который улыбаясь смотрел на нее. За его плечом стоял полицейский в форме.
- Спасибо, миссис Палмер, за теплый прием, - сказал он. - Позвольте
представиться: лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств города Лос
Анджелеса. А это сержант Элиас Кэмп, полиция Лас Вегаса.
Оба гостя прошли в комнату и Трэгг улыбнулся Мейсону, сказав:
- Вы моя путеводная звезда!
- Вы следили за мной?
- Нам даже не нужно было особо стараться. Мы знали, что вы поручили
детективу найти Надин Палмер. Нам достаточно было позвонить в основные
авиакомпании, чтобы узнать, на какой самолет вы забронировали себе место.
Миссис Палмер не обязана была путешествовать под своим именем, поэтому мы
и не смогли разыскать ее следов. Короче, благодаря вам, господин адвокат,
мы находимся в Лас Вегасе уже довольно давно, но перед тем как придти
сюда, необходимо было выполнить некоторые формальности.
Лейтенант Трэгг повернулся к Надин Палмер:
- Я полагаю, что с момента вашего прибытия в Лас Вегас вы уже
посетили казино?
- Да. Это ведь не запрещено, как мне кажется?
- Нет. Ни коим образом. Я думаю, что вам сегодня здорово везло?
- Да, очень везло. Это ведь так же, надеюсь, не запрещено?
- Совсем наоборот! И много вы выиграли, миссис Палмер? Где ваш
выигрыш?
- Я... Выигранные деньги здесь.
- Превосходно! - улыбнулся лейтенант. - Вот ордер на обыск, который
позволяет нам осмотреть ваш багаж.
- Нет! - горячо запротестовала она. - Вы не можете сделать этого! Вы
не...
- Конечно можем, миссис Палмер, и мы это сделаем. Например, эта
сумка, которая лежит на постели так, будто вы спешно собирались куда-то.
Посмотрим, что в ней, - добавил полицейский отеческим тоном.
Трэгг открыл сумочку и издал восхищенный свист.
- Это деньги, которые я выиграла здесь, - торопливо сказала она. - В
рулетку!
Трэгг продолжал улыбаться, глядя на молодую женщину, но у его улыбки
была твердость алмаза.
- Поздравляю вас с таким выигрышем, миссис Палмер! - сказал
лейтенант.
- Я думаю, что вы больше не нуждаетесь в моем присутствии, - вмешался
Мейсон, вставая. - Не забывайте о том, что я вам сказал, миссис Палмер,
и...
- Не уходите, не уходите, господин адвокат! - с чрезмерной
любезностью возразил Трэгг. - Я хочу, чтобы вы еще ненадолго задержались.
И это по двум причинам. Я хочу, чтобы вы слышали все, что сообщит нам
миссис Палмер. Она не является вашей клиенткой и, следовательно, вы можете
быть в качестве незаинтересованного свидетеля. А во-вторых, я желаю
осмотреть ваши карманы до того, как вы нас покинете.
- Вы хотите обыскать меня? - не поверил Мейсон.
- Совершенно верно, - подтвердил Трэгг. - Кто нам может сказать, что
вы не пришли сюда, чтобы договориться от имени ваших клиентов и взять у
миссис Палмер деньги? Я убежден в том, что мы ничего не найдем у вас, но
это формальность, выполнения которой очень желает полиция Лас Вегаса.
- У вас есть ордер на мой обыск? - спросил адвокат.
- Мы можем проводить вас в участок, - впервые открыл рот сержант
Кэмп, - обвинив вас в нарушении ночной тишины и в сопротивлении полиции. В
участке вы будете обысканы в обязательном порядке. Выбор за вами, господин
адвокат.
Мейсон улыбнулся и развел в стороны руки, чтобы облегчить досмотр.
- Пожалуйста, господа... - сказал адвокат. - Делайте, что вам угодно.
- Я знаю, Мейсон, - сказал Трэгг. - Если даже у вас что-нибудь и
было, вы успели от этого избавиться. Мне достаточно только посмотреть на
ваше лицо, чтобы в этом убедиться.
Закончив осмотр адвоката, его коллега из полиции Лас Вегаса
подтвердил правильность наблюдений лейтенанта Трэгга и протянул руку к
сумочке Надин Палмер.
- Я думаю, что там все, - сказал сержант Кэмп.
- Да, эта сумочка содержит много тысяч долларов. Вы все это выиграли
в рулетку, миссис Палмер?
- Мне не нравится ни ваш тон, господин лейтенант, ни то, что вы
ворвались в мою комнату, - сказала Надин Палмер. - Я не хочу, чтобы вы
давили на меня подобным образом и отказываюсь отвечать до тех пор, пока со
мной не будет адвоката, которого я выберу.
- Может быть, это будет мистер Мейсон? - полюбопытствовал лейтенант.
- Ни в коем случае! Он представляет другого человека в этом деле, а я
желаю иметь своего собственного адвоката.
- В таком случае, мистер Мейсон, вы можете быть свободным, - заявил
Трэгг, открывая дверь и делая пригласительный жест. - Я слышал, что вам
так же немного повезло в рулетку? Тогда послушайте чисто дружеский совет:
держитесь от рулетки подальше и не рискуйте своими деньгами. Кроме того,
вы наверное сами прекрасно понимаете ситуацию, и не будете формалистом по
отношению к полиции Лас Вегаса, которая присмотрит за вами. Мы хотим
знать, куда вы пойдете, что вы будете делать и говорить.
- Может быть я лучше сам напишу вам подробный отчет о своих поступках
и мыслях? - съязвил Мейсон.
- Если я говорю вам это, - заметил Трэгг, - то лишь потому, что вы
сами скоро заметите полицейского в штатском, которому приказано не терять
вас из вида.
Мейсон повернулся к Надин Палмер.
- Вы должны обязательно вызвать адвоката, - порекомендовал он. -
Настаивайте на этом.
- Вы даете ей совет? - спросил Трэгг.
- Хм. Чисто дружеский, - заверил Мейсон.
- Миссис Палмер, вы знаете так же как и я, что мистер Мейсон
представляет других лиц в этом деле, - сказал Трэгг молодой женщине. -
Поэтому, все что он делает, это в их интересах. И он не может не выиграть
от всего того, что может нанести вред вам. Спокойной ночи, господин
адвокат. Могу вам сказать, что вы еще успеете посмотреть один из
превосходнейших спектаклей, которые дают в многочисленных кабаре Лас
Вегаса.
- В таком случае, я пойду посмотрю один из них. Я проконсультируюсь
какой спектакль лучше у приставленного ко мне полицейского в штатском,
который посмотрит представление вместе со мной, - ответил адвокат с той же
любезностью. - Это меня отвлечет от того спектакля, что разыгрывается
здесь.
11
Когда Мейсон вошел в бунгало, звонил телефон. Мейсон быстро захлопнул
дверь и взял трубку.
- Алло?
- Телефонный разговор для мистера Мейсона из Лос-Анджелеса.
- Я Перри Мейсон. Можете соединять.
- Пожалуйста.
Почти тотчас же адвокат услышал голос Пола Дрейка:
- Привет, Перри!
- Привет, Пол. Как ты меня нашел?
- Элементарно, Ватсон. Зная, что ты поехал в Лас Вегас поговорить с
Женевьевой Хайд, я был уверен, что ты остановишься в том же отеле, где она
работает в казино.
- Представь себе, лейтенант Трэгг также находится здесь, - сказал
Мейсон.
- Ага. Я думаю, что он последовал по твоим следам. Он нашел
что-нибудь интересное?
- Я не слишком-то много знаю, Пол. Все, что я могу сказать, так это
то, что Надин Палмер здесь и крупно играла в рулетку. Ей сопутствовала
удача, но Трэгг и местная полиция имеют ордер на обыск. Они обнаружили в
ее сумочке значительную сумму денег.
- Здесь тоже кое-что обнаружено, Перри. И у меня такое впечатление,
что твои клиенты в плохом положении.
- Мои клиенты? - озадаченно повторил адвокат.
- Да.
- Лейтенант Трэгг также говорил, что я представляю в этом деле
к_л_и_е_н_т_о_в_. Однако я не знаю другого клиента, кроме Морли Идена.
- Ага, но это составляет двоих, потому что я думаю, они оба
участвовали в деле.
- О ком ты говоришь?
- О Морли Идене и Вивиан Карсон.
- Но это абсурд! Пойми, Пол, они не...
Адвокат не закончил фразы, потому что в голову пришла интересная
мысль, до которой он не додумался раньше.
- Извини, Пол, я тебя слушаю, - сказал он в трубку. - Что там еще
обнаружилось?
- Полиция нашла машину Лоринга Карсона, - сообщил новость детектив.
- Где?
- В гараже Вивиан Карсон.
- Ты хочешь сказать, что ее нашли в гараже, на половине дома Морли
Идена?
- Нет, Перри. В городе, в гараже Резиданс Ларчмор, здания, в котором
живет Вивиан Карсон.
- Ну-ка, - заинтересовался Мейсон. - Стреляй подробностями, Пол.
- После того, как она рассталась с Карсоном, Вивиан стала жить в
Резиданс Ларчмор, каждая квартира которого имеет свой гараж на две машины.
Она жила там до субботы, когда было установлено заграждение из колючей
проволоки и она заняла половину дома Морли Идена. Конечно, квартиру за
собой, она все же сохранила.
- И в гараже этой квартиры полицейские обнаружили машину Карсона? Но
с чего им приспичило искать машину именно там?
- Спроси что-нибудь полегче, Перри.
- Лоринг Карсон не мог сам поставить машину в ее гараж? - спросил
Мейсон.
- Нет. И здесь начинается твоя роль, Перри, потому что эту машину
поставили в гараж Вивиан Карсон и Морли Иден.
- Ты уверен в этом?
- Не я, а полиция. У них есть свидетель, который официально опознал
Морли Идена.
- Один-единственный свидетель?
- Ты считаешь, что этого мало?
- Если у них только один свидетель, то он может ошибаться. Вивиан
вполне могла быть замешанной в это дело и спрятать машину Карсона в своем
гараже, но Морли Идена с ней не было. Речь идет, несомненно, о какой-то
ошибке.
- Послушай, Перри, свидетель - одна из соседок Вивиан Карсон. Как
только газеты принялись о ней писать, Вивиан стала "известной" в своем
доме. Поэтому, как только соседка услышала звук открываемых ворот гаража,
она тут же подскочила к окну, чтобы посмотреть, одна ли Вивиан. И она
увидела ее в обществе мужчины, которого впоследствии опознала, как Морли
Идена. Это он закрывал дверь гаража, а Вивиан повернула ключ в замке.
После этого они ушли вдвоем, по словам свидетельницы, очень торопливыми
шагами. Машина, которую они закрыли в гараже, была машиной Лоринга
Карсона, которую разыскивали по всему городу.
- Ну хорошо, это ставит Идена и Вивиан на первые места в списке
подозреваемых. Здесь лейтенант Трэгг старается то же самое сделать с Надин
Палмер. Интересно, сколько еще убийц обнаружат полицейские?
- Берегись, чтобы он тебя самого не добавил к этому списку, Перри! -
пошутил Дрейк. - Когда ты возвращаешься?
- Вероятно, завтра утром. Я надеюсь, что они допросят Надин Палмер и
освободят ее. Я хочу поговорить с ней еще разок.
- Ага! Теперь, когда они нашли машину Карсона, они поторопятся
освободить Надин Палмер до того, как пресса узнает, что у полиции есть еще
одна подозреваемая!
- Прекрасная идея, Пол! Не представляя интересы Надин Палмер, я не
обязан заботиться о них.
- О чем ты говоришь, Перри?
- О той идее, что ты мне сейчас подкинул. Позвони в информационные
агентства и сообщи, что у тебя новости для первой полосы: полиция Лас
Вегаса задержала Надин Палмер по обвинению в убийстве Лоринга Карсона. Не
называй себя. Скажи им только, что узнал об этом, и что они могут
проверить через своих корреспондентов в Лас Вегасе.
- Понятно. Сделаем, - ответил Дрейк. - Что-нибудь еще, Перри?
- Нет. Этого пока достаточно. Спокойной ночи! - Мейсон повесил
трубку.
Закончив разговор с Дрейком, адвокат задумчиво потер подбородок, что
вдохновило его взяться за телефонную трубку еще раз.
- Алло, - сказал он. - Это говорит Перри Мейсон из бунгало двести
семь. Мне нужна электробритва, зубная щетка, гребень...
Он резко замолчал, увидев черный кожаный портфель, стоящий на полу в
дальнем углу комнаты.
- Да, мистер Мейсон, - сказал служащий отеля, полагая, что