пометками. Полный анализ наверняка вскоре прибудет из штаб-квартиры
Имперской безопасности на Комарре. Взяв стулья, они устроились возле
монитора. После общего обзора Майлз предоставил профессору отслеживать
пути карьеры Радоваша.
- Он потерял два года в середине обучения во время Восстания, -
заметил Фортиц. - Тогда университет Солстиса на некоторое время закрыли.
- Но, похоже, он добрал баллы во время двухгодичной стажировки на
Эскобаре, - указал Майлз.
- Там с ним могло произойти что угодно, - высказал мнение Тьен.
- Согласно вот этому, не очень многое, - суховато бросил Фортиц. -
Работа по контракту на их орбитальных верфях... Он даже не смог
подготовить приличный научный отчет... Университет Солстиса не во-
зобновил с ним контракт. Судя по всему, педагогическим даром он не
обладал.
- Его отказались взять в Имперский исследовательский институт из-за
участия в Восстании, - пояснил Тумонен. - Несмотря на амнистию.
- Амнистия гарантировала лишь, что его не расстреляют, - чуть
нетерпеливо бросил Майлз.
- Но ему отказали не на основании недостаточной компетенции, -
пробормотал Фортиц. - Так вот, он пошел на работу гораздо ниже уровня
полученного им образования, на комаррские орбитальные причалы.
Майлз быстренько произвел проверку. - Да, но к этому моменту у него
уже было трое маленьких детей. Надо было зарабатывать деньги.
- Затем несколько лет он сидел на месте, - продолжил профессор. -
Менял место работы лишь раз, из-за существенного повышения в зарплате и
должности. Затем его нанимает Судха. Сам недавно назначенный, он берет
Радоваша в Проект Терраформирования и постоянно продвигает по службе.
- Но без увеличения жалования. Профессор, - жалобно протянул Майлз
и ткнул пальцем в одну точку последнего периода карьеры Радоваша, - вам
не кажется странным перелет вниз, на планету, для человека, специально
обученного и имеющего опыт работы со скачковыми технологиями? Он ведь
специалист по пятимерной математике.
Тумонен натянуто улыбнулся, из чего Майлз сделал вывод, что в
буквальном смысле попал пальцем в ту самую точку, что беспокоила
капитана.
- Ну, тут может быть много разных причин, - пожал плечами Фортиц. -
Ему могла надоесть прежняя работа. Могли появиться новые интересы.
Госпоже Радоваш могла попросту надоесть жизнь на космической станции.
Думаю, вам придется спросить ее.
- Но ведь это довольно необычно, - закинул пробный шар Тумонен.
- Может быть, - хмыкнул Фортиц. - А может, и нет.
- Ну что же, - вздохнул Майлз после долгого молчания. - Пора заняться
самой трудной частью.
Дом, где жили Радоваши, оказался в другом конце города, но, поскольку в
столь позднее время проблем с движением не было, они добрались быстро.
Следуя за Тумоненом, Майлз, Фортиц и Тьен - которого, если память
Майлзу не изменяла, никто не приглашал, но который каким-то образом
увязался с ними, - вошли в холл, где их довольно нетерпеливо поджидала
молодая женщина в форме СБ купола "Серифоза".
- А, значит, местный коп - женского пола, - шепнул Майлз Тумонену.
Он оглядел их кавалькаду. - Отлично. Значит, мы будем меньше смахивать
на оккупационную армию.
- Я на это и рассчитывал, милорд.
После краткого знакомства они поднялись на лифте в коридор,
практически ничем не отличающийся от всех виденных Майлзом в домах
Серифозы. Дама-полицейский, представившаяся им как участковый Ригби,
позвонила в дверь.
После паузы, достаточно продолжительной для того, чтобы Майлз успел
усомниться, дома ли хозяйка, дверь открылась. Стоящей в дверях изящной,
со вкусом одетой женщине на барраярский взгляд Майлза было лет сорок
пять, что скорее всего означало, что ей около шестидесяти. На ней были
обычные комаррские брюки с блузкой, на которую она натянула толстый
свитер. Женщина казалась бледной и слегка замерзшей, но в ней явно было
ничего отталкивающего, от чего мог сбежать муж.
При виде людей в форме глаза ее расширились: появление такой делегации
означает плохие новости.
- Ох! - слабо выдохнула она.
Майлз, приготовившийся к истерике, слегка расслабился. Судя по всему,
эта дама не относилась к категории истеричек. Ее реакция скорее всего
проявится значительно позже, причем в какой-нибудь странной форме, и
будет тяжелой.
- Госпожа Радоваш? - спросила Ригби. Женщина кивнула. - Я
участковый инспектор Ригби. Мне очень жаль, но я вынуждена сообщить
вам, что ваш муж, доктор Барто Радоваш, был найден мертвым. Мы можем
войти?
Госпожа Радоваш зажала ладонью рот и некоторое время не издавала ни
звука.
- Что ж, - произнесла она наконец, глядя в сторону. - Я не так этому
рада, как, думала, обрадуюсь. И что же с ним произошло? Эта молодая
женщина... С ней все в порядке?
- Мы можем войти и присесть? - повторила Ригби. - Боюсь, нам
придется побеспокоить вас несколькими вопросами. Мы же, в свою очередь,
попытаемся ответить на ваши.
Госпожа Радоваш с опаской глянула на Тумонена, облаченного в зеленый
мундир Имперской безопасности.
- Ладно. Входите.
Шагнув назад, она жестом пригласила всех войти. В ее гостиной стоял
круглый стол. Майлз уселся в углу, позволив Тумонену сесть вместе с Ригби
напротив госпожи Радоваш. Ригби представила пришедших. Тьен устроился
на стуле - живое воплощение человека не в своей тарелке. Профессор
Фортиц легонько покачал головой и остался стоять, взглядом изучая комнату.
- Что случилось с Барто? - глухо произнесла госпожа Радоваш. Она
наконец начала осознавать происшедшее.
- Мы точно не знаем, - ответила Ригби. - Его тело обнаружили в
космосе, и его гибель, судя по всему, как-то связана с аварией на отражателе,
произошедшей три недели назад. Вы знали, что он покинул планету? Он не
оставил ничего, что могло бы прояснить ситуацию?
- Я... - Она отвела взгляд. - Он не разговаривал со мной перед
отъездом. Думаю, храбрости не хватило. Оставил мне сообщение на комме. И
пока я его не обнаружила, то считала, что это обычная командировка.
- Мы можем посмотреть сообщение? - Тумонен впервые за все время
открыл рот.
- Я его стерла. Извините, - хмуро глянула она на него.
- А идея этого... отъезда... Как по-вашему, она принадлежала вашему
мужу или Марии Трогир? - спросила Ригби.
- Вижу, вам о них все известно. Понятия не имею. Для меня это было
полнейшей неожиданностью. Не знаю. - Голос ее зазвенел. - Моего совета
никто не спрашивал.
- Он часто ездил в командировки? - задала следующий вопрос Ригби.
- Он довольно часто ездил на полевые испытания. Иногда - на
конференции по терраформированию в Солстисе. Туда я обычно ездила
вместе с ним. - Ее голос едва не сорвался, но она совладала с собой.
- Что он взял с собой? Что-нибудь необычное? - терпеливо продолжала
Ригби.
- Лишь то, что всегда брал в длительную полевую командировку. - Она
помолчала и добавила: - Он забрал все свои личные файлы. Именно поэтому
я и поняла, что он никогда не вернется.
- У него на работе вы кому-нибудь говорили об этом?
Тьен покачал головой, но госпожа Радоваш сказала:
- Я разговаривала с администратором Судхой. После того как нашла
сообщение. Пыталась понять... почему.
- Администратор Судха помог вам? - спросил Тумонен.
- Не очень. - Она опять нахмурилась. - По-моему, он считал, что это
его совершенно не касается, поскольку Барто уволился.
- Мне очень жаль, - произнес Форсуассон. - Судха мне об этом не
говорил. Я сделаю ему выговор. Я не знал.
А ты и не спрашивал. Но, как бы Майлзу ни хотелось, даже он не мог бы
винить Тьена в желании держаться подальше от чужих семейных неурядиц.
Хмурый взгляд, которым госпожа Радоваш одарила Тьена, стал совсем
пасмурным.
- Насколько мне известно, вы с мужем перебрались жить на планету
примерно пять лет назад, - вступил Тумонен. - Довольно необычная смена
рода деятельности - с проблем пятимерного пространства на простые
инженерные задачи. Он интересовался терраформированием?
Какое-то мгновение вдова казалась озадаченной.
- Барто волновало будущее Комарры. Я... Мы устали жить на станциях. И
хотели чего-то более стабильного для детей. Доктор Судха набирал себе со-
трудников с самым разнообразным опытом и подготовкой. Он посчитал
ценным опыт работы Барто на космических станциях. Инженерное дело есть
инженерное дело, я полагаю.
Профессор Фортиц все это время потихоньку бродил по комнате,
прислушиваясь к разговору и изучая сувениры и портреты детей,
запечатленных в разном возрасте и представляющих собой основное украше-
ние комнаты. Он остановился перед библиотекой, заставленной дискетами, и
начал рассматривать названия. Госпожа Радоваш кинула на него быстрый
любопытный взгляд.
- Учитывая необычность ситуации, в которой было обнаружено тело
доктора Радоваша, по закону требуется полная медицинская экспертиза, -
продолжила Ригби. - С учетом вашего несколько неловкого положения,
когда его закончат, хотите ли вы, чтобы его тело или прах передали вам или
каким-либо другим родственникам?
- О да! Мне, пожалуйста! Должна быть соответствующая церемония
захоронения. Ради детей. Ради всех. - Она была близка к тому, чтобы
потерять над собой контроль, в глазах ее блестели слезы. - Не могли бы вы...
Я не знаю... Вы занимаетесь этим?
- Консультант по семейным проблемам нашего департамента охотно
поможет вам. Я дам вам ее номер перед уходом.
- Благодарю вас.
Тумонен откашлялся.
- Учитывая таинственные обстоятельства гибели доктора Радоваша,
Имперскую службу безопасности на Комарре тоже попросили заняться этим
делом. И мне хотелось бы знать, позволите ли вы осмотреть ваш комм-пульт
и личные записи на предмет выяснения, нет ли в них какой-либо нужной нам
информации.
Госпожа Радоваш потеребила губу.
- Барто забрал все свои личные записи. Там не осталось ничего, кроме
моих.
- Иногда специалистам удается многое извлечь.
Она покачала головой, но все же согласилась.
- Ну, полагаю, что да. - И добавила несколько сварливо: - Хотя
сомневаюсь, что Имперской службе безопасности так уж необходимо мое
разрешение.
Тумонен не стал отрицать, но заметил:
- Я предпочитаю проявлять к людям максимум уважения, госпожа
Радоваш, когда позволяют наши жестокие обстоятельства.
- И займитесь библиотекой тоже, - рассеянно добавил профессор
Фортиц, стоя у стенки с дискетами в руках.
- Зачем вам понадобилась библиотека моего несчастного мужа?! - с
внезапной вспышкой гнева воскликнула госпожа Радоваш.
Фортиц одарил ее ласковой обезоруживающей улыбкой.
- Библиотека, которую собрал человек, говорит о структуре его
мышления, как одежда о структуре тела. Связь между кажущимися на первый
взгляд не связанными друг с другом вещами может существовать лишь в его
мозгу. Когда хозяин умирает, библиотека становится некоторым образом
печально бесприютной. Думаю, мне понравился бы ваш муж, если бы я с ним
познакомился, когда он был жив. И возможно, косвенным образом в какой-то
мере я могу познакомиться с ним и сейчас.
- Не понимаю зачем... - Она недоуменно поджала губы.
- Мы постараемся вернуть ее вам через пару дней, если хотите, -
успокоил женщину Тумонен. - Вам что-нибудь из нее необходимо прямо
сейчас?
- Нет, но... О Господи... Не знаю, право... Заберите ее. Берите что хотите,
мне уже все равно. - Наконец у нее по щекам потекли слезы. Ригби извлекла
из кармана формы платок и протянула женщине, хмуро взглянув на
барраярцев.
Тьен неловко заерзал, Тумонен хранил профессиональную невозмутимость.
Воспользовавшись эмоциональным взрывом хозяйки, капитан взял свою
коробку и направился к комм-пульту, стоявшему в углу, включил его и
вставил стандартный черный ящик СБ. Подчиняясь жесту Фортица, Майлз с
Ригби поспешили помочь собрать библиотеку и упаковать для транс-
портировки. Тумонен, начисто выпотрошив содержимое комма, пробежал
сканером по библиотеке, в которую, по оценке Майлза, входило порядка
тысячи дискет, и выдал расписку госпоже Радоваш. Она не глядя сердито
сунула пластинку в карман серых брюк и стояла, скрестив руки на груди,