"Мегалоуб" - представь себе, твоя работа с коммерческой точки зрения не
вызывала почти никакого интереса. Но теперь все переменилось. Тот факт,
что некое лицо, или некие лица, потратили столько сил, чтобы наложить лапу
на твое изобретение, привлек к нему внимание всех правительственных
ведомств. Каждый рвется в этом участвовать, и все срочно разрабатывают
программы использования у себя искусственного интеллекта. Что очень радует
"Мегалоуб", да и тебя должно радовать. Теперь к твоим услугам любые
ассигнования - только бери. Ну и бери!
- С удовольствием. Только взять-то я возьму, а что дальше?
Беникоф с хитрой улыбкой потер руки:
- Обещай, что не будешь смеяться, когда я тебе скажу. Как только
позволит здоровье, ты вернешься в свою прежнюю лабораторию в "Мегалоуб" -
в Окотильо-Уэллс.
- Но, по-моему, после всего, что там случилось, это самое
неподходящее место!
- Да нет, если только как следует запереть все двери. Система
безопасности там была первоклассная, кроме одной мелочи.
- Quis custodiet ipsos custodes? [Кто устережет самих сторожей?
(лат., из Ювенала)]
- Вот именно. Кто будет следить за охраной? Один или несколько
охранников изменили своему долгу. Налет и похищение были хорошо
спланированы изнутри. Этого больше не случится. У нас новая охрана, из
профессионалов.
- Откуда же?
- Из армии Соединенных Штатов, вот откуда. Армии принадлежит шестая
часть "Мегалоуб", и то, что случилось, ей очень не понравилось. Морская
пехота тоже вызвалась принять участие. Они считают, что причастны к делу
после того, как столько времени тебя здесь охраняли. Поговаривали даже о
том, чтобы армия и морская пехота дежурили по очереди, по месяцу каждая, -
у кого будет лучше получаться, - но от этого, конечно, скоро отказались.
Сейчас там на месте автостоянок уже строят казармы. Автостоянки больше не
понадобятся: допуск транспорта туда впредь будет строго ограничен. Я
думаю, на этот раз тебе удастся довести работу до конца.
- Мне это не очень нравится. Постоянная опасность мешает
сосредоточиться. Но ничего лучшего я придумать не могу. Вы, наверное, все
еще разыскиваете преступников?
- После вчерашнего это снова задача номер один.
Брайан немного подумал, потом полез под подушку и вынул второй ГПБ.
- Вот, лучше держите это у себя. Там копии всех моих заметок. На
всякий случай.
- Нам они не понадобятся. - Бен постарался, чтобы его слова
прозвучали как можно увереннее, но это не очень ему удалось. - Впрочем,
разве что на всякий случай.
19. 28 ЯНВАРЯ 2024 ГОДА
- Сегодня займемся базой знаний, - сказала доктор Снэрсбрук, проверяя
машину-коррелятор, соединенную с мозгом Брайана. - Предлагаю начать с
последнего издания "Британской энциклопедии". Девятнадцатое издание - это
просто прелесть. Почти все иллюстрации движущиеся, а набор переведен в
гипертекст.
- Это для меня слишком поверхностно. Мне нужны подробности. - Он
вызвал на экран каталог баз данных и ткнул в него пальцем. - Вот что я
имею в виду. Технические справочники. Мне нужно все, что есть в этом
списке, от материаловедения до геологии и астрофизики. Только факты. Если,
конечно, у моего имплантата хватит памяти.
- Хватит с избытком. Загружай те, с которыми ты хочешь работать.
На это потребовалось немало времени, и Брайан чуть не заснул в
удобном кресле. Он вздрогнул и открыл глаза, услышав голос доктора
Снэрсбрук:
- На сегодня - более чем достаточно.
- Как прикажете. А можно посмотреть, как получилось?
- Запустить тест-программу? А почему нет? Подожди минутку, сейчас я
загружу в мою машину какую-нибудь книгу, а потом наберу наугад номер
страницы. Тут все больше медицина...
- "Медицинский словарь Дорленда", сорок пятое издание.
- Верно. Ты когда-нибудь слышал о парендомицетах?
- Это род дрожжеподобных грибов, некоторые из них выделены из
различных опухолей человека.
- А о кикекунемало?
- Это легко. Смола такая, вроде копала.
- Прекрасно, Брайан. Все, что мы загрузили, сидит там. И ты можешь
пользоваться этим по своему желанию.
- Так, словно это настоящая память.
- А для тебя это и есть настоящая память. Только хранится она в иной
форме. Извини, но сейчас нам надо кончать. У меня назначена деловая
встреча.
Вернувшись к себе, Брайан прослушал пленку автосекретаря и обнаружил,
что ему звонил Беникоф. Он сразу же набрал его номер.
- Вы мне звонили...
- У тебя есть свободная минута?
- Конечно. Хотите подняться ко мне?
- Предпочел бы висячие сады на десятом этаже.
- Отлично. Иду туда.
Брайан пришел первым и сидел, попивая пльзенское пиво, когда появился
Бен и тяжело рухнул в кресло.
- У вас совсем замотанный вид, - сказал Брайан. - Хотите?
- Спасибо, в другой раз. Теперь новости. Ты будешь рад услышать, что
казармы на территории "Мегалоуб" уже заняла рота Восемьдесят второй
авиадесантной дивизии. Командир роты, майор Вуд, - боевой ветеран, и он
очень не любит, когда стреляют в ученых. Он не хочет, чтобы ты переезжал
туда, пока он не наладит систему безопасности и не проведет несколько
проверок. После этого следующий ход - твой. И доктора Снэрсбрук, конечно.
- Все, что я просил, заказано?
- Заказано и уже доставлено в лабораторию. Что подводит нас к
следующему вопросу. О твоем помощнике.
- У меня никогда не было помощника.
- В этом отважном новом мире будет. Это намного облегчит тебе работу.
Брайан допил пиво, поставил стакан на стол и внимательно вгляделся в
непроницаемое лицо Бена.
- Я знаю это ваше выражение лица. Оно означает, что вы не все мне
говорите, и я должен догадаться сам. Что ж, могу. Меня уже три раза
пытались убить. Не исключено, что четвертой попытки я не переживу. Поэтому
желательно, чтобы хотя бы еще один человек знал, как идут дела с
искусственным интеллектом.
- Ты угадал правильно. Самое трудное здесь - найти того, кто сможет с
этим справиться и кому при этом можно доверять. Промышленному шпионажу
сейчас обучают чуть ли не во всех университетах - это важная и
быстрорастущая отрасль. Ты уже, к несчастью, убедился, что такая вещь, как
искусственный интеллект, - очень лакомый кусок. У меня был небольшой
список, который я еще сократил до того, что там осталось всего двое. Утром
я вылетаю на встречу с очень многообещающим кандидатом - аспирантом из
Массачусетсского технологического института. Но я ничего не могу сказать,
пока с ним не увижусь. Так что сейчас пока займемся другим кандидатом. Как
ты относишься к военным?
- Если не считать нашего друга генерала, в общем никак. Конечно,
военно-морской флот и морская пехота в этом деле хорошо поработали. И
армия в "Мегалоуб" от них, наверное, не отстанет. А почему вы спрашиваете?
- Потому что есть некто капитан Кан из военной авиации, ответственный
сотрудник отдела экспертных программ Военно-воздушной академии в Боулдере,
штат Колорадо. Родители родом из Йемена, иммигранты. Занимается
программами автоматического управления в авиации. Тебя это интересует?
- А почему бы и нет? Свяжитесь с Боулдером и...
Бен покачал головой:
- Это лишнее. Надеясь на твое согласие, я велел доставить капитана
сюда.
- Ну, тащите его к нам, и будем надеяться.
Бен улыбнулся и позвонил. Гость был, видимо, где-то поблизости,
потому что через секунду появился морской пехотинец.
- К вам посетитель, сэр.
Бен встал. Брайан обернулся, увидел почему и тоже встал.
- Капитан Кан, познакомьтесь - Брайан Дилени.
- Рада с вами познакомиться, сэр, - сказала она. Рука у нее была
прохладная и сильная. Быстро пожав ему руку, она сразу опустила ее,
по-прежнему стоя навытяжку. Это была привлекательная женщина крепкого
сложения с темными волосами и смуглой кожей. И с очень серьезным видом.
Она молча стояла вытянувшись, и лицо у нее было такое же застывшее, как и
у Брайана. Беникоф почувствовал, что свидание складывается не лучшим
образом.
- Прошу садиться, капитан, - сказал он, подвигая ей стул. - Принести
вам что-нибудь выпить?
- Нет, спасибо.
- А я выпью пива. Ты тоже, Брайан?
Брайан только отрицательно мотнул головой и уселся в свое кресло.
- Ну что ж, капитан... У вас, должно быть, есть какое-нибудь имя?
- Шелли, сэр. По крайней мере, так меня называют. На иврите мое имя
Шуламит, но это трудно выговорить.
- Хорошо. Спасибо, Шелли, что приехали. Боюсь, что я не мог многое
вам сказать об этой работе, - секретность не позволяет. Но теперь, раз уж
вы здесь, я не сомневаюсь, что Брайан куда лучше все объяснит сам. Как,
Брайан?
А на Брайана нахлынули воспоминания. Беникоф должен был предупредить
его, что капитан - женщина. Хотя ничего плохого в этом нет. Или есть?
Слишком свежа в его памяти была история с Ким. Но только в части его
памяти. Для взрослого Брайана эта грустная история осталась далеко позади,
стала одним из эпизодов прошлого, о котором лучше забыть. Тут он понял,
что молчание затягивается и что оба смотрят на него.
- Простите. Я отвлекся, это со мной бывает. Пожалуй, я выпью с тобой
пива, Бен.
Пока Бен заказывал пиво, Брайан попытался привести в порядок свои
мысли и чувства. Капитан - совсем не Ким, которая к этому времени,
вероятно, растолстела, постарела, вышла замуж и родила пятерых детей. Надо
о ней забыть. При этой мысли он улыбнулся и сделал глубокий вдох. Начать
жизнь заново, забыть о прошлом. Он повернулся к Шелли.
- Я не знаю, с чего начать. Пожалуй, с того, что мне может
понадобиться помощь в одной разработке, за которую я скоро возьмусь. Вы
мне не расскажете о своей работе? Чем вы сейчас занимаетесь?
- В подробностях рассказать не могу, потому что все, над чем я
работаю, засекречено. Но программа в целом открыта, и о ней рассказать
нетрудно. Она была предпринята потому, что у современных военных самолетов
слишком велика скорость - скорость реакции пилота уже недостаточна, и к
тому же приборы стали слишком сложными. Если бы пилоту приходилось самому
следить за всеми электронными системами, у него совсем не осталось бы
времени управлять самолетом. Чтобы помочь пилоту, постоянно
разрабатываются и совершенствуются экспертные системы, которые берут на
себя как можно больше его функций. Это очень интересная работа.
Голос у нее был низкий, с едва заметной хрипотцой. Говорила она
уверенно, сидя прямо на краешке стула и держа руки на коленях. Если кто и
испытывал смущение, то не она, а Брайан. Своего будущего помощника он
представлял себе несколько иначе.
- А вы когда-нибудь занимались искусственным интеллектом? - спросил
он.
- В общем нет. Если не считать частью такой работы разработку
экспертных систем. Но я слежу за тем, что делается в этой области, потому
что кое-что из этого я могу использовать у себя.
- Это даже к лучшему. Я предпочитаю вас учить, а не переучивать. Вам
говорили, в чем будет состоять работа?
- Нет. Я знаю только, что это что-то важное и имеет отношение к
искусственному интеллекту. Мистер Беникоф говорил еще, что здесь замешан
промышленный шпионаж. Он стремился в первую очередь дать мне понять, с чем
я могу здесь столкнуться в смысле собственной безопасности. Он дал мне
прочесть копию своего доклада о том нераскрытом преступлении. И еще
сказал, что с тех пор на вас было совершено еще несколько покушений и что,
если я буду работать здесь, это связано с некоторым риском. Он хотел