Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джон Браннер Весь текст 444.38 Kb

Зыбучий песок

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 38
   - Что это значит?
   - На их жаргоне - то, что оно им надоело. - Натали остановилась перед
одним из боксов, тянувшихся вдоль стены палаты. - Черт возьми, сестра, я
же просила держать ее дверь открытой.
   - Она и была открыта, - возразила сестра Уэллс.
   Пол огляделся. Как и в мужском отделении, по палате в ночных сорочках
слонялись пациентки, которых сегодня должны были осматривать консультанты,
одна бросилась ему в глаза - немолодая женщина с плутоватым лицом и
спутанным клубком седых волос. Она рукой прикрывала рот и постоянно
хихикала. Пол тронул Натали за рукав.
   - Что? А, Мэдж Фелпс в своем репертуаре. Надо было сразу сообразить.
Считает, что она здесь для того, чтобы шпионить за другими, и каждый день
ходит ко мне и к сестрам с кучей жутких сплетен про то, как все плохо себя
ведут. Сестра, скажите, чтобы она ушла.
   Она резким движением открыла дверь. На низкой жесткой койке, напуганная
их неожиданным вторжением сидела Арчин.
   "Я уже был в этом боксе. На стене нацарапано ПОМОГИТЕ. Может и хорошо,
что она не умеет читать."
   Узнав Пола, Арчин вскочила на ноги и робко улыбнулась. Он улыбнулся в
ответ, стараясь, чтобы это вышло как можно теплее.
   "Не обрашай внимания, что она похожа на пойманного зверька. Такую маску
может носить даже убийца."
   - Как прошла ночь? - спросил он Натали.
   - Сестра Кирк заглядывала к ней пару раз, и я тоже. Полночи просидела с
мрачным видом на койке, а Кирк слышала, как она разговаривала сама с собой.
   - Что она говорила?
   - Иностранный язык. Так сказала Кирк.
   Пол почесал подбородок.
   - А утром?
   - Вполне послушна, если не считать того, что ей абсолютно все надо
показывать.
   Да, еше одно. За завтраком спокойно съела овсянку, но когда принесли
бекон с гренками, потрогала его пальцами, понюхала и с бледным видом вышла
из-за стола.
   - Я подумала, может, она еврейка, - вставила сестра Уэллс. - Она совсем
не английского типа, вам не кажется?
   - Но и не еврейского, - пожал плечами Пол. - Хотя это, конечно,
объясняет отвращение к бекону. Я вот думаю. Может она вегетарианка?
   - Здоровая пища и нудизм? - ехидно заметила Натали.
   - Как раз для нашего мерзкого климата, - усмехнулся Пол. - Кстати,
обстановка ее не беспокоила?
   - Нет. Только постель показалась ей слишком теплой, она вытащила одеяло
и сложила в шкаф.
   - Жар?
   - Не-а.
   - Все. Я иссяк. А ты что скажешь?
   - Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю. - Натали бросила
быстрый взгляд на стенные часы. - Черт, мне надо идти. Рошман должен быть
с минуты на минуту, он хочет, чтобы я поехала с ним после ланча в
Бирмингем, сумасшедшее утро. Дай мне знать, что скажет Элсоп, ладно?
   - Конечно.
   Натали и сестра Уэллс ушли. Пол остался в боксе, он смотрел на девушку
и чувствовал, как его захлестывает волна жгучей жалости. Она казалась ему
маленькой и беспомощной в хлопчатобумажном больничном платье детского
размера, но все равно слишком широком для ее талии. Однако, ничего
детского не было в живом взгляде ее больших темных глаз. И несмотря на
уродующую одежду, она вполне подходила под то определение, которое дал ей
Мирза - куколка; утренний румянец на щеках сменил вчерашнюю холодную
бледность, и это ее полностью преобразило.
   "Чертова плутовка, тебе надо было придумать имя, которое мы переделали
бы в Эльфа вместо Арчин! Подошло бы лучше."
   - П'ол? - неожиданно сказала она.
   - Арржин, - согласился Пол.
   Ее маленькая рука дотронулась до кровати, а голова мотнулась в немом
вопросе.
   Пол сначала не понял, потом до него дошло.
   "Она хочет узнать, как это называется. Господи, да как же понять, что в
ней происходит?"
   - Кровать, - медленно произнес он.
   - Кроват. - Пауза, затем легкий стук в стену.
   - Стена.
   - Стэна.
   - Доктор Фидлер, - прервал их голос за его спиной. Пол обернулся и
увидел в дверях сестру Фоден.
   - Доктор Элсоп уже здесь, доктор Фидлер, и он просит Вас присоединиться
к нему прямо сейчас.
   "Проклятье! Ничего не поделаешь. Попробую извиниться жестами."
   Он показал на себя, потом на сестру Фоден, изобразил некую пантомиму
насчет того, что ему надо идти. Арчин потускнела, но слов для того, чтобы
возразить, у нее не было. Она только вздохнула и с безучастным видом
опустилась на край кровати, словно предоставив миру делать с ней все, что
ему заблагорассудится.
    
 
 
 
 
    
 11
  
 
 
   Доктор Е.Нок Элсоп был человеком приятной наружности: выше шести футов
ростом, с широким лбом, прямыми темными волосами и тщательно
поддерживаемым, даже зимой с помошью ультрафиолетовой лампы, загаром. Пол
считал, что ему повезло больше тех, кто работал, например, с доктором
Рошманом или с другими постоянными больничными консультантами. Не
последним качеством Элсопа было тщеславие, что дало Мирзе повод (если он
вообще в них нуждался) приклеить ему кличку Сопливый Эл, но выражалось оно
в вещах довольно безобидных, вроде загара или упороного нежелания раскрыть
значение инициала Е. На этот счет у Мирзы тоже имелась теория:
   поскольку Элсоп до своего рождения был весьма беспокойным ребенком,
будущие родители нарекли его Енох - "Е нок-нок".
   Тем не менее элсоповское тщеславие не так раздражало работавших с ним
врачей, как, например, патологическая нерешительность Рошмана - тот мог
битый час провести с лечащим врачом, планируя курс для для больного, а
потом позвонить вечером домой и заявить, что все надо делать совсем не так.
   С другой стороны, Элсоп обладал качеством, за которое Мирза наградил
его другой, по мнению Пола гораздо более подходящей кличкой: Хваткий Нок.
Жизнь виделась ему джунглями, где каждый обитатель, неважно, доктор или
нет, скрываясь за маской цивилизованной добропорядочности и
благовоспитанности, думал только о том, как бы урвать побольше. Неважно,
что - репутацию, должность или деньги.
   Впервые почувствовав широту элсоповских притязаний, Пол удивился,
почему тот довольствуется скромным постом консультанта в заштатной
провинциальной больнице с тремя сотнями коек, в то время как мог бы
претендовать на гораздо более высокий пост в большом городе. Объяснение
оказалось простым и обычным. Судя по ссылкам в периодике, вроде
"Британского медицинского журнала", Элсоп очень рано стал печататься,
поначалу в соавторстае с коллегами, имеющими более высокий статус, чем он
сам. Следующим шагом должна была стать книга, и тема, на которой он
остановился, звучала как сравнительный анализ психозов сельского и
городского населения. Территория вокруг Чента была на восемьдесят
процентов сельской.
   Потому он здесь и находился.
   То ли Пол сам создал такое впечатление, то ли, что более вероятно, оно
появилось после знакомства с Айрис, но Элсоп поначалу считал нового
регистратора хватким малым, вроде себя самого. Пол не спешил его
разубеждать. Он внимательно выслушивал элсоповские многозначительные
советы, обещал всенепременно последовать и: отодвигал в сторону. Вплоть до
Рождества прошлого года Элсоп исправно его подталкивал, подсовывая письма
в медицинские журналы, на которые все равно кто-то должен был отвечать,
так почему не Пол? И всячески подчеркивал важность поста регистратора, как
краеугольного камня всей последующей репутации.
   Пол, и без того перегруженный неимоверными требованиями курса, который
только что начал - двухлетней программой по психологической медицине, -
согласился было на одно-два предложения, но, не видя особого толка,
отказался и предпочел оставить время для занятий.
   Сейчас, спустя два месяца после Рождества, Элсоп почти поставил на нем
крест.
   Пол все еше помогал ему раз в неделю в Бликхемской клинике, но
предложение проводить приемы во время его отсутствия, оброненное как-то
Элсопом, так и осталось пустым звуком, не породив конкретных планов своего
воплощения.
   "Наверное, я его разочаловал. Но тут он не одинок. Родители, жена, да и
я сам вполне могли бы составить ему компанию."
   Как бы то ни было, встретил его Элсоп довольно приветливо и махнул
рукой в сторону единственного в полупустом кабинете кресла.
   - Дайте мне, пожалуйста, все это сюда, - попросил он. На кушетке рядом
с Полом лежала внушительная груда папок. - Как дела, молодой коллега?
   "Сказать или нет? Все равно это уже не секрет. Только он не любит
неудачников, а человек, у которого рушится брак, уже наполовину неудачник."
   - Так себе. Наверное, это погода меня угнетает. Я начинаю понимать,
почему пик суицидов приходится на март.
   - Ну, вам же не семнадцать лет, - проворчал Элсоп, бегло просматривая
блокнот с выписками из историй болезней. - Ваша жена все еще в отъезде?
   - Да.
   - Возможно, это дополнительный фактор. Я не захожу так далеко, как этот
швед, который считает беспорядочность связей профилактикой правонарушений,
но и не сомневаюсь в терапевтическом значении регулярного оргазма. - Элсоп
усмехнулся. - Ваш друг Бакшад, кажется, это хорошо усвоил. Я встретил его
вчера вечером в Бликхеме, если не ошибаюсь, с двенадцатой по счету
девушкой с тех пор, как он здесь появился.
   С трудом сдерживаясь, Пол чувствовал, как в нем поднимается волна
ярости пополам с горечью.
   "Терапевтическое значение оргазма! Очень хочется выплеснуть ему всю
правду, а потом посмотреть на его физиономию."
   Но пока решение не было принято, Элсоп продолжал:
   - Говорят, вы наступили на хвост какой-то местной шишке?
   Пол нахмурился.
   - Миссис Веденхол, мировой судья! Кто вам сказал, доктор Холинхед?
   - Конечно.
   - Мне казалось, что я вполне понятно ему все объяснил. Но, видимо, я
говорил недостаточно громко, и он не услышал.
   - Ну, мне-то не надо так громко. - Элсоп посмотрел Полу в глаза. -
Только честно, не возражаете, если я буду говорить прямо?
   - Нет, конечно, - пробормотал Пол.
   - Мне кажется, вы слишком увлекаетесь. Плохо. Нельзя так. Если вы
будете отождесталять себя с этими несчастными, то очень скоро станете
одним из них. Вы ведь проходили когда-то курс психотерапии, верно?
   - Да, курс анализа, - ответил Пол и добавил обычную свою легенду. - Я
думал, это самый простой способ взглянуть на психиатрию глазами пациента.
   - Да. - Элсоп медленно кивнул и снова протянул: - Да-а: Ладно, нет
ничего стыдного в перенапряжении. Это не самая легкая больница для работы,
даже при ее размерах. И будет чертовски глупо, если вы позволите себе
сломаться под таким ерундовым давлением, как Чент. Поэтому поберегите
себя, пока не поздно.
   "Как? Водить дружбу с Холинхедом и лизать ему ботинки? Послать к черту
Айрис?"
   - Однако, - сменил тон Холинхед, - у нас на сегодня слишком плотный
график, чтобы заниматься здоровьем врачей. Я просил включить в список
миссис Ченсери, а вы этого не сделали.
   - Простите, - стал оправдываться Пол. - Совсем вылетело из головы.
   - Как говорил папа Фрейд: - Элсоп нарисовал на бумаге большую жирную
стрелку, меняя очередность пациентов. - Ченсери вам не нравится как
женщина. Мне тоже, но я не забываю это контролировать. А что еще за Арчин?
   - Увас должен быть о ней отчет. Мы подобрали ее вчера ночью. Экстренный
случай.
   Элсоп перелистал бумаги.
   - Нету. Наверно Холинхед все еще на нем сидит. Много кровавых деталей?
Я заметил, что чем необычнее случай, тем больше нужно времени, чтобы
отцепить от него вашего начальника.
   "Ну и как я должен на это реагировать? Как на панибратство или
понимать, что ты выше Холинхеда? С тобой-то все в порядке, а со мной?"
   Пол как можно короче пересказал вчерашнюю историю.
   - И у вас это вызывает недоумение, - прокомментировал Элсоп. - Я
удивлен.
   Женский эксгибиционизм встречается реже, чем мужской, потому что у него
есть:
   гм: институциализированный выход, стриптиз, например, но он существует,
и для подобных случаев есть вполне когерентный диагноз. Я бы выдвинул
гипотезу о чрезвычайно напряженном детстве и запретах, связанных с
обнажением тела, в результате чего, - он изобразил пантомиму, скомкав лист
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама