Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Рэндал Гаррет Весь текст 132.12 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12
Барбара, круглолицый, начинающий лысеть добрый человек  Уобер  и  высокий,
тощий и близорукий добрый человек Андрэй. Четвертым был  главный  редактор
сэр Стефан Имбрай, широкоплечий великан ростом в шесть футов четыре дюйма.
Пятого, быкоподобного типа с жестким,  красивым  лицом  лорд  Дарси  видел
впервые.
     Сэр Стефан встал.
     - С вашего позволения,  милорд,  почему  нас  здесь  держат?  У  меня
назначен деловой обед, а остальные хотели бы уйти домой. И вообще - почему
Его  Королевское  Высочество  герцог  направил  на  расследование   такого
тривиального дела вас?
     - Это же закон, -  ответил  лорд  Дарси,  -  и  закон  прекрасно  вам
известный,   сэр   Стефан.   Если   кто-либо   из   аристократов   умирает
насильственной смертью - все равно, по злому ли умыслу, по случайности или
от собственной руки, - я обязательно участвую в  расследовании.  А  насчет
того,  почему  вас  здесь  задержали,  могу  ответить  одно:  я  -  офицер
королевского правосудия.
     Сэр Стефан чуть побледнел.
     Нет, не от страха - скорее от глубокого уважения. Его Величество Джон
IV, Милостью Божией король и император Англии,  Франции,  Ирландии,  Новой
Англии и Новой Франции, король италийцев  и  император  Священной  Римской
Империи, Защитник Истинной Веры, был последним из длинной цепочки  королей
дома Плантагенетов, правившей Англо-Французской империей со времен Генриха
II. Король Джон в полной мере обладал силой, мудростью и умением  править,
которыми славились представители этой древнейшей династии Европы.  Он  вел
свою родословную от короля Артура Умелого, внука Генриха II  и  племянника
Ричарда Львиное Сердце. Этот последний,  с  трудом  оправившись  от  раны,
нанесенной арбалетной стрелой в 1199 году, стал мощной силой, объединяющей
империю, и умер, не оставив потомков, в  1219  году.  Джон  IV  был  также
прямым потомком Ричарда Великого, преобразовавшего и  укрепившего  империю
во второй половине пятнадцатого века.
     Напоминание о том, что лорд Дарси - офицер короля, охладило пыл  сэра
Стефана.
     - Конечно, милорд.
     Сэр Стефан хорошо владел своим голосом.
     - Я просто хотел получить информацию.
     - Именно этим занят и я, - негромко  сказал  лорд  Дарси.  -  Получаю
информацию.
     Он развел руками.
     - Таков мой долг.
     - Конечно, конечно, -  поспешил  согласиться  Имбрай.  В  голосе  его
чувствовалось смущение. - Я не хотел никого обидеть.
     В "Мэйярд Хаузе" сэр Стефан привык сам отдавать распоряжения,  однако
он прекрасно знал, когда следует уступить перед вышестоящим лицом.
     - А я и не обижен. Но теперь - насчет информации. Во-первых, кто этот
джентльмен?
     Лорд Дарси указал на  пятого  члена  ожидавшей  группы,  мускулистого
человека с довольно привлекательным лицом и темными, курчавыми волосами.
     Упомянутый джентльмен встал, и сэр Стефан Имбрай  представил  его  по
всей форме.
     - Милорд  Дарси,  разрешите  мне  представить  вам  доброго  человека
Эрнесто Нормана, одного из лучших наших писателей. Добрый человек  Норман,
лорд Дарси, главный следователь Его Королевского Высочества.
     Глядя  на  лорда  Дарси  пронзительными  черными   глазами,   Эрнесто
поклонился.
     - Высокая честь, ваше лордство.
     - Честь для меня. Я читал некоторые ваши сочинения. Как-нибудь,  если
вы не против, я бы хотел поговорить с вами о них.
     - С удовольствием, ваше лордство, - сказал  добрый  человек  Эрнесто,
садясь. Однако в голосе его слышалось какое-то недовольство.
     Лорд  Дарси  оглядел  библиотеку  -  просторное,  богато   отделанное
помещение с потолком высотой футов в восемнадцать. По стенам  ее  высились
десятифутовые шкафы, битком набитые книгами.  Свободное  пространство  над
ними украшали мечи, боевые топоры, булавы и щиты самых разнообразных форм.
На шкафах стояло несколько шлемов. Дверь  охраняли  два  полных  рыцарских
доспеха шестнадцатого века, каждый из  которых  сжимал  в  своей  железной
перчатке пятнадцатифутовое копье. Окна были  скрыты  за  зеленого  бархата
портьерами; помещение освещали причудливого вида золоченые газовые фонари.
     Пока лорд  Дарси  обводил  взглядом  библиотеку,  все  присутствующие
почтительно молчали. Он прочно установил здесь свой авторитет.
     Затем взгляд следователя герцога остановился на сэре Стефане.
     - Я знаю, что вы  уже  несколько  раз  прошли  через  это,  однако  я
вынужден попросить вас повторить все заново.
     Он мельком взглянул на остальную четверку.
     - Это касается всех вас.
     Стоящий  у  дверей  мастер  стражи  Гийом,  не  привлекая   излишнего
внимания, вынул блокнот и приготовился стенографировать разговор.
     - Не понимаю, зачем столько суеты вокруг обычного самоубийства.
     Выглядел сэр Стефан Имбрай довольно хмуро.
     - Мне кажется, милорд, что...
     - ЭТО НЕ САМОУБИЙСТВО!
     Голос дамозель Барбары прозвучал резко, как удар.
     Сэр Стефан резко обернулся, лицо его перекосил гнев.  Однако,  прежде
чем он успел что-либо сказать, лорд Дарси его остановил.
     - Пусть она говорит, сэр Стефан.
     Затем он продолжил уже более мягким голосом:
     - На чем основано ваше заявление, дамозель?
     - У меня нет никаких доказательств.
     В глазах Барбары стояли слезы, она была сейчас очень красива.
     - Ничего конкретного, ничего такого, что я могла бы доказать. Но  как
всем хорошо известно, последний год я была любовницей  милорда  Арлана.  Я
знаю его, он бы никогда не убил себя.
     - Понятно.
     В голосе Дарси прозвучала задумчивость.
     - Вы обладаете Талантом, дамозель?
     - В очень небольшой степени. Я  проходила  тестирование.  Мой  Талант
выше среднего, однако незначительно.
     - Понимаю.  Так,  значит,  у  вас  нет  никаких  улик,  кроме  знания
характера покойного милорда и интуиции?
     - Никаких, милорд.
     Теперь ее голос звучал совсем тихо.
     - Хорошо. Благодарю вас, дамозель  Барбара.  А  теперь,  сэр  Стефан,
будьте любезны продолжить свой рассказ.
     Сэр Стефан сумел взять  себя  в  руки,  однако  Эрнесто  Норман,  как
заметил лорд Дарси, посмотрел  на  дамозель  Барбару  с  плохо  скрываемой
ненавистью.
     "Ревность, - подумал лорд Дарси. - Ревность,  да  еще  какая.  Полная
глупость. Этому человеку нужен целитель".
     Сэр Стефан, высокий и мощный, начал рассказывать в третий раз:
     - Около половины третьего...


     Около половины третьего лорд Арлан, вернувшись после обеда  в  "Мезон
дю Шах",  проигнорировал  недобрый  взгляд,  брошенный  на  него  дамозель
Барбарой. Старомодное воспитание,  полученное  дома,  в  Северной  Англии,
мешало ей понять, что джентльмену вполне позволительно изредка заглядывать
в "Мезон дю Шах" - ради обеда, совсем  не  ради  чего-либо  еще.  Ей  были
как-то привычнее более добропорядочные мужские клубы Йорка или Карлайля.
     - Где сэр Стефан? - рявкнул лорд Арлан на доброго человека Андрэя.
     - Еще не вернулся после обеда, милорд.
     - Какие-нибудь срочные дела?
     - Вас ждет добрый человек Эрнесто, милорд. В библиотеке.
     - Эрнесто Норман? Подождет. Я дам вам знать,  когда  его  вызвать.  А
сэра Стефана пришлите сразу, как появится.
     Лорд Арлан прошел в свой кабинет.
     В пол-третьего он проревел:
     - Барбара!
     Согласно ее собственным показаниям,  дамозель  Барбара  откликнулась:
"Да, милорд", - и бегом направилась в кабинет. Лорд Арлан, опять же по  ее
словам, сидел за письменным столом. Стол этот, семь футов на три, выглядел
весьма внушительно. Внушительно выглядел и восседавший за ним лорд Арлан -
по той простой причине, что кресло его было приподнято на шесть дюймов,  а
ноги опирались на спрятанную под столом тоже шестидюймовую скамеечку.  Все
посетители - кроме, разве что, очень уж высоких - смотрели на лорда Арлана
снизу вверх.
     Дамозель Барбара,  по  ее  словам,  вошла  в  кабинет,  застыла,  как
положено, у двери и спросила:
     - Вы звали, милорд?
     Лорд Арлан не поднял головы от рукописи, лежавшей перед ним.
     - Да, милая, звал. Пришли ко мне Эрнесто.
     - Да, милорд.
     И она отправилась к заждавшемуся писателю.
     Ждал писатель в библиотеке. Узнав от дамозель Барбары, что лорд Арлан
готов его принять, он, всем видом своим выражая ярость,  направился  через
приемную в кабинет его лордства. Вошел он не постучав, а  дверь  за  собой
захлопнул с треском.
     Показания Нормана гласили следующее:
     - Я прямо готов был придушить этого мелкого ублюдка. Или  избить  его
до потери пульса. Что уж там будет больше с руки. Я  только  что  прочитал
гранки своего последнего романа "Рыцарь  воинств".  Этот  сучий  недомерок
буквально _з_а_р_е_з_а_л_ мою книгу! Я сказал ему, что не разрешу печатать
роман в таком виде. А он заявляет - он, видите ли, купил у  меня  права  и
может теперь делать все, что ему заблагорассудится. Мы  побеседовали  еще,
все в том же духе, я ничего не добился и ушел.
     Сотрудники издательства подтвердили, что из  кабинета  доносился  шум
перебранки, но слов не разобрал никто.
     Добрый человек Эрнесто покинул  кабинет,  не  забыв  и  на  этот  раз
хлопнуть дверью, без четверти три.
     Сэр Стефан Имбрай вошел в приемную в тот самый момент,  когда  Норман
вылетел из кабинета.  Они  не  поздоровались,  и  писатель  в  негодовании
покинул приемную.
     Сэр Стивен с удивлением воззрился вслед Норману.
     - Какая муха его укусила?
     - Не знаю, сэр Стивен, - ответил добрый человек Уобер. - Его лордство
велел, чтобы вы, сэр, как вернетесь, сразу шли к нему.
     Согласно  показаниям  сэра  Стефана,  после  этого  он  направился  в
кабинет, где застал лорда Арлана пьющим кофе - который  был  принесен  ему
добрым человеком Андрэем несколькими минутами ранее.
     - Совсем короткий деловой разговор, и все, милорд. Лорд Арлан дал мне
указания  относительно  формата  трех  книг,  которые  мы  сейчас  издаем.
Рутинные дела, совсем малоинтересные. Однако, если вы желаете, я могу...
     - Позже, если понадобится. Продолжайте.
     - Вышел из кабинета я в одну или две минуты четвертого. В три часа он
всегда ложится спать до  четырех.  Я  отправился  в  художественный  отдел
проверить, как у них обстоят дела с книжными иллюстрациями, а потом  пошел
поработать в библиотеку; мне надо  было  кое-что  уточнить  для  книги  по
магии, которую мы издаем весной.
     - Научная работа?
     - Да. "Психологистика" сэра Томаса Лесо, доктора тауматургии.
     - А! Великолепный человек. Мастер Шон обязательно постарается  купить
эту книгу.
     Сэр Стефан кивнул:
     - Фирма с радостью подарит ему два  экземпляра.  А  может  быть...  -
глаза главного редактора зажглись. - Может  быть,  мастер  Шон  согласится
написать о ней рецензию для руанской "Таймс"?
     - Вполне возможно, если вы найдете к нему подход, -  согласился  лорд
Дарси. - Но, к делу. Так,  значит,  в  решительный  момент  вы  находились
здесь, в библиотеке?
     - Да, милорд.
     - Могу я тогда спросить, откуда вы  узнали,  что  произошло?  -  Лорд
Дарси был почти уверен, что знает ответ на этот вопрос,  но  ему  хотелось
услышать, что скажет сэр Стефан. -  Насколько  я  понял,  вы  оказались  в
приемной буквально через несколько секунд после... э-э... этого печального
инцидента. Откуда вы о нем узнали?
     - Я услышал шум, милорд.
     Поднявшись с места, сэр Стефан указал на одно из занавешенных зеленым
бархатом северных окон библиотеки.
     - Вот это окно, милорд, выходит прямо в вентиляционную шахту.
     Подойдя к окну, он отодвинул портьеру.
     - Как легко можете видеть.
     Вентиляционная шахта, в которую выходило окно, имела ширину три фута.
Напротив этого окна, в  ярде  от  него,  находилось  окно  кабинета  лорда
Арлана, приоткрытое сверху и снизу, как уже  раньше  успел  заметить  лорд
Дарси.  Окно  библиотеки  тоже  стояло  открытым,  но  его  фрамуги  легко
поворачивались, их шарниры не были замазаны краской.
     - Мастер  Шон?  -  произнес  лорд  Дарси  с  нормальной,  разговорной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама