Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Иосиф Бродский Весь текст 1121.01 Kb

Стихи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 96
Мы слышим: что-то вверху звенит,                              И, ловя их пальцами, детвора
как разбивающаяся посуда,                                     выбегает на улицу в пестрых куртках
как фамильный хрусталь,                                       и кричит по-английски "Зима, зима!"
                                                                                              1975

                           -32-

                    К УРАНИИ                                                      III

               ЛИТОВСКИЙ НОКТЮРН:                                       Поздний вечер в Литве.
                ТОМАСУ ВЕНЦЛОВА                                   Из костелов бредут, хороня запятые
                                                              свечек в скобках ладоней. В продрогших дворах
                                                                  куры роются клювами в жухлой дресве.
                       I                                                 Над жнивьем Жемайтии
                                                                  вьется снег, как небесных обителей прах.
              Взбаламутивший море                                           Из раскрытых дверей
    ветер рвется как ругань с расквашенных губ                         пахнет рыбой. Малец полуголый
            в глубь холодной державы,                           и старуха в платке загоняют корову в сарай.
               заурядное до-ре-                                              Запоздалый еврей
  ми-фа-соль-ля-си-до извлекая из каменных труб.
              Не-царевны-не-жабы                                по брусчатке местечка гремит балаголой,
              припадают к земле,                                             вожжи рвет
        и сверкает звезды оловянная гривна.                          и кричит залихватски "Герай!"
                И подобье лица
            растекается в черном стекле,                                          IV
               как пощечина ливня.
                                                                          Извини за вторженье.
                                                                           Сочти появление за
                      II                                         возвращенье цитаты в ряды "Манифеста":
                                                                              чуть картавей
            Здравствуй, Томас. То - мой                           чуть выше октавой от странствий в дали.
        призрак, бросивший тело в гостинице где-то                       Потому - не крестись,
                  за морями, гребя                                     не ломай в кулаке картуза:
          против северных туч, поспешает домой,                    сгину прежде, чем грянет с насеста
             вырываясь из Нового Света,                                     петушиное "пли".
                 и тревожит тебя.                                       Извини, что без спросу.

                              -33-


        Не пяться от страха в чулан:                                                  VI
то, кордонов за счет, расширяет свой радиус бренность.
    Мстя, как камень колодцу кольцом грязевым,                                В полночь всякая речь
             над Балтийской волной                                           обретает ухватки слепца.
        я жужжу, точно тот моноплан -                           Так что даже "отчизна" наощупь как Леди Годива.
            точно Дариус и Геренас,                                              В паутине углов
               но не так уязвим.                                    микрофоны спецслужбы в квартире певца
                                                                   пишут скрежет матраца и всплески мотива
                     V                                                   общей песни без слов.
                                                                  Здесь панует стыдливость. Листва, норовя
              Поздний вечер в Империи,                        выбрать между своей лицевой стороной и изнанкой,
                 в нищей провинции.                                 возмущает фонарь. Отменив рупора,
                       Вброд                                      миру здесь о себе возвещают, на муравья
          перешедшее Неман еловое войско,                         наступив ненароком, невнятной морзянкой
    ощетинившись пиками, Ковно в потемки берет.                            пульса, скрипом пера.
                 Багровеет известка
трехэтажных домов, и булыжник мерцает, как пойманный                                VII
                        лещ.
     Вверх взвивается занавес в местном театре.                               Вот откуда твои
        И выносят на улицу главную вещь,                            щек мучнистость, безадресность глаза,
              разделенную на три                                     шепелявость и волосы цвета спитой,
                  без остатка.                                            тусклой чайной струи.
             Сквозняк теребит бахрому                          Вот откуда вся жизнь как нетвердая честная фраза,
          занавески из тюля. Звезда в захолустье                              на пути к запятой.
         светит ярче: как карта, упавшая в масть.                              Вот откуда моей,
                    И впадает во тьму,                                как ее продолжение вверх, оболочки
          по стеклу барабаня, руки твоей устье.                 в твоих стеклах расплывчатость, бунт голытьбы
                 Больше некуда впасть.                                  ивняка и т.п., очертанья морей,
                                                                  их страниц перевернутость в поисках точки,
                                                                              горизонта, судьбы.

                               -34-

                      VIII                                                       IX

      Наша письменность, Томас! с моим, за поля                             Мы похожи.
  выходящим сказуемым! с хмурым твоим домоседством                     Мы, в сущности, Томас, одно:
     подлежащего! Прочный, чернильный союз,                   ты, коптящий окно изнутри, я, смотрящий снаружи.
                кружева, вензеля,                                         Друг для друга мы суть
 помесь литеры римской с кириллицей: цели со средством,                       обоюдное дно
                 как велел Макроус!                                        амальгамовой лужи,
    Наши оттиски! в смятых сырых простынях -                              неспособной блеснуть.
      этих рыхлых извилинах общего мозга! -                       Покривись - я отвечу ухмылкой кривой.
   в мягкой глине возлюбленных, в детях без нас.              отзовусь на зевок немотой, раздирающей полость,
               Либо - просто синяк                                          разольюсь в три ручья
     на скуле мирозданья от взгляда подростка,                     от стоваттной слезы над твоей головой.
                от попытки на глаз                                       Мы - взаимный конвой,
 расстоянье прикинуть от той ли литовской корчмы                        проступающий в Касторе Поллукс,
       до лица, многооко смотрящего мимо,                                    в просторечье - ничья,
     как раскосый монгол за земной частокол,                                  пат, подвижная тень,
  чтоб вложить пальцы в рот - в эту рану Фомы -                      приводимая в действие жаркой лучиной,
         и, нащупав язык, на манер серафима                               эхо возгласа, сдача с рубля.
                переправить глагол.                                     Чем сильней жизнь испорчена, тем
                                                                             мы в ней неразличимей
                                                                              ока праздного дня.

                                -35-


                            X                                             Там с лица сторожа
                                                                 моложавей. Минувшее смотрит вперед
         Чем питается призрак? Отбросами сна,                  настороженным глазом подростка в шинели,
           отрубями границ, шелухою цифири:                       и судьба нарушителем пятится прочь
         явь всегда наровит сохранить адреса.                   в настоящую старость с плевком на стене,
       Переулок сдвигает фасады, как зубы десна,              с ломотой, с бесконечностью в форме панели
        желтизну подворотни ,как сыр простофили,                         либо лестницы. Ночь
                    пожирает лиса                                 и взаправду граница, где, как татарва,
             темноты. Место, времени мстя                          территориям прожитой жизни набегом
        за свое постоянство жильцом, постояльцем,                 угрожает действительность, и наоборот
             жизнью в нем, отпирает засов, -                  где дрова переходят в деревья и снова в дрова,
                    и, эпоху спустя,                                     где что веко не спрячет,
          я тебя застаю в замусоленной пальцем                              то явь печенегом
                 сверхдержаве лесов                                       как трофей подберет.
        и равнин, хорошо сохраняющей мысли, черты
            и особенно позу: в сырой конопляной                                   XII
     многоверстной рубахе, в гудящих стальных бигуди
            Мать-Литва засыпает над плесом,                              Полночь. Сойка кричит
                         и ты                                   человеческим голосом и обвиняет природу
        припадаешь к ее неприкрытой, стеклянной,                 в преступленьях термометра против нуля.
                 поллитровой груди.                              Витовт, бросивший меч и похеривший щит,
                                                                  погружается в Балтику в поисках броду
                        XI                                             к шведам. Впрочем, земля
                                                                и сама завершается молом, погнавшимся за
                 Существуют места,                                как по плоским ступенькам, по волнам
            где ничто не меняется. Это -                           убежавшей свободой. Усилья бобра
      заменители памяти, кислый триумф фиксажа.                    по постройке запруды венчает слеза,
      Там шлагбаум на резкость наводит верста                          расставаясь с проворным
      Там чем дальше, тем больше в тебе силуэта.                          ручейком серебра.

                                 -36-

                         XIII                                                    XIV

               Полночь в лиственном крае,                       Призрак бродит по Каунасу, входит в собор,
                в губернии цвета пальто.                        выбегает наружу. Плетется по Лайсвис-аллее.
       Колокольная клинопись. Облако в виде отреза                 Входит в "Тюльпе", садится к столу.
             на рядно сопредельной державе.                             Кельнер, глядя в упор,
                         Внизу                                     видит только салфетки, огни бакалеи,
                  пашни, скирды, плато                                   снег, такси на углу,
           черепицы, кирпич, колоннада, железо,                       просто улицу. Бьюсь об заклад,
                  плюс обутый в кирзу                             ты готов позавидовать. Ибо незримость
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама