Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 312.53 Kb

Кот привратника

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
ГЛУБОКО ТЧК НЕ ДАЛЬШЕ НЕСКОЛЬКИХ ДЮЙМОВ".
     - Нужно  выяснить,  -  сказал  Траслов,  -  была  ли  эта  телеграмма
отправлена по телефону и был ли  это  телефон  Уинифред  Лекстер,  невесты
обвиняемого.
     Мейсон промолчал.
     - Вы рыли в том самом месте? - спросил Траслов.
     - Да.
     - Вы были знакомы с Эдит де Во?
     - Был.
     - В каких отношениях вы были с ней, когда она умерла?
     - Она была моей женой, - с усилием произнес свидетель.
     - А теперь спросите его, - сказал Мейсон Траслову, - что говорила ему
Эдит де Во насчет смерти его деда.
     Траслов удивился, но сразу повернулся к свидетелю.
     - Эдит де Во говорила вам о чем-нибудь, связанном со  смертью  вашего
деда, о каких-то подозрительных обстоятельствах, которые  она  заметила  в
вечер пожара?
     - Ваша Честь! - вскочил Нат Шастер. - Ваша Честь! Ваша Честь!  Вопрос
отводится! Это основано на слухах! Лишено основания...
     Судья Пеннимейкер стукнул своим молотком.
     - Сядьте, господин адвокат, - приказал он. - Вы нарушаете порядок: вы
не имеете  в  этом  деле  представительства,  разве  только  вы  выступите
защитником Сэма Лекстера.
     - Я отвожу вопрос как раз в интересах Сэма Лекстера.
     - Сэмюэль Лекстер не является  какой-либо  из  сторон  в  этом  деле.
Адвокат Мейсон и только он имеет право отводить вопросы. Я уже сообщал вам
об этом.
     - Но это грубое нарушение! Моего  клиента  обвиняют  в  убийстве,  не
давая ему возможности защищаться! Ну и ловчат эти два юриста!  Начинают  с
того, что привлекают за убийство совсем другого человека, а потом обвиняют
моего клиента, а я ничего не могу поделать,  потому  что  они  не  отводят
вопросы!
     Судья Пеннимейкер помимо воли улыбнулся.
     - Ситуация ироническая, господин адвокат, - сказал он, - но бесспорно
в рамках законности.  Сядьте  и  воздержитесь  от  того,  чтобы  прерывать
ведение цела.
     - Но он не должен отвечать. Иначе у него будут  неприятности.  Я  ему
советую не...
     На этот раз судья не улыбался.
     - Сядьте, - сказал он, - и успокойтесь, иначе вас выведут из  зала  и
оштрафуют за неуважение к Суду. Ну?
     Нат Шастер медленно сел.
     - Сидите и молчите, - приказал судья Пеннимейкер. Потом повернулся  к
свидетелю: - Отвечайте на  вопрос.  Разумеется,  если  нет  возражений  со
стороны защиты. Если есть возражения, я подержу мнение о том,  что  данное
свидетельство основано на одних слухах.
     - Вопрос ни в коем случае не отводится, -  изысканно  вежливо  заявил
Мейсон.
     Шастер приподнялся, потом снова сел с неприятной гримасой.
     Фрэнк Оуфли медленно сказал:
     - Моя жена мне говорила, что вечером того дня, когда был  пожар,  она
шла мимо гаража. Она видела, что Сэм Лекстер  сидел  в  машине,  выхлопная
труба была соединена с радиатором отопления  при  помощи  шланга  -  через
радиатор нагревалась спальня моего деда.
     - Мотор работал? - спросил Траслов.
     - Она говорила, что работал.
     - Она вам говорила, кому еще она об этом рассказывала?
     - Да.
     - Кому же?
     - Перри Мейсону, адвокату, и Дугласу Кину, обвиняемому.
     - Достаточно, - сказал Траслов. - Спрашивайте вы, господин защитник.
     Перри Мейсон почти светским тоном заметил:
     - Мистер Оуфли, вы, кажется, были с Эдит де Во  перед  тем,  как  она
обнаружила Сэмюэля Лекстера в машине в ночь пожара?
     - Это так. Мы с  ней  гуляли  и...  строили  планы  на  будущее...  -
Свидетель внезапно осекся, отвел глаза, его лицо перекосила гримаса. Он  с
трудом овладел собой, потом посмотрел  в  глаза  Перри  Мейсону  и  сказал
хриплым от волнения голосом: - Я боялся, что дед не одобрит  этого  брака.
Наши встречи были тайными, но мы собирались пожениться  как  только  будет
возможность.
     - Она была абсолютно уверена,  что  в  машине  сидел  именно  Сэмюэль
Лекстер? - задал следующий вопрос Перри Мейсон.
     - По-моему,  да,  -  сказал  Оуфли.  -  Хотя  она  говорила,  что  не
рассмотрела его лица. У Сэма  Лекстера  заметная  шляпа,  ее-то  она  ясно
видела.
     - Он с ней говорил?
     - Да, говорил, и ей показалось, что  это  был  голос  Сэма  Лекстера.
Хотя,  когда  я  ее  расспрашивал,  она  припомнила,  что   голос   звучал
приглушенно из-за того, что человек наклонился над рулем.
     - Известны ли вам какие-либо мотивы, по которым Сэм Лекстер хотел  бы
убить своего деда?
     - Ну конечно. Завещание.
     - Известны ли вам какие-либо мотивы, по которым  он  хотел  бы  убить
Чарльза Эштона?
     Нат Шастер изобразил на своей физиономии целую пантомиму,  выражающую
протест, но, вспомнив предупреждение судьи, остался на месте и промолчал.
     - Нет, неизвестны, - ответил Оуфли.
     - Знаете ли вы, где был Сэм Лекстер, когда убили Эштона?
     - Нет, не знаю.
     - А вы где были в это время?
     - Я был у Эдит де Во.
     - Совершали свадебный обряд? - спросил Мейсон.
     Свидетелю было явно неприятно отвечать на этот вопрос.
     - Кажется, его убили вскоре после нашего обряда, - сказал он.
     - Простите, что я потревожил вашу рану, - мягко сказал  Мейсон.  -  У
меня все.
     - У меня тоже все, - объявил Траслов.
     Шастер  с  надеждой  взглянул  на  членов  Суда,  судья   Пеннимейкер
отвернулся от него и повторил:
     - Это все.
     Траслов дружески подмигнул Мейсону и попросил:
     - Вызовите Тельму Пиксли.
     Вышла Тельма Пиксли и принесла присягу.
     - Вам известен обвиняемый?
     - Очень хорошо известен.
     - Вы его видели двадцать третьего - в тот вечер, когда убили  Чарльза
Эштона?
     - Видела.
     - Что он делал? Заявляю членам Суда и Присяжным, что  это  выясняется
исключительно для того, чтобы установить мотив следующего убийства. Думаю,
тот факт, что костыль привратника  был  найден  в  квартире  Эдит  де  Во,
указывает...
     - Возражений нет, - прервал его Перри Мейсон. -  Свидетельница  может
отвечать на этот вопрос.
     - Отвечайте на вопрос, - сказал судья Пеннимейкер.
     - Я видела, как к дому подъехала машина обвиняемого. Он  объехал  дом
вокруг, потом  остановился  за  гаражом.  Я  ждала,  что  он  позвонит,  и
собиралась впустить его, но у него был ключ от черного хода. Я видела, как
он вошел. Я еще подумала: что это он там  делает,  даже  подошла  к  своей
двери и прислушалась. Он спустился по  лестнице,  и  я  услышала,  как  он
открывает дверь Эштона.
     - Вам известно, как долго он там оставался?
     - Я видела, как он уходил.
     - Во сколько он приехал?
     - Незадолго до десяти.
     - А когда уехал?
     - После одиннадцати.
     - Минут пять двенадцатого?
     - Нет, наверное. Часы только одиннадцать пробили. Может,  минуты  две
прошло - и я увидела, что он идет.
     - Он что-нибудь нес?
     - Кота.
     - Вы могли ясно разглядеть этого кота?
     - Да, это был Клинкер.
     - То есть кот привратника?
     - Да.
     - Вы бы узнали этого кота, если бы его увидели?
     - Конечно.
     Траслов повернулся  к  приставу,  который,  очевидно,  ждал  сигнала.
Пристав вышел в соседнее помещение и вернулся с персидским котом,  на  шее
которого был укреплен ярлычок.
     - Это тот самый кот?
     - Да, это Клинкер.
     - Ваша Честь. - Траслов  улыбнулся  Перри  Мейсону,  -  свидетельница
опознала персидского кота, на шее которого  укреплен  ярлычок  с  надписью
"Клинкер" и инициалами "Г.Б." - написано почерком Гамильтона Бергера.
     Судья Пеннимейкер кивнул. Траслов повернулся к Мейсону и предложил:
     - Переходите к перекрестному допросу, господин защитник.
     - Вы достаточно хорошо видели кота, чтобы узнать его? - спросил Перри
Мейсон.
     - Да, - огрызнулась свидетельница. - Я бы Клинкера узнала где угодно,
даже если бы кота подменили. Я бы Клинкера из...
     Судья Пеннимейкер стукнул молотком. Зал разразился смехом.
     - Последнее замечание можно не записывать, - сказал судья.
     Мейсон кивнул. Он, казалось, потерял интерес к заседанию.
     - Вопросов больше нет, - сказал он.
     - Вызовите Джима Брэндона, - предложил Траслов.
     Вошел Джим Брэндон. Лицо его казалось  язвительным  из-за  шрама.  Он
принес присягу.
     - Вы служите у Сэмюэля Лекстера? - спросил Траслов.
     - И у  мистера  Оуфли,  -  добавил  Брэндон.  -  Я  служу  шофером  и
дворецким.
     - Вы были на службе вечером двадцать третьего?
     - Да.
     - В тот вечер вы видели ответчика?
     - Да.
     - Где?
     - Возле гаража дома Лекстеров.
     - Вы видели, что там стояла его машина?
     - Она стояла ярдах в двадцати от дороги.
     - Что делал обвиняемый, когда вы его увидели?
     - Шел от дома с котом в руках.
     - Вы узнали кота?
     - Да, это был Клинкер.
     - Кот с табличкой "Клинкер", который сейчас в зале?
     - Да, это тот самый.
     - Который был час?
     - Около одиннадцати, может, чуть больше.
     - Где вы были перед тем, как увидели обвиняемого?
     - Я был в конторе мистера Шастера. Мистер Сэм Лекстер  меня  попросил
отвезти его туда. Я приехал в контору незадолго до десяти и оставался  там
почти до одиннадцати, пока мистер Лекстер не сказал мне, что я могу  ехать
домой. Я и поехал, поставил машину, вошел в дом и оставался там.
     - Мистер Оуфли был дома, когда вы приехали?
     - Нет, сэр, он приехал минут через десять - пятнадцать.
     - Обвиняемый нес костыль, когда вы его увидели?
     - Нет, сэр.
     - Вы уверены, что он нес именно Клинкера?
     - Да, сэр, я его ясно разглядел при свете фар.
     - Он что, вернулся потом в дом?
     - Не знаю, думаю, что да.
     - Почему вы это утверждаете? - спросил Мейсон.
     - Я услышал, что по дорожке едет машина и что она остановилась против
окна Эштона. Я подумал, что это машина ответчика, но не посмотрел. То есть
звук мотора был похож на звук мотора машины обвиняемого.
     - Долго там была эта машина?
     - Две-три  минуты.  Достаточно  долго,  чтобы  обвиняемый  мог  взять
костыль и положить его в машину.
     В зале послышались смешки.
     - Так, - сказал Мейсон. - Если  он  вернулся,  чтобы  взять  костыль,
почему же сначала он захватил кота? Какой был смысл нести  кота  в  руках,
если он собирался вернуться на машине позже?
     - Не знаю, - сказал свидетель поколебавшись.
     - Уверен, что не знаете. - Мейсон встал. - У вас ведь был собственный
интерес к Эштону, правда?
     - У меня, сэр?
     - Да, у вас.
     - Да нет же, вовсе нет.
     Мейсон  пристально  посмотрел  на  свидетеля,  и   Брэндон,   неловко
завертевшись на стуле, отвел глаза.
     - Вы знаете, когда Эштон обратился ко мне насчет кота?
     - Не могу сказать, - отвечал свидетель.
     Мейсон, холодно глядя на него, напомнил:
     - Вы под присягой, не забывайте. Когда Эштон приходил в мою  контору,
вы за ним следили, так ведь?
     - Нет, сэр.
     - У вас был зеленый паккард, - сказал  Мейсон.  -  Вы  его  поставили
перед моей конторой. Вы ждали, пока Эштон не вышел, и медленно поехали  за
ним, разве не так?
     Свидетель облизнул губы и  промолчал.  Судья  Пеннимейкер  наклонился
вперед, его лицо выражало интерес. Траслов, казалось, ничего не понимал.
     - Ну, - сказал Мейсон, - отвечайте на вопрос.
     - Да, сэр, - сказал наконец свидетель. - Это было так.
     - И вы поехали к Бэбсону, столяру, и расспросили его  насчет  костыля
Эштона?
     Поколебавшись еще, Брэндон ответил:
     - Да, сэр.
     - Зачем вы это делали?
     - Мне так велели.
     - Кто?
     - Фрэнк Оуфли.
     - Он вам сказал, зачем ему это нужно?
     - Нет, сэр. Он мне велел следить за Эштоном  всякий  раз,  когда  тот
уедет из дому. Он просил узнавать, куда  Эштон  ходит,  с  кем  видится  и
сколько денег тратит. Особенно его интересовали деньги.
     - Когда он вам это велел?
     - Двадцатого.
     - А когда он сказал, что больше следить не нужно?
     - Двадцать третьего, во время обеда.
     Перри Мейсон вернулся на свое место и улыбнулся через стол Траслову.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама