
     Джим рванулся к ней, но остановился, наткнувшись на  нечто  столь  же
недоступное, как железобетонный блок. Он опустил глаза. В морщинистой руке
Каролинус сжимал жезл, и Джим понял, что это  и  есть  тот  барьер,  через
который ему не перепрыгнуть.
     - Куда? - спросил Каролинус.
     - Туда! На балкон  башни!  Смотрите!  -  Джим  показал,  и  остальные
подняли головы, вглядываясь в указанном направлении. - Дверь!  Неужели  вы
не видите? Сбоку башни, в дверном проеме!
     - Ничего там нет, - раздраженно ответил Брайен, опуская руку, которой
прикрывал глаза.
     -  Возможно,  -  сказал  водяной  дракон  с  сомнением  в  голосе.  -
Возможно... совсем в тени. Но я не уверен...
     - Джим, - звала Энджи.
     - Там! - крикнул Джим. - Слышали?
     Он попытался отшвырнуть жезл, но толку от его усилий не было.
     - Я слышу тебя, Энджи, - закричал он.
     - Не надо кричать, - тихо отвечала она. - Я слышу тебя, Джим.  Просто
остальные здесь лишние. Приходи за мной один, мы отправимся домой,  и  все
будет в порядке.
     - Не могу! - закричал Джим, почти всхлипывая.
     Жезл Каролинуса перекрывал дорогу.
     - Они не пускают меня!
     - Они не имеют права держать тебя, Джим. Спроси Мага, есть ли у  него
такое право, и он сразу же отпустит тебя. Но - настойчиво  спроси!  Спроси
Мага, а затем приходи за мной один.
     Джим в ярости повернулся к Каролинусу.
     - По какому праву.... - начал он.
     - Прекрати! -  голос  Каролинуса  взорвался  в  ушах  Джима  пушечным
выстрелом.
     Голова закружилась, Джим наполовину оглох  и  ослеп.  Глаза  затянуло
дымкой; слух  притупился,  будто  уши  были  забиты  ватой.  Неестественно
правдоподобный морок исчез, но Джим уверял  себя,  что  Энджи  по-прежнему
стоит в сгустившейся тени портала.
     - Почему? - гневно спросил Джим.
     Маг не сдвинулся ни на дюйм, его темные глаза сверкали.
     - Клянусь Всемогущими Силами! - закричал он, и уж его-то  слова  Джим
услышал ясно. - Неужели ты, как слепой котенок,  попадешься  в  первую  же
ловушку, которую они поставили для тебя?
     - Ловушку? - переспросил Джим. - Я разговаривал с Энджи! И она...
     Он не договорил. Каролинус жезлом ткнул в башню. Внизу,  за  камнями,
раскиданными по склону, Джим разглядел громадную голову дракона.
     Раздулся громогласный крик Смргола, прорезавший вязкую тишину.
     - Брайагх! Предатель! Вор! Червяк! Иди сюда!
     Брайагх открыл пасть и прорычал в ответ:
     - Расскажи о башне Гормли, старый мешок  с  костями!  Мы  так  боимся
твоих рассказов, жирная дряхлая ящерица!
     - Как ты... - Смргол наклонился вперед.
     - Прекрати! - скомандовал Каролинус.
     Смргол, привстав было на задние лапы,  шумно  опустился  на  песчаную
землю.
     - Твоя правда... - проворчал он, яростно сверкая глазами.
     - Старая игуана! Погрейся на солнышке!
     Но Смргол повернулся к Магу, так ничего и не ответив.
     - Кто еще навестит нас. Маг? - спросил он.
     - Посмотрим.
     Голос Каролинуса был напряженным. Он поднял жезл и трижды ударил им о
землю. Дорога, казалось, вздрагивала от каждого удара.
     Один из камней на склоне закачался и откатился  в  сторону.  У  Джима
перехватило  дыхание;  он  услышал,  как  выругался  Брайен  и   испуганно
взвизгнул Секох.
     Из ямы, в которой только что лежал камень, вынырнула громадная голова
слизняка. Она поднималась все выше  и  выше,  желто-коричневого  цвета,  с
двумя рогами, раскачивающимися из стороны в  сторону.  Извиваясь,  слизняк
выполз из норы, и соратники увидели, что его тело покрыто легким панцирем,
напоминающим спиральную раковину улитки. Рога-отростки шевелились, а глаза
безразлично уставились на стоящий  внизу  отряд.  Он  медленно  пополз  по
склону навстречу им,  оставляя  на  песке  и  камнях  блестящую  слизистую
полосу.
     - Червь, - тихо сказал Каролинус.
     - ...которого можно убить, - задумчиво  прорычал  Смргол.  -  Хотя  и
нелегко. Разрази меня молния, жаль, что Брайагх не один!
     - Но это еще не все! - Каролинус трижды ударил жезлом о землю.
     - Выходи! - закричал он высоким голосом, пронизывая дрожащий  воздух.
- Заклинаю Всемогущими Силами! Выходи!
     И они увидели новое действующее лицо. Из-за громадных  скал,  кольцом
обступавших  башню,  медленно  появился  купол  головы,  обтянутой  серой,
поблескивающей, абсолютно лысой кожей. На кошмарной  башке  сияли  круглые
голубые  глаза,  две  дырки  заменяли  нос,  а  весь  огромный  череп  был
равномерно покрыт толстой кожей. Существо подняло  неестественно  огромную
голову, и соратники увидели широкий рот, распяленный в идиотской улыбке, и
два ряда острых зубов.
     Неуклюжим  заученным  движением  страхолюдина  поднялась   на   ноги.
Очертаниями ее фигура походила на человеческую, но тем не менее эта  тварь
не имела ничего общего с родом людским: чуть выше двенадцати футов ростом:
вокруг толстой талии болталась не то набедренная повязка, не  то  юбка  из
грубой невыделанной  кожи,  украшенная  костьми  и  цветными  стекляшками,
которые могли оказаться чем угодно - хотя бы драгоценными камнями.
     Но отличия от биологического вида "человек" этим не ограничивались. У
существа начисто отсутствовала  шея.  Неестественная,  безволосая  голова,
безликая, как яблоко, покачивалась прямо на  квадратных  плечах,  покрытых
грубой серой кожей. Торс был прям,  как  ствол  дерева.  Непропорционально
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама