Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис М. Буджолд Весь текст 692.54 Kb

Комарра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 60
пока они не собрались уходить.
  В последний момент, закусив губу, она спросила:
  - Администратор Форсуассон! Будут ли... получу ли я... после смерти
Барто будут ли обычные выплаты наследникам?
  У нее финансовые затруднения? По сведениям, полученным от Тумонена,
двое ее младших отпрысков еще учились в университете и материально
зависели от родителей. Конечно, ей нужны деньги. Но Форсуассон печально
покачал головой:
  - Боюсь, что нет, госпожа Радоваш. Медицинская экспертиза показала,
что он погиб уже после того, как уволился.
  Будь оно иначе, это представляло бы гораздо больший интерес для
Имперской безопасности.
  - Значит, она ничего не получит? - спросил Майлз. - Несмотря на то
что госпожа Радоваш ни в чем не виновата, она лишена обычной вдовьей
выплаты из-за безответственности ее, - тут Майлз опустил некоторые
вертевшиеся на языке эпитеты, - покойного мужа?
  Форсуассон, беспомощно пожав плечами, отвернулся.
  - Погодите-ка, - продолжал Майлз. - Грегор не одобряет, когда вдовы
остаются без средств к существованию. Уж поверьте мне, Форсуассон, лучше
выбейте для нее деньги.
  - Я не могу... Каким образом... Вы хотите, чтобы я изменил дату его
увольнения?
  И создал забавный прецедент, когда человек пишет заявление об уходе на
следующий день после своей смерти? Каким способом? Призрачным пером,
что ли?
  - Конечно, нет! Просто сделайте это в форме императорского указа.
  - Но у нас нет формы бланка императорского указа! - воскликнул
ошарашенный Форсуассон.
  Майлз ненадолго озадачился. Тумонен, слегка зарумянившись, очарованно
следил за происходящим широко раскрытыми глазами. Даже госпожа
Радоваш подняла бровь, позабавленная разговором. Она посмотрела на
Майлза с таким видом, будто впервые видит. Наконец Майлз ласково
проговорил:
  - Недоработка, которую вам придется исправить, администратор
Форсуассон.
  Тьен открыл рот, собираясь запротестовать, но затем мудро предпочел его
закрыть. Профессор Фор-тиц казался довольным. Госпожа Радоваш, с чем-то
вроде изумления прижав ладонь к щеке, проговорила:
  - Благодарю вас... лорд Форкосиган.
  После обычного "если-что-то-вспомните-пожа-луйста-позвоните-по-этому-
номеру-всего-доброго" толпа следователей двинулась в обратный путь.
  Фортиц вручил Тьену упакованную библиотеку. Когда они спустились в
холл, участковый инспектор Ригби тоже собралась их покинуть.
  - И что Имперская безопасность хочет, чтобы мы делали дальше? -
спросила она Тумонена. - Судя по всему, смерть доктора Радоваша - вне
юрисдикции Серифозы. Обычно при внезапной смерти в первую очередь в
категорию основных подозреваемых попадают ближайшие родственники, но
она все время сидела на планете. Я не вижу никаких возможных связей с
телом в космосе.
  - Я тоже пока что, - согласился Тумонен. - Проводите пока обычные
действия и пришлите мне копии всех ваших материалов и файлов с уликами.
  - Полагаю, ждать от вас взаимной любезности не стоит. - Судя по тому,
как скривились ее губы, ответ Ригби знала заранее.
  - Посмотрим, что я смогу сделать, если появится что-то, представляющее
интерес для службы безопасности купола, - с готовностью пообещал
Тумонен. Услышав даже столь туманное обещание от офицера Имперской
безопасности, Ригби изумленно подняла бровь.
  - Мне придется возвращаться наверх завтра утром, - сообщил Фортиц
Тумонену. - И у меня не будет времени на внимательное изучение этой
библиотеки. Боюсь, мне придется этим озадачить Имперскую службу
безопасности.
  Тумонен обалдело посмотрел на ящик с тысячью дискет.
  - Сошлитесь на мой авторитет и запросите в штаб-квартире для этой
работы аналитика высокого ранга, - быстро вмешался Майлз. - Одного из
подвальных мудрецов. Со специализацией в области математики и
инженерного дела. Верно, профессор?
  - Да, безусловно. И самого лучшего, какого сможете раздобыть, - кивнул
Фортиц.
  На лице капитана явственно читалось облегчение.
  - А что вы хотите, чтобы он искал, милорд Аудитор?
  - Я толком не знаю. - Профессор потер подбородок. - Поэтому и хочу,
чтобы этим занялся аналитик службы безопасности, а? Главным образом я
хочу, чтобы он создал на основании этих данных психологический портрет
Радоваша, который мы потом сравним со сведениями, полученными из
других источников.
  - Внутри этой библиотеки скрыто отражение склада ума владельца, -
хмыкнул Майлз. - Понятно.
  - Нисколько не сомневаются, что ты поймешь. Поговори с этим
аналитиком, Майлз, ты ведь знаешь, как они работают. И знаешь, что нужно
нам.
  - Непременно, профессор.
  Они торжественно вручили библиотеку Тумонену, и участковый Ригби
отбыла восвояси. Время шло к полуночи.
  - Тогда я все это заберу к себе в контору, - заявил Тумонен, оглядывая
свою разнообразную кладь. - И сообщу в штаб-квартиру новости. Сколько
вы намерены пробыть в Серифозе, лорд Форкосиган?
  - Пока не знаю. Во всяком случае, прежде чем уехать, поговорю с Судхой
и другими коллегами Радоваша. И... э-э-э... я полагаю, что завтра после отъ-
езда профессора переберусь в гостиницу.
  - Мы рады оказать вам гостеприимство в моем доме, лорд Форкосиган, -
без особого энтузиазма сказал Тьен.
  - Благодарю вас, администратор Форсуассон. Кто знает, возможно, я
смогу улететь уже завтра вечером. Посмотрим, как пойдут дела.
  - Буду чрезвычайно признателен, если вы уведомите мое ведомство о
ваших передвижениях, - настойчиво проговорил Тумонен. - Безусловно,
это ваше право - отказаться от охраны, лорд Форкосиган, но теперь, когда
расследуемое вами дело совершенно определенно имеет какую-то связь с
Серифозой, я вам настоятельно советую пересмотреть ваше решение.
  - Охранники Имперской безопасности, как правило, очаровательные
ребята, капитан, но я и правда терпеть не могу спотыкаться о них каждый
раз, как поворачиваюсь, - хмыкнул Майлз. Он многозначительно постучал
по комму, широченный ремешок которого обвивал его запястье. - Давайте
пока придерживаться нашего компромисса. Обещаю в случае необходимости
громко звать на помощь.
  - Как вам угодно, милорд, - с неодобрением в голосе сказал Тумонен. -
Нужно ли вам еще что-нибудь?
  - Сегодня уже нет, - зевнув, ответил Фортиц.
  Мне много что нужно, чтобы разобраться в этой ерунде. Мне позарез
нужны штук шесть ретивых информаторов. Я хочу остаться наедине в
запертой комнате с Марией Трогир и суперпентоталом. Я жалею, что не
могу допросить с суперпентоталом и эту горькую вдовицу. Но для таких
враждебных и грубых действий Ригби потребует ордер. Майлз мог бы ей
его предоставить в мгновение ока своим заимствованным Голосом
императора, если он не возражает быть действительно ну оч-чень противным
Имперским Аудитором. Вообще-то пока для этого просто-напросто не-
достаточно оснований. Но Судхе лучше завтра быть поосторожней.
  Майлз покачал головой:
  - Нет. Идите спать.
  - Лучше поздно, чем никогда, - криво ухмыльнулся Тумонен. -
Спокойной ночи, милорды, администратор.
  И они разошлись от дома вдовы в противоположных направлениях.
  

                                  ГЛАВА 7

  Катриона дремала, свернувшись калачиком на продавленном диване в
салоне, поджидая возвращения мужчин. Закатав рукава, она поглядела на
синяки, оставленные пальцами лорда Форкосигана.
  Обычно она никогда особо не смотрела на фигуры людей, размышляла Кэт.
  Как правило, она смотрела на лица, практически не обращая внимания на то,
что ниже шеи, если, конечно, не считать одежды, обозначающей социальный
статус собеседника. Это... нет, не отвращение, а всего лишь дань вежливости,
составная часть ее верности мужу, почти такая же автоматическая, как
дыхание. Так что для нее было вдвойне обескураживающе поймать себя на
том, что она внимательно рассматривает маленького лорда. И должно быть,
это было очень грубо с ее стороны, учитывая необычность его телосложения.
  Лицо Форкосигана, как только она научилась проникать за внешнюю не-
возмутимость, оказалось... очаровательным, за бесстрастной маской
скрывалась бездна остроумия, готового в любой момент превратиться в
открытый юмор. И было очень странно видеть это лицо вкупе с телом, на
котором отпечатались следы колоссальной боли. Ее немедленной реакцией
после шока было желание расспросить его о полученных им боевых
ранениях. Все получены далеко отсюда, казалось, шептали эти выдавленные
на его коже иероглифы, обещая экзотические повествования. А еще они
гласили: "Я выжил. Хочешь узнать, как мне это удалось?"
Да, я хочу это узнать. Катриона помассировала переносицу, как бы желая
снять давящую на глаза пульсирующую головную боль. Раздался шелест от-
крываемой двери, и она едва не подпрыгнула от неожиданности. Но, услышав
знакомые голоса Тьена и дяди Фортица, успокоилась. Это всего-навсего
вернулась охотничья команда, которую она поджидала. Интересно, какую
необычную добычу они принесли?
  Катриона села и опустила рукава. Было уже далеко за полночь. Выйдя в
коридор, она с облегчением обнаружила, что Тумонена с ними нет. Так что
она спокойно может запереть дом на ночь, как и положено уважающей себя
хозяйке замка. Тьен выглядел напряженным, Форкосиган - усталым, а дядя
Фортиц - как всегда.
  - Полагаю, Форсуассон, не стоит напоминать о том, что завтрашняя
инспекция должна быть неожиданной, - тихо проговорил Форкосиган.
  - Безусловно, милорд Аудитор.
  - Узнали что-нибудь интересное? - спросила Катриона, запирая замок.
  - М-м-м... Госпожа Радоваш не имеет представления, каким образом ее
бродяга-муж убрел в обломки нашего отражателя, - ответил дядя Фортиц. -
А я надеялся, что она что-то знает.
  - Очень печально все это. Они казались такой милой парой, когда я с
ними встречалась несколько раз.
  - Ну, ты же знаешь, что собой представляют стареющие мужчины, -
осуждающе пожал плечами Тьен, явно не относя себя к этой категории.
  Ах, Тьен, ну почему ты не можешь сбежать с более молодой и богатой
женщиной? Может, с ней ты стал бы счастливее. Потому что вряд ли ты
можешь стать несчастней, чем ты есть сейчас. Ну почему одним и'з твоих
немногочисленных достоинств является именно верность ?
  Ну, во всяком случае, насколько ей известно. Хотя в тот, слава Богу, уже
миновавший период, когда Тьен обвинял ее в измене, она частенько
задумывалась, почему он так одержим мыслью о деянии, представлявшимся
для нее совершенно невозможным? Может, именно потому, что он-то как раз
на такое вполне способен? Хотя ей в общем-то уже все равно.
  Катриона предложила мужчинам перекусить перед сном, но согласился
лишь дядя Фортиц. Остальные пошли спать. Когда дядя Фортиц поел и тоже
удалился, а она, убрав на кухне, пришла в спальню, заглянув по дороге к
Никки, Тьен уже лежал в кровати с закрытыми глазами. Но еще не спал.
  Потому что во сне он довольно громко храпел. Когда Кэт скользнула под
одеяло, он повернулся и крепко обнял ее.
  В какой-то абсурдной манере он действительно любит меня. От этой
мысли ей захотелось плакать. Какие еще человеческие привязанности есть у
Тьена, кроме нее и Никки? Мать, живущая где-то далеко и снова вышедшая
замуж, призрак покойного брата? Иногда ночью Тьен цепляется за нее, как
утопающий за соломинку.
  Если ад существует, то Кэт очень надеялась, что брат Тьена пребывает
именно там. В форском аду. Он сделал все правильно, о да, покончив с собой
и положив таким образом конец идущей через него мутационной цепочке,
показал Тьену пример того, к чему ему следует, если можно так сказать,
стремиться. Тьен пытался этому примеру последовать - дважды уже
довольно давно и в третий раз относительно недавно. Но его попытки
самоубийства как-то больше походили на симуляцию. Первые два раза она
пришла в ужас. И какое-то время верила, что ее верность и зависимость от
него - единственное, что держит его в этой жизни. Но в третий раз она не
почувствовала ничего. Еще чуть-чуть, и она вообще перестанет быть челове-
ком. Она и сейчас почти себя им не ощущала.
  Надеясь, что в конечном итоге все же заснет, Катриона закрыла глаза и
сделала вид, что спит. Через некоторое время Тьен, тоже лишь делавший вид,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама