Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Ван Вогт Весь текст 295.52 Kb

Империя атома

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
ритм барабаном стучал в ней. Убить! И быстро. Быстро. 
Но проходили дни. Требования политической стабильности отнимали 
все ее внимание. Тем не менее среди множества забот она не забывала о 
Клэйне. 
Курьер лорда-правителя, привезший Тьюсу приглашение вернуться в 
Линн, передал ему также письмо от матери. Написанное, казалось, в 
страшной спешке, оно объясняло, как было получено разрешение. Цена 
поразила Тьюса. 
"Как, - думал он, - жениться на Гудрун!" Потребовался целый час, чтобы 
он смог успокоиться и обдумать предложение. В конце концов он решил, 
что его план слишком грандиозен, чтобы позволить ему потерпеть 
неудачу из-за отвращения к женщине, интерес которой к мужчинам 
определялся не их качеством, а количеством. Он не был привязан к 
другой женщине. Его жена семь лет назад, обнаружив, что изгнание из 
Линна может стать постоянным, быстро убедила отца развести их. Да, 
он свободен для брака. 
Возвращение Тьюса стало триумфом дипломатии его матери и великим 
мгновением для него самого. Корабль его опустился на площадь, и тут, 
под непрерывные приветственные крики, его встретили лорд-правитель и 
весь патронат. Последовавший парад открыли пять тысяч кавалеристов, 
за ними 10 тысяч пехотинцев, тысяча инженеров и десятки машин для 
бросания камней. Дальше следовали лорд-правитель, Лидия и Тьюс, 
триста патронов и шестьсот рыцарей империи. Завершал парад еще один 
5-тысячный кавалерийский отряд. 
С рострума над зданием патроната лорд-правитель, чей львиный голос 
не ослабел с возрастом, приветствовал приемного сына. Все сплетни, 
распространявшиеся о причинах изгнания Тьюса, подтвердились. Он 
удалялся для рассуждений. Он устал от хитростей и интриг 
государственной деятельности. Возвращается он только после 
повторяющихся просьб своей матери и лорда-правителя. 
- Как вы знаете, - заключил лорд-правитель, - семь лет назад я лишился 
наследника в момент высшего военного триумфа, какой испытывала 
когда-либо империя, - завоевания Марса. Сегодня, когда я стою перед 
вами, больше не молодой, больше не способный нести полный вес 
военного и политического руководства, для меня необыкновенное 
облегчение заявить с уверенностью: я прошу вас верить этому 
скромнейшему и достойнешему члену моей семьи, сыну моей дорогой 
жены Лидии. Солдатам я скажу, что это не ослабление. Вспомните 
Кимбри, завоеванный, когда командующему было всего 25 лет. В 
особенности я обращаюсь к ветеранам Венеры, где подлые правители 
склонили дикие венерианские племена к восстанию. Вскоре Тьюс будет 
там с величайшей армией, какую видела империя после завоевания 
Марса. Я хочу сделать предсказание. Я предсказываю, что не пройдет и 
двух лет, как вожди венерианского восстания будут повешены на 
столбах, которые они сейчас используют для казни пленных. Я 
предсказываю, что их повесят по приказу лорда-правителя и 
главнокомандующего Тьюса, которого я назначаю своим наследником и 
преемником. И пусть его опасаются те, кто замыслил зло для империи. 
Вот человек, который поразит их и их планы. 
Ослепленный Тьюс, который до сих пор во всем следовал советам 
матери, вышел вперед, чтобы ответить на приветствия и сказать 
несколько слов."Немного,-предупредила его мать.-Будь уклончив."- Но у 
лорда Тьюса были другие планы. Он тщательно продумал план будущих 
действий и хотел сделать заявление. 
-Я уверен,-сказал он толпе,-вы согласитесь со мной, что титул лорда-
правителя принадлежит исключительно первому и величайшему 
человеку Линна. Поэтому прошу-и пусть это будет обязательным 
титулом,- чтобы ко мне обращались как к лорду-советнику. Я с радостью 
буду служить советником как лорду-правителю, так и патронату и в этой 
роли хочу быть известным народу великой Линнской империи. Спасибо 
за внимание, а теперь я советую устроить трехдневные игры и раздачу 
пищи по всему городу за мой счет. Идите и развлекайтесь, и пусть 
атомные боги пошлют вам удачу. 
В первые минуты после того, как он кончил, Лидия была поражена 
ужасом. Неужели Тьюс сошел с ума, отказываясь от титула лорда-
правителя? Радостные крики толпы несколько успокоили ее, а потом, 
идя вместе с Тьюсом и старым правителем по аллее, ведущей с рострума 
к воротам дворца, она начала осознавать мудрость нового титула. Лорд-
советник. Прекрасный щит против тех, кто пытается возбудить народ и 
внушить вражду к абсолютным правителям Линна. Ясно, что долгое 
изгнание обострило прежде туповатый мозг ее сына. 
Лорд-правитель, по мере того как проходили дни и становился все яснее 
новый характер Тьюса, начал испытывать сожаление. Определенные 
ограничения, наложенные на его приемного сына во время его 
пребывания на Аваях, оказались излишне суровыми и сослужили ему 
плохую службу. Не следовало давать жене Тьюса разрешение на развод. 
Нужно было, чтобы она последовала за ним. 
Ему казалось, что теперь остается только одно решение. Он ускорит брак 
Тьюса с Гудрун, затем отправит их в медовый месяц на Венеру, послав в 
качестве предосторожности с ними четверть миллиона солдат, так чтобы 
будущий лорд-правитель мог совместить любовь с войной. 
Решив главную проблему, лорд-правитель занялся вопросом о том, как 
уберечь других наследников от смерти, которую заботливая Лидия им, 
несомненно, готовит. 
Но очень скоро, вопреки предосторожностям своим и врачей, лорд-
правитель заболел неизлечимо. Он долгие часы проводил в постели. Все 
уловки, включая ледяные ванны, его любимое лекарство, не смогли 
помочь ему. За несколько часов был извещен патронат, и руководителей 
государства пригласили к постели умирающего. Лорд-правитель 
несколько лет назад ввел закон, по которому правителю не разрешалось 
умирать в одиночестве. 
Это была предосторожность против отравления, которую в свое время 
он считал весьма разумной, но сейчас, когда он смотрел на толпу, 
вливающуюся в двери его спальни и слушал приглушенный гул голосов, 
она казалась гораздо менее разумной. 
Он подозвал Лидию. Та кивнула, услышав его просьбу закрыть дверь. 
Люди в спальне беспокойно переглядывались, когда она выпроваживала 
их, но спокойный голос лорда-правителя повторил приказание, и они 
вышли. Потребовалось около 10 минут, чтобы очистить комнату. Лорд-
правитель лежал, печально глядя на жену. Ему предстояла неприятная 
процедура, а близость смерти не делала ее менее противной. Он начал 
без предисловий. 
-В последние годы я не раз намекал тебе, что опасаюсь за здоровье своих 
родственников. Твоя реакция не оставляет мне сомнений, что в твоем 
сердце нет нежных чувств, присущих женщине. 
-Что это?-спроисла Лидия. Она знала, что последует. И спросила:-
Дорогой муж, не сошел ли ты с ума? 
Лорд-правитель спокойно возразил:"Сейчас, Лидия, я не собираюсь 
пользоваться дипломатическим языком. Не вздумай осуществлять планы 
убийства моих родственников, как только я буду мертв." 
Язык этот оказался слишком силен для женщины. Краска неожиданно 
сбежала с ее щек, она стала бледна, как свинец."Я убью твою родню!"-
выдохнула она. 
Некогда серо-стальные, теперь водянистые глаза смотрели на нее 
безжалостно."Я обезопасил Джеррина и Дрейда. Они командуют 
сильными армиями, и в моем завещании тщательно обеспечено их 
будущее. Некоторые из администраторов защищены аналогично. 
Женщины не так счастливы. Я думаю, мои две дочери в безопасности. 
Старшая бездетна и лишена честолюбия, а Гудрун теперь жена Тьюса. 
Но я хочу, чтобы ты пообещала, что не будешь пытаться повредить ей и 
будешь воздерживаться от таких действий относительно троих ее детей 
от первого брака. Я хочу, чтобы то же относилось к детям моих трех 
двоюродных братьев. Наконец, я хочу такого же обещания относительно 
леди Тани, ее двоих дочерей и сына Клэйна." 
-Клэйн!-сказала Лидия. По мере того как он говорил, мозг ее продолжал 
работать. Он перескочил через невероятное оскорбление, миновал все 
имена и задержался только на одном. Она вновь произнесла это имя, 
громче. 
-Клэйн! Глаза ее стали бездонными омутами. Она пристально смотрела 
на мужа. "Если ты считаешь меня способной на такие преступления, 
почему ты думаешь, что я выполню обещание, данное мертвецу?" 
Старик оживился. "Потому, Лидия,-сказал он,- что ты не просто мать, 
защищающая ребенка. Ты руководитель, чья политическая 
прозорливость и ум сделали возможным создание огромной империи, 
которую теперь унаследует Тьюс. В глубине сердца ты честная женщина, 
если ты дашь мне обещание, я думаю, ты его сдержишь." 
Теперь она знала, что он только надеется. И к ней вернулось 
спокойствие. Блестящими глазами следила она за ним, сознавая, как 
непрочна власть умирающего, как бы отчаянно он ни пытался навязать 
свои желания преемникам. 
-Хорошо, мой дорогой,-успокоила она его. -Я обещаю тебе. Ни одни из 
тех, кого ты упомянул, не будет убит. 
Лорд-правитель в отчаянии смотрел на нее. Он понял, что даже 
отдаленно не тронул ее. Внутренняя сущность этой женщины недоступна 
эмоциям. И он немедленно отказался от таких попыток. 
-Лидия,- сказал он,- не рассерди Клэйна, пытаясь убить его. 
-Не рассердить его?-подхватила Лидия. Она говорила резко,потому что 
его слова оказались для нее неожиданностью. С изумлением смотрела 
она на мужа, как будто не могла поверить, что правильно его 
расслышала. Она медленно повторила слова, вслушиваясь в них, как бы 
пытаясь постигнуть их скрытое значение. 
-Не рассердить его? -Пойми,-сказал лорд-правитель,- что после моей 
смерти тебя ожидает еще 15-20 лет жизни, если ты сбережешь свою 
физическую энергию. Если ты проведешь эти годы, пытаясь править 
миром за Тьюсом, он быстро и легко отстранит тебя. Ты еще этого не 
понимаешь, и я советую тебе перестроиться. Ты должна искать власть в 
других людях. Джеррин не нуждается в тебе, а Дрейд нуждается только в 
Джеррине. Тьюс сможет и будет обходиться без тебя. Из всех великих 
остается Клэйн. Он сможет тебя использовать. Через него ты сможешь 
сохранить хотя бы часть власти. 
Взгляд ее не отрывался от его рта. Она слушала, как голос его становился 
все слабее, пока не затих окончательно. В наступившей тишине Лидия 
обдумывала его слова. Так ей казалось. Через своего умирающего деда 
говорил Клэйн. 
Это Клэйн хитро предположил, что она будет опасаться за свое 
собственное будущее. Клэйн, перехитривший ее с этой рабыней Селк, 
теперь отчаянно пытается предупредить ее действия. 
Глядя на умирающего, она в глубине души рассмеялась. Три месяца 
назад, распознав признаки окончательного распада в своем муже, она 
настояла на том, чтобы Тьюс был отозван с Венеры, а на его место 
назначен Джеррин. Ее умение рассчитывать теперь приносило плоды. 
Все получалось даже лучше, чем она надеялась. Пройдет не менее 
недели, прежде чем корабль Тьюса достигнет Линна. В течение этой 
недели вдова Лидия будет всемогуща. 
Возможно, ей все же придется отказаться от своих планов относительно 
других членов семьи. Но они по крайней мере нормальные люди. Клэйн, 
чужак, чудовище, нелюдь, должен быть уничтожен любой ценой. В ее 
распоряжении неделя и, если понадобится, целых три легиона и сотня 
космических кораблей. Перед такой силой не устоят и боги, создавшие 
его. 
Длинный напряженный разговор истощил последние силы лорда-
правителя. За 10 минут до захода солнца огромные толпы, собравшиеся 
вокруг дворца, увидели, как открылись ворота. Вышла Лидия, опираясь 
на руки двух старейших патронов, в сопровождении толпы дворян. Через 
мгновение всем стало известно, что Линн Линнский умер. 

                           ГЛАВА 13

Лидия лениво проснулась наутро после смерти лорда-правителя. Она 
потянулась, обнажив прохладные, белоснежные простыни, и зевнула. 
Потом открыла глаза и взглянула на потолок. Яркий солнечный свет 
врывался через открытые окна. У постели стояла Далат. "Вы прсили 
разбудить вас пораньше, благородная леди" - сказала она. 
В голосе Далат звучала такая почтительность, какой Лидия не замечала 
раньше. Она на мгновение задумалась над этим различием. И поняла 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама