Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 354.83 Kb

Стальную крысу - в президенты

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
прилег, закрыл на минутку глаза и тут же заснул сном праведника.
     Не  знаю,  виной  ли  тому  рон,  или  физические  нагрузки,  или  их
сочетание,  но  проснулся  я  только  на  рассвете.  Потянувшись,  зевнул,
прислушался к жалобным стонам пустого желудка.
     Единственная возможность покинуть эту гостеприимную  планету  -  быть
арестованным. Пора  обратно  в  отель,  сдамся  властям,  а  между  делом,
глядишь, и перекушу.
     Вытащив из карманов и закопав под  большим  деревом  все  запрещенные
законом предметы, я направился к  отелю.  Дорогой  соблюдал  осторожность:
избегал открытых мест, держался по возможности в тени, то нырял  в  кусты,
то становился обычным, праздношатающимся туристом. Согласитесь, после всех
выпавших на мою долю  приключений  оказаться  продырявленным  каким-нибудь
ретивым юнцом было бы обидно.
     Скрываясь за кустами, я подкрался к ресторану -  идеальному,  на  мой
взгляд, месту для ареста. Улучив минуту, когда курсировавший перед  входом
полицейский отвернулся, я влез через открытое окно в зал.  Никто  не  счел
мое появление чем-то из ряда вон выходящим. Я налил чашку кофе,  прихватил
со стойки тарелку с  омлетом  и  уселся  за  ближайший  свободный  столик.
Огляделся. Час был ранний, в ресторане завтракало совсем немного туристов.
Официант как раз ушел на кухню, я быстро доел омлет и с чашкой кофе в руке
подошел к престарелой паре за соседним столиком.
     - Не возражаете, если присоединюсь к вам?
     Супруги переглянулись.
     - Присаживайтесь, - выдавил через добрую минуту молчания муж -  тощий
старик в роговых очках.
     - Благодарю. А часом не знаете, из-за чего вчера был переполох?
     - Нет. - Старик стукнул серебряной  ложечкой  по  вареному  яйцу  так
бережно, будто это яйцо снесла последняя в Галактике курица и, не сходя  с
места, протянула тощие лапки. - Нам не сказали. Ни единого слова.
     Его супруга кивнула.
     - Ни единого правдивого слова. Мы платили деньги не для  того,  чтобы
любоваться пальбой. Сейчас  позавтракаем  и  пойдем  к  управляющему.  "Мы
улетаем ближайшим рейсом. Верните нам деньги", - вот что я ему скажу.
     Нашу милую беседу нарушил шум потасовки у входа. Мы повернули головы.
Войти в дверь одновременно пытались с  десяток  полицейских.  Они  натужно
пыхтели, толкались, давили друг другу ноги, пихались  локтями.  Наконец  в
зал проскочил самый маленький и шустрый и, подняв свою "пушку", подбежал к
нашему столику.
     - Шевельнешься - схлопочешь пулю! - прорычал он, не  мигая  глядя  на
меня.
     На помощь ему подоспели остальные, обступили наш столик.
     - Официант! - заорал  я  во  всю  глотку.  -  Управляющего  сюда!  Да
поживей!
     Я одним глотком допил кофе, а полицейские подошли ко мне вплотную.
     - Следуйте за нами, - потребовал офицер.
     Туристы и персонал ресторана во все глаза следили за происходившим.
     - Почему? - невинно поинтересовался я.
     - Взять его! - рявкнул офицер.
     Двое здоровенных полицейских вцепились в меня, подняли на ноги.  Хотя
это и стоило мне огромных усилий, я не сопротивлялся. Людей вокруг столика
становилось все больше, и вдруг я приметил в толпе нашего гида.
     - Хорхе! Что происходит? Кто эти хамы?
     - Полицейские. - Хорхе выглядел очень несчастным. - Они настаивают на
беседе с вами.
     - Что ж, я не против, побеседуем прямо здесь. Я  -  гражданин  другой
планеты и свои права знаю.
     Хорхе  сказал  что-то  по-испански.  Полицейские   замахали   руками,
залопотали, перекрывая гул толпы. Мало-помалу шум утих. Ко мне  повернулся
Хорхе, выглядел он несчастней прежнего.
     - Сожалею, но помочь вам не в силах.  Они  стоят  на  своем,  желают,
чтобы вы шли с ними.
     - Похищение! -  заорал  я.  -  Бедного  туриста  похищают  переодетые
полицейскими преступники! Звоните властям, звоните  в  Совет  по  туризму,
звоните моему адвокату! Если меня сейчас уведут  под  дулами  винтовок,  я
подам иск и планета враз обанкротится!
     Туристы одобрительно зашептались. Еще минута-другая такой сумятицы, и
я был бы волен, как ветер, но тут сквозь толпу протолкался высокий  офицер
и немедленно взял дело в свои стальные руки.
     - Извините, сэр! Произошло недоразумение, вас не  арестовывают.  Боже
упаси. Немедленно отпустите его!
     Полицейские разжали влажные ладони.  Офицер  улыбнулся  и  заговорил,
глядя мне в глаза:
     - Вчера в отеле произошел несчастный случай.  Есть  веские  основания
предполагать, что вы были свидетелем...
     - Не видел я ничего. А вы, собственно, кто такой?
     - Меня зовут Оливера, капитан полиции Оливера. Жаль, что вы ничего не
видели, очень жаль.  Не  будете  ли  вы  так  любезны  пройти  со  мной  и
подтвердить свои слова для протокола? Понимаете ли, пострадай люди,  и  мы
рассчитываем на вашу помощь.
     Его улыбка была столь искренней, а логика - столь непогрешимой, что в
глазах собравшихся я вдруг из жертвы произвола  превратился  в  заурядного
жулика.
     - Всегда рад помочь. Но прежде я  бы  хотел  оставить  жене  записку.
Скажите, куда мы направляемся?
     В глазах Оливеры вспыхнул холодный огонь, но  он  превосходно  владел
собой, и через мгновение огонь бесследно потух.
     - В центральный полицейский участок.
     - Спасибо. Эй ты! - Я махнул ближайшему официанту. - Поднимись к моей
женушке в номер двадцать-десять. Расскажи ей, что произошло. Скажи, что  я
вернусь к ленчу. - Я повысил голос. - Люди, вы слышали меня. Я помогу этим
вежливым полицейским в их расследовании. Возможно, они объяснят  мне,  что
стряслось вчера. Скоро вернусь  и  обо  всем  расскажу  вам.  Ждите  меня.
Пойдемте, капитан Оливера.
     Я двинулся к двери столь стремительно, что полицейские едва поспевали
за мной.
     Сделано все, что в  моих  силах.  Теперь,  если  со  мной  произойдет
несчастный случай, каждый в отеле знает, кто виноват.
     Сопровождаемый хмурыми взглядами  и  неодобрительным  бормотанием,  я
залез на заднее сиденье патрульной машины. Взвыли сирены, завизжали  шины,
и мы помчались прочь от ласкового  берега.  Машина  с  капитаном  Оливерой
вырвалась вперед  и  вскоре  скрылась  из  виду.  Он  спешит,  несомненно,
подготовит мне достойную встречу. До чего же страшно! Я громко рассмеялся,
полицейские в автомобиле опасливо покосились на меня, наверно, приняли  за
сумасшедшего. Не исключено, что они не слишком далеки от  истины,  ведь  я
сам сунул голову в  пасть  льву.  Но  сокрушаться  нечего,  сделанного  не
вернешь.
     Мы промчались мимо космопорта, снова потянулись поля.  Через  полчаса
машина с ревом ворвалась  в  город,  прогромыхав  по  брусчатке  мостовой,
остановилась перед серой двухэтажной постройкой. Ворота распахнулись.
     Я  в  совершенстве  владею  техникой  глубокого  дыхания  и   полного
расслабления, так  что  в  мрачный  тюремный  двор  вошел,  чувствуя  себя
великолепно отдохнувшим и бодрым.
     В отделении меня  раздели  донага,  просветили  рентгеном,  тщательно
обыскали мой костюм. Дохнув в лицо чесноком, дантист осмотрел мои зубы. Ни
в одежде, ни на теле ничего подозрительного. С обычной рутиной, к  которой
я давным-давно  привык,  покончено.  Мне  выдали  полосатую  робу  и  пару
стоптанных  шлепанцев,  двое  полицейских  препроводили  меня  в   кабинет
Оливеры. Он переоделся и из капитана превратился в полковника, а от  былой
вежливости не осталось и следа: в голосе металл, взгляд пронзал насквозь.
     - Кто ты? - спросил он без предисловий.
     - Самый обычный турист, оскорбленный вашими...
     - Каргата! - проревел он. Слово я запомнил, авось когда и сгодится. -
Офицер  полиции  видел,  что  ты  разговаривал  с  числящейся  в   розыске
преступницей и получил из ее рук послание. Он обратился к тебе с вопросом,
ты на него напал. Арестовать тебя прибыл наряд полиции  и  тоже  подвергся
нападению.  Чтобы   предотвратить   дальнейшее   насилие,   были   посланы
оперативные силы полиции и армии, но, напав на военнослужащих, ты скрылся.
- Он говорил спокойно, не повышая голоса, но внутри его бушевала  холодная
ярость. Такая же ярость постепенно закипела и  во  мне.  -  У  нас  мирная
планета, и насилия мы здесь не потерпим. Теперь говори, кто ты, чем  здесь
занимаешься и что было в послании.
     - Ничего не знаю, - твердо заявил я. -  Я  прилетел  на  вашу  убогую
планету в отпуск. На  меня  напали,  я  защищался.  Я  служил  в  "зеленых
беретах", меня голыми руками не возьмешь! - О  моей  доблестной  службе  в
десанте написано в межзвездном паспорте,  так  что  врал  я,  опираясь  на
"факты". - Не знаю, почему  меня  пытались  убить  ваши  люди,  да  мне  и
плевать. Дождавшись, когда поутихнет стрельба, я сдался. Вот и вся история
в том виде, как ее услышат от  меня  журналисты.  Теперь  отпустите  меня,
сказать мне больше нечего.
     - Этот фокус не пройдет! -  Потеряв  самообладание,  Оливера  грохнул
кулаком по столу. - Ты скажешь правду или я выбью ее из тебя!
     - Не валяйте дурака, Оливера. Туристы в ресторане знают, что  я  взят
полицией под стражу. Если с моей головы упадет хотя бы  волос,  прибыльной
туристской индустрии на вашей чертовой  планете  конец.  Сейчас  я  сделаю
официальное заявление, а там уж решайте. Подключите меня к детектору лжи.
     - Кресло, на котором ты сидишь, - детектор лжи. Говори!
     Хорошо, что я не знал о кресле, когда врал  напропалую.  Теперь  надо
сосредоточиться и подбирать каждое слово с предельной осторожностью.
     - Записывайте. Книгу мне дала неизвестная девушка.  Больше  я  ее  не
видел и другой информации от нее не получал. Кто она и  почему  обратилась
именно ко мне, не знаю. Конец  заявления.  Теперь  верните  мне  одежду  и
выпустите отсюда.
     Глядя полковнику в глаза, я  встал.  Его  лицо  выглядело  спокойным,
только на висках едва заметно пульсировали голубые жилки.  Перед  ним  был
выбор: убить меня или отпустить. Третьего не дано, и мы оба знали это.  Он
в ярости, но он далеко не глуп.
     Молчание длилось с минуту, показавшуюся мне вечностью. Когда  Оливера
наконец заговорил, голос полностью подчинялся ему:
     - Я освобождаю тебя. В сопровождении моих людей ты вернешься в  отель
и упакуешь вещи.  Тебя  и  твою  жену  доставят  в  космопорт  и  отправят
ближайшим рейсом. Не знаю, да и не желаю знать, в какую грязную историю ты
тут влип, но, если ты когда-нибудь вернешься на  Параисо-Аки,  клянусь,  я
убью тебя на месте. Понял?
     - Вполне, полковник. Убраться с вашей поганой планеты мне хочется  не
меньше, чем вам спровадить меня.
     Я не добавил, что при первой же возможности вернусь сюда.



                                    6

     Отлет космического корабля власти задержали почти на час. Как  только
мы поднялись на борт, был объявлен старт.
     Покинув противоперегрузочное кресло, я первым делом плеснул в  стакан
солидную порцию виски, залпом выпил и,  включив  вмонтированный  в  камеру
детектор, обошел каюту. "Жучков" не было.
     - Чисто, - сказал я. - Ты была в полночь на берегу?
     - Ты сказал, что повстречал одного из местных. - Голос  Анжелины  был
лишь градуса на четыре выше абсолютного нуля. - Ты даже не  упомянул,  что
этот местный - юная, весьма соблазнительная особа.
     - Любовь моя! Клянусь, для ревности нет причин! Я видел ее не  больше
минуты, и между нами ничего, ровным счетом ничего не было.
     - Пусть это "ничего" будет и впредь. Я тебя давно  знаю,  диГриз,  ты
как был, так и остался сексуальным маньяком. Учти, если твои грязные  руки
хотя бы прикоснутся к ней, я тебе их пообрываю.
     - Договорились, не прикоснусь. А теперь,  пожалуйста,  расскажи,  что
произошло на берегу.
     - В полночь я шла вдоль берега. Девица окликнула меня из-за деревьев,
спросила, читала ли я записку. Я повторила  послание,  сказала,  что  тебя
задержали неотложные дела.  Девицу  зовут  Флавия,  она  -  член  движения
сопротивления. По ее словам, открытой оппозиции на Параисо-Аки нет и  быть
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама