Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Войскунский Е. Весь текст 209.62 Kb

Черный столб

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
разрушены, - сдержанно сказал Уилл.
     - Вы не думаете, - резюмировал  австриец.  -  А  я  думаю,  что  надо
немедленно спустить телекамеру и посмотреть,  что  происходит  с  грунтом.
Телекамера на плоту имеется,  не  так  ли?  Пока  мы  будем  се  опускать,
обсадная  колонна  выйдет  из  грунта,  и  мы  увидим,  как   ведет   себя
искусственная  обсадка.  Я  удивлен,  господин  Макферсон,   что   вы   не
предприняли  спуска  телекамеры  с  самого  начала  явления.  Прошу   вас,
продолжайте.
     - Да, насчет камеры - моя оплошность,  согласен,  -  сказал  Уилл.  -
Вещество, которое выдавливает трубы,  обладает  магнитными  свойствами.  Я
проводил  измерения  с  начала  вахты  и  убедился:   трубы   намагничены.
Минуточку, - повысил он голос, видя, что австриец открыл рот. - Я предвижу
ваш вопрос. Да, трубы сделаны из немагнитного сплава, но тем не менее  это
факт:  они  намагничены.  Их   магнитное   поле   нейтрализует   ионизатор
плазменного  резака.  Прошу  ознакомиться   со   сводным   графиком   моих
наблюдений.
     Штамм поспешно нацепил очки и склонился над графиком. Брамулья, шумно
отдуваясь и оттопыривая толстые губы, смотрел через его  плечо.  Али-Овсад
подставил Кравцову волосатое ухо, и  тот,  понизив  голос,  переводил  ему
слова Уилла. Выслушав до конца, Али-Овсад задумчиво поковырял  мизинцем  в
ухе. Старый мастер, на своем веку основательно издырявивший землю буровыми
скважинами, был озадачен.
     - Хотите что-нибудь сказать, сеньор Али-Овсад? - спросил Брамулья,  и
Кравцов перевел мастеру его вопрос.
     - Что сказать? Бурение-мурение - это я, конечно, немножко понимаю,  -
нараспев ответил Али-Овсад. - А такую породу, честное  слово,  никогда  не
встречал. Давай подождем, это вещество наверх пойдет - тогда посмотрим.
     Штамм поднял голову от графика.
     - Ждать нельзя ни в коем случае. Неизвестно, что произошло в  недрах.
Извержение обсадки может вызвать сильные толчки. После  спуска  телекамеры
предлагаю эвакуировать всех на голландский транспорт.
     - Ну уж нет! - вскричал Кравцов.  -  Простите,  мистер  Штамм,  но  я
поддерживаю Али-Овсада:  надо  подождать,  посмотреть,  что  последует  за
выбросом труб. Надо получить информацию!
     - Согласен, - кивнул Уилл. - Приборы здесь, уходить нельзя.
     Теперь все посмотрели на  Брамулью  -  за  ним  оставалось  последнее
слово. Толстяк-чилиец размышлял, поглаживая себя по лысой голове.
     - Сеньоры, - сказал он наконец. - Вопрос, насколько я понимаю,  стоит
так: есть ли прямая опасность?  Ответить  трудно,  сеньоры,  поскольку  мы
столкнулись с непонятным природным  явлением.  Но  я  привык  подходить  к
подобным вопросам  как  сейсмолог.  Мне  кажется,  коллега  Штамм,  что  с
сейсмической точки зрения непосредственной  опасности  нет...  Карамба!  -
воскликнул он вдруг, посмотрев в окно. - Что это такое?
     Из устья скважины ползла вверх серая  обсадная  колонна,  а  на  ней,
обхватив ее  руками  и  ногами,  висел  человек  в  синей  кепке  и  синем
комбинезоне. Монтажники, стоявшие внизу, свистели и орали  ему  вслед.  Из
люльки, поднимавшейся рядом с колонной, свесился газорезчик и тоже  что-то
кричал в совершенном восторге.
     - Это ваш парень, Джим? - встревоженно спросил Брамулья.
     Паркинсон, хладнокровно жевавший резинку, мотнул головой.
     - Это  мой  бурильщик  Чулков-Мулков  немножко  хулиганит,  -  сказал
Али-Овсад и, выйдя из каюты, вразвалку пошел по обрезкам труб к вышке.
     Все последовали за ним.
     - Чулков-Мулков? - переспросил Брамулья.
     - Да нет, просто Чулков, - усмехнулся Кравцов.
     Али-Овсад прокричал что-то  вверх.  Автогенщик  в  люльке,  повинуясь
команде мастера, перерезал колонну метрах в двух  ниже  висящего  Чулкова.
Обрезок трубы с Чулковым медленно опустился на крюке.
     - Прыгай! - крикнул Али-Овсад.
     Чулков рывком  оторвался  от  трубы,  упал  на  четвереньки  и  сразу
поднялся, потирая коленки. Его круглое,  мальчишеское  лицо  было  бледно,
светлые глаза смотрели ошалело.
     - Зачем хулиганишь? - грозно сказал Али-Овсад.
     - С ребятами поспорил, - пробормотал Чулков, озираясь и ища  взглядом
кепку, слетевшую при прыжке.
     Из толпы бурильщиков  выдвинулся  коренастый  американец  с  головой,
повязанной пестрой косынкой. Ухмыляясь, он протянул  Чулкову  зажигалку  с
замысловатыми цветными вензелями.
     - Не надо, - сказал Чулков и отвел его руку.
     Брамулья  обратился  к  бурильщикам  с  краткой  речью,  и   бригады,
посмеиваясь, вернулись к работе. Инцидент был исчерпан.
     И только Кравцов заметил, что у Чулкова дрожали руки.
     - Что это у вас с руками? - тихо спросил он парня.
     - Ничего, - ответил Чулков. И вдруг, подняв на  инженера  растерянный
взгляд, сказал: - Труба притягивает, Александр Витальич...
     - То есть как?
     - Притягивает, - повторил Чулков. - Не очень сильно, правда...  Будто
она магнит, а я железный...
     Кравцов поспешил в кают-компанию, где Брамулья заканчивал совещание.
     - Эвакуировать плот  пока  не  будем,  -  говорил  чилиец.  Он  вдруг
засмеялся и добавил: - С такими отчаянными парнями нам ничего не страшно.
     Штамм пригладил жесткой щеткой льняные волосы и направился к  лебедке
телекамеры, бормоча под нос что-то о русской и чилийской беспечности.
     Под навесом Кравцов отозвал Уилла в сторонку и сообщил ему о том, что
услышал от Чулкова.
     - Вот как? - сказал Уилл.



                                    10

     Уже четвертый час шел  спуск  телекамеры.  Кабель-трос  сматывался  с
огромного  барабана  глубоководной  лебедки  и,  огибая  блок   на   конце
решетчатой стрелы, уходил в черную воду. Полуголый  монтажник  из  бригады
Али-Овсада дымил у  борта  сигаретой,  изредка  посматривая  на  указатель
глубины спуска.
     Подошел Али-Овсад.
     - Папиросу курят, когда гулять идут, - сказал он строго.  -  Рука  на
тормозе держи.
     - Ничего не случится, мастер,  -  добродушно  отозвался  монтажник  и
щелчком отправил сигарету за борт. - Кругом автоматика.
     - Автоматика сама по себе, ты сам по себе.
     Для порядка старый мастер обошел лебедку, пощупал ладонью, не греются
ли подшипники.
     - Интересно, в Баку  сейчас  сколько  времени,  -  сказал  он  и,  не
дожидаясь ответа, направился в каюту телеприемника.
     Там у мерцающего экрана сидели Штамм, Брамулья и Кравцов.
     - Ну, как? - Кравцов сонно помигал на вошедшего.
     - Очень глубокое море, - печально сказал  Али-Овсад.  -  Еще  полчаса
надо ждать. Или час, - добавил он, подумав.
     В дверь просунулась голова вахтенного радиста.
     - Кравцов здесь? Вызывает Москва. Быстро!
     Кравцов выскочил на веранду.
     Плот был  ярко  освещен  прожекторами,  лязгали  труби  у  автокрана,
слышался разноязычный говор. Кравцов помчался в радиорубку.
     - Алло!
     Сквозь шорохи и потрескивания - далекий, родной, взволнованный голос:
     - Саша, здравствуй! Ты слышишь, Саша?
     - Маринка? Привет! Да, да, слышу! Как ты дозвони...
     - Саш, что у вас там случилось? О тебе  пишут  в  газетах,  я  очень,
очень тревожусь...
     - У нас все в порядке, не тревожься, родная!.. Черт,  что  за  музыка
мешает... Маринка,  как  ты  поживаешь,  как  Вовка,  как  мама?  Маринка,
слышишь?
     - Да, да, мешает музыка... У нас все хорошо! Саша, ты здоров?  Правду
говори...
     - Абсолютно! Как Вовка там?
     - Вовка уже ходит, бегает даже. Ой, он до смешного похож на тебя!
     - Уже бегает? - Кравцов счастливо засмеялся. - Ай да  Вовка.  Ты  его
поцелуй за меня, ладно?
     - Ладно! Тут пришли твои журналы на испанском, переслать тебе?
     - Пока не надо! Много очень работы, пока не посылай.
     - Саша, а что все-таки случилось? Почему трубы выползают?
     - А шут их знает!
     - Что? Кто знает?
     - Никто пока не знает. Как у тебя в школе?
     - Ой, ты знаешь, очень трудные десятые классы.  А  вообще  -  хорошо!
Сашенька, меня тут торопят...
     Монотонный голос на английском языке произнес:
     - Плот МГГ. Плот МГГ. Вызывает Лондон.
     - Марина! Марина! - закричал Кравцов. - Марина!
     Радист тронул его за плечо. Кравцов положил трубку на стол и вышел.
     Белый свет  прожекторов.  Гудящее,  осыпающее  искры  пламя  горелок.
Палуба, заваленная обрезками труб. И вокруг - черный океан  воды  и  неба.
Душная, влажная ночь вокруг...
     Кравцов, прыгая с трубы на трубу, пошел  к  вышке.  Работала  бригада
Джима Паркинсона.
     - Как дела, Джим?
     - Неважно. - Джим отпрянул в сторону: со звоном упал отрезанный кусок
трубы. Он откатил его и посмотрел на Кравцова. - Как бы вышку не разнесло.
Прислушайтесь, сэр.
     Кравцов уже и сам слышал смутный гул и ощущал под ногами вибрацию.
     - Вода  стала  горячей,  -  продолжал  Паркинсон.  -  Ребята  полезли
купаться и сразу выскочили. Сорок градусов на поверхности - не меньше.
     У Кравцова еще звучал в ушах высокий голос Марины. "О  тебе  пишут  в
газетах..." Интересно, что там понаписали? "Я очень тревожусь..." Я и  сам
тревожусь. Приближается что-то непонятное, грозное...
     В каюте Уилла горел свет. Кравцов  постучал  в  приоткрытую  дверь  и
услышал ворчливый голос:
     - Войдите.
     Уилл, в расстегнутой белой рубашке и  шортах,  сидел  за  столом  над
своими графиками. Он указал на кресло, придвинул к Кравцову сигареты.
     - Как телекамера? - спросил он.
     - Скоро. Уилл, я разговаривал с Москвой.
     - Жена?
     - Жена. Оказывается, о нас пишут в газетах.
     Шотландец презрительно хмыкнул.
     - А у вас, Уилл, есть семья? Вы никогда не говорили.
     - У меня есть сын, - ответил Уилл после долгой паузы.
     Кравцов взял со стола фигурку, вылепленную  из  зеленого  пластилина.
Это был олень с большими ветвистыми рогами.
     - Я был с вами немного невежлив, -  сказав  Кравцов,  вертя  оленя  в
руках. - Помните, я накричал на вас...
     Уилл сделал рукой короткий жест.
     - Хотите, расскажу вам short story? [короткая история (англ.)]  -  Он
повернул к Кравцову утомленное лицо, провел ладонью  по  седоватому  ежику
волос. - В Ирландии, в горах, есть ущелье, оно называется  Педди  Блек.  В
этом ущелье самое вежливое эхо в мире. Если там крикнуть: "Как  поживаете,
Педди Блек?", то эхо немедленно отзовется: "Очень хорошо,  благодарю  вас,
сэр".
     - К чему вы это?
     - Просто так. Вспомнилось. - Уилл повернул голову к открытой двери. -
В чем дело? Почему все стихло у вышки?



                                    11

     Бригада Паркинсона толпилась на краю мостков буровой.
     - Почему не режете, Джим? - осведомился Уилл.
     - Посмотрите сами.
     Обсадная колонна была неподвижна.
     - Вот так штука! - изумился Кравцов. - Неужели кончился самоподъем?..
     Тут труба дрогнула и вдруг подскочила вверх и сразу упала до прежнего
положения, даже ниже. Плот основательно  тряхнуло:  автоматический  привод
гребных винтов не успел среагировать.
     Опять дернулась обсадная колонна - вверх, вниз, и еще рывок,  и  еще,
без определенного ритма. Палуба заходила под ногами,  по  ней  с  грохотом
перекатывались обрезки труб.
     - Берегите ноги! - крикнул Кравцов. - Крепите все, что можно!
     Из жилых помещений выбегали  монтажники  отдыхавших  бригад.  Уилл  и
Кравцов бросились в каюту телеприемника. Там Брамулья сидел,  чуть  ли  не
уперев нос в экран, а рядом стояли Штамм и Али-Овсад.
     - Обсадная труба скачет! - выпалил Кравцов, переводя дух.
     - Я предупреждал,  -  ответил  Штамм.  -  Смотрите,  что  делается  с
грунтом.
     На  экране  телеприемника  передвигалось  и  сыпалось  что-то  серое.
Изображение исчезло,  потом  возникла  мрачноватая  картина  пустынного  и
неровного океанского дна - и снова  все  задвигалось  на  экране.  Видимо,
телекамера медленно крутилась там, в глубине.
     Теперь Кравцов разглядел: над грунтом  высилась  гора  обломков,  она
шевелилась, росла и опадала, по ее склонам скатывались камни - не  быстро,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама