разговаривал с Бирчем, директором Дома Успокоения.
- Сколько там сейчас?
- Около трех тысяч. И каждый день поступают новые, - он вздохнул, -
что-то есть на Глории такое, что перемалывает нервную систему человека, не
спрашивай об этом.
Мария глубоко вздохнула и сжала руку Раймонда:
- Мы преодолеем все это, дорогой, мы победим! Мы установим привычный
распорядок и будем жить в добродетели.
Раймонд склонил голову:
- С божьей помощью.
- Мауд движется, - сказала Мария, - нам бы успеть в Старый Флитвилл,
пока светло.
Через несколько минут им встретилась дюжина коз, которых пасла дюжина
нечесаных ребятишек. Некоторые были в тряпье, другие в козлиных шкурах,
прочие бегали вокруг нагишом. Ветер хлестал по их похожим на стиральные
доски ребрам.
На другой тропе им попалось еще одно стадо коз, возможно, в сотню
голов. Пастух-мальчишка был один.
- Вот как флиты ведут дела, - сказал Раймонд, - двенадцать ребят
пасут двенадцать коз, а один - сотню.
- Они несомненно жертвы какой-то умственной болезни... Безумие
наследуется?
- Это спорный вопрос... Я чувствую запах старого Флитвилла.
Мауд ушел за горизонт под углом, который обещал долгие сумерки. С
трудом передвигая ноющие от перенапряжения ноги, Раймонд с Марией
потащились вверх, в деревню. За ними шли козы и дети, совершенно
перемешавшись друг с другом.
Мария сказала с отвращением:
- Они бросили Новый Город - красивый, чистый Новый Город - и
вернулись в эту грязь.
- Не наступи на козу! - Раймонд обвел ее вокруг корявого тела
животного, лежавшего на тропе. Мария закусила губу.
Они нашли вождя. Он сидел на скале и глядел вдаль. Он приветствовал
их, не высказав ни удивления, ни удовольствия. Группа детей складывала
костер из веток и сухих щепочек.
- Что происходит? - спросил Раймонд с вымученной улыбкой. - Праздник?
Танцы?
- Четверо мужчин, две женщины. Они сошли с ума, они умерли. Мы сожжем
их.
Мария посмотрела на погребальный костер:
- Я не знала, что вы сжигаете мертвых.
- На этот раз мы их сожжем, - вождь протянул руку и дотронулся до
глянцевых золотистых волос Марии. - Вы станете моей женой на некоторое
время.
Мария отпрянула и сказала дрожащим голосом:
- Нет, благодарю. Я замужем за Раймондом.
- Все время?
- Все время.
Вождь покачал головой:
- Вы сошли с ума. Вы очень скоро умрете.
- Почему вы сломали канал? Десять раз мы его ремонтировали, десять
раз флиты спускались вниз в темноте и разрушали дамбы.
Вождь поколебался, но ответил:
- Канал сумасшедший.
- Он не сумасшедший. Он орошает поля, он помогает фермерам.
- Он слишком много идет одинаковым.
- Вы хотите сказать, что он прямой?
- Прямой? Прямой? Что это за слово?
- В одну линию - в одном направлении.
Вождь стал раскачиваться взад-вперед.
- Глядите - гора. Она прямая?
- Нет, конечно, нет.
- Солнце прямое?
- Послушайте...
- Моя нога, - вождь протянул ногу, кривую, волосатую. - Прямая?
- Нет, - вздохнул Раймонд. - Ваша нога не прямая.
- Тогда почему вы делаете канал таким прямым? Безумие. - Он сел. Тема
была исчерпана. - Зачем вы пришли?
- Слишком много флитов умирает, - сказал Раймонд. - Мы хотим вам
помочь.
- Верно, умирают. Но это не моя вина и не ваша.
- Мы не хотим, чтобы вы умирали. Почему вы не живете в Новом Городе?
- Флиты сходят с ума, прыгают со скал, - он встал. - Пошли, готова
еда.
Преодолев брезгливость, Мария с Раймондом вгрызлись в куски жареной
козлятины. Шесть тел умерших безо всяких церемоний были брошены в огонь.
Несколько флитов начали танцевать.
Мария толкнула локтем Раймонда:
- Ты можешь понять культуру по ее танцам. Смотри.
Раймонд посмотрел:
- Я не замечаю никакой упорядоченности. Некоторые совершают двойные
прыжки, приседают, другие ходят кругами, несколько человек просто хлопают
в ладони.
Мария прошептала:
- Они все безумны. Как кулики.
Раймонд кивнул:
- Я согласен с тобой.
Начался дождь. Красный Робундус взорвал светом небо на востоке, но не
обеспокоился подняться из-за горизонта. Дождь перешел в ливень. Мария с
Раймондом спрятались в хижине. К ним присоединились несколько мужчин и
женщин и от безделья начали любовные игры.
Мария прошептала в отчаянии:
- Они собираются делать это прямо перед нами. У них отсутствует
всякий стыд.
Раймонд мрачно сказал:
- Я не собираюсь обратно под дождь. Пусть делают что хотят.
Мария дала пощечину одному из мужчин, который стал стаскивать с нее
сорочку. Тот отпрыгнул.
- Как собаки, - выдавила она.
- Личность ничем не подавляется, - сказал Раймонд. - Подавление
означает психоз.
- Тогда я психопатка, - фыркнула Мария, - потому что я подавляю свою
личность!
- И я тоже.
Ливень кончился. Ветер из теснины разогнал облака. Небо прояснилось.
Раймонд и Мария с облегчением вышли из хижины.
Ливень залил костер; в пепле лежали шесть обугленных трупов, на них
никто не обращал внимания.
Раймонд задумчиво произнес:
- Что-то на кончике языка... вертится в уме...
- Что?
- Решение всего этого недоразумения с флитами.
- Ну?
- Что-то в следующем роде: флиты безумны, иррациональны,
безответственны.
- Согласна.
- Прибывает Инспектор. Мы должны продемонстрировать, что Колония не
представляет угрозы аборигенам - в данном случае флитам.
- Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.
- Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их
массовые психозы...
Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:
- Но это страшный труд.
Раймонд покачал головой:
- Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема:
группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить
психоз.
- У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?
Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.
- Мы начнем с вождя, - сказал Раймонд.
- Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.
- Соль, - сказал Раймонд. - За соль он сдерет со своей бабушки кожу.
Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в
деревне. Мария ждала чуть поодаль.
Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным,
потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной
вещи - на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм.
Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками,
отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной
кишки.
Раймонд присоединился к Марии:
- Он придет, - сказал он.
...Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.
- Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся
гости! Ведь вы ни разу даже не были!
Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо
спросил Раймонда:
- Когда я получу соль?
- Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.
Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.
- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!
Вождь ускорил шаг.
Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул
как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему
успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был
надежно связан и погружен в машину скорой помощи.
Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по
дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени
имели синевато-пурпурный оттенок.
Мария сказала дрожащим голосом:
- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел
так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.
Раймонд сказал:
- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.
- Но то, что мы сделали, правильно.
Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого
облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно
кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали:
двенадцать вечера.
- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное
понятие...
Раймонд сказал:
- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой
упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько
мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.
Мария вздохнула:
- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.
- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!
Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился
розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.
- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?
Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись
уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они
радиоимпульсами из центра.
- Шесть утра. Мы проспали десять часов.
Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной
кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.
Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:
- Бог вам поможет, Брат Раймонд.
- Бог вам поможет, директор. Как вождь?
Директор Бирч замялся:
- Приходится держать его на успокоительных средствах. Он нам
доставляет очень много хлопот.
- Можете ли вы помочь ему? Это важно.
- Мы можем только попробовать. Займемся им вечером.
- Нам можно присутствовать? - спросила Мария?
- Если хотите... Восемь вечера?
- Хорошо.
Дом Успокоения представлял собой длинное низкое здание на окраине
Глория-Сити. Недавно к зданию были пристроены новые крылья, а позади
соорудили ряд временных бараков.
Директор Бирч приветствовал их, и на лице его было беспокойство.
- Мы слишком сжали пространство и время. Неужели эти флиты настолько
важны для нас?
Раймонд уверил его, что состояние рассудка вождя серьезно касалось
каждого в Колонии.
Директор Бирч развел руками:
- Колонисты шумят и требуют процедур. Я полагаю, им придется
подождать.
Мария спросила хмуро:
- Все еще... неприятности?
- Дом рассчитан на пятьсот коек, - сказал директор Бирч. - Сейчас у
нас три тысячи шестьсот пациентов, не считая тех тысячи восьмисот, которых
нам пришлось эвакуировать на Землю.
- Но все-таки идет к лучшему? - спросил Раймонд. - Колония на взлете,
нет нужды для беспокойства.
- Беспокойство не то слово, это беда.
- В чем же беда?
- Полагаю, что в непривычной окружающей среде. Мы люди земного типа,
здешняя среда для нас слишком чужая.
- Но не настолько же! - возразила Мария. - Мы сделали из этого места
точную копию земного сообщества, причем одного из самых лучших. Здесь
земные дома, земные цветы, земные деревья.
- Где вождь? - спросил Брат Раймонд.
- Ну... В палате для буйных.
- Он бушует?
- Не проявляя враждебности. Он просто хочет выйти отсюда. Крушит все.
Я никогда ничего подобного не видел.
- У вас есть какие-нибудь соображения - хотя бы предварительные?
Директор Бирч мрачно покачал головой:
- Мы стараемся втиснуть его в какую-нибудь классификацию. Смотрите, -
он протянул ленту Раймонду, - это его зональная карта.
- Разумность нуль, - Раймонд посмотрел на директора, - что за ерунда?
- Действительно сплошная неопределенность. Мы не могли применить к