Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ингеборг Бахман Весь текст 74.34 Kb

Рассказы к 70-летию со дня рождения

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7
   ИНГЕБОРГ БАХМАН
   Рассказы
   К 70-летию со дня рождения
 
   От переводчика
 
   Читатель этих рассказов, несомненно, заметит, что это - проза  поэта.
Хотя первой публикацией австрийской писательницы  Ингеборг  Бахман  была
прозаическая миниатюра "Паром" (1946), представленная в  настоящей  под-
борке, славу ей принесла прежде всего ее лирика, сразу покорившая  чита-
телей и критиков интенсивностью переживания, редкостным богатством мета-
фор, свежестью языка. Когда  после  публикации  отдельных  стихотворений
Бахман в журналах вышли две  книжки  ее  стихов  -  "Отсроченное  время"
(1953) и "Призыв к Большой Медведице" (1956), она  стала  знаменитостью.
Ее удостоили нескольких литературных премий; летом 1955 года  пригласили
на международный семинар в Гарвардский университет, а на зимний  семестр
1959/60 года - во Франкфуртский университет для чтения  курса  лекций  о
поэтике, где в свое время выступали  с  лекциями  Генрих  Б°лль,  Гюнтер
Грасс, Криста Вольф. Несколько лет она работала сначала на  австрийском,
позднее на баварском радио и овладела жанром радиопьесы. Особой популяр-
ностью пользовалась одна из них - "Добрый Бог из Манхэттена" (1958).
   В 1961 году вышел в свет первый сборник ее рассказов "Тридцатый год".
Рассказы "Шаг к Гоморре" и "Ундина уходит" взяты из этого сборника.  Это
не обычная повествовательная проза, а лирические монологи, написанные  в
основном от лица мужчины. Герои этой книги - бунтари-одиночки, они восс-
тают против современной цивилизации, которая отчуждает человека от само-
го себя, выхолащивая его душу, и готовы строить мир заново, а для начала
обновить язык, стертый, лживый, неспособный выразить ни одного истинного
понятия. Тема несостоятельности языка возникла у Бахман под влиянием фи-
лософии Людвига Витгенштейна, о котором она написала одно из  своих  из-
вестнейших эссе. В названном сборнике рассказов уже прослеживаются  мно-
гие постоянные мотивы творчества Бахман: утопические идеи переустройства
мира, дисгармония в отношениях  мужчины  и  женщины.  Творчеству  Бахман
свойственны мифологические, библейские и сказочные ассоциации.  В  одной
из своих франкфуртских лекций Ингеборг Бахман говорила о том, как трудно
современному писателю дать имя своему персонажу. Выбор  имен  имеет  для
Бахман существенное значение. Вот и в этих рассказах имена не случайны -
евангельская пара Иосиф (Йосип) - Мария, Мара - злой дух славянских ска-
заний, Ундина - мифологическая русалка и героиня произведений  немецкого
романтизма.
   После 1961 года Ингеборг Бахман надолго умолкает. За десять лет -  до
появления в 1971 году романа "Малина" - у нее не выходит ни одного  зна-
чительного произведения, если не считать нескольких разрозненных стихот-
ворений. В эти годы она переживает тяжелую личную драму - расставание  с
Максом Фришем, с которым она была близка в  течение  пяти  лет.  Человек
глубоко ранимый, она искала возможность передать людям свой "опыт  стра-
даний" и задумала цикл романов "Виды смерти", подобный "Человеческой ко-
медии" Бальзака. Основная идея - люди в современном мире не умирают сво-
ей смертью, их убивают, медленно и беспощадно. "Общество - это  величай-
шая арена убийств", где чаще всего жертвами становятся женщины.
   Осенью 1973 года Ингеборг Бахман погибла от пожара в своей квартире в
Риме, где она жила в последние годы. Некоторые фрагменты задуманного  ею
цикла и кое-какие другие произведения были  напечатаны  посмертно.  Свой
личный архив она разрешила вскрыть только после 2025 года.
   С. Шлапоберская
 
 
   Паром
 
   В разгар лета река - это тысячеголосая песнь, что несется через пере-
пады, оглашая окрестности своим звучаньем. Но у берегов  она  становится
тише, невнятней, как бы уходит в себя. Река широкая, и ее напор,  разде-
ляющий землю, означает разлуку. К северу долина делается темной  и  тес-
ной, холмы плотно прилегают один к другому,  вздыбленные  леса  нависают
над землей, а вдалеке высятся вершины покруче, которые в светлые,  ясные
дни рисуются плавной дугой. За рекой в сумраке ближайшего лесного  укры-
тия стоит господский дом. Паромщик Йосип Пойе видит его, когда перевозит
на ту сторону людей и грузы. Дом всегда перед ним.  Ослепительно  белого
цвета, он вдруг открывается его глазам.
   Глаза у Йосипа молодые и зоркие. Он видит, когда вдали  в  кустарнике
гнутся ветки, он чует пассажиров парома, будь то плетельщицы корзин, что
едут на другой берег за лозой, или мастеровые.  Иногда  является  и  ка-
кой-нибудь приезжий, а то и целые компании смеющихся мужчин  и  веселых,
ярко одетых женщин.
   Царит послеполуденный зной. Йосип один-одинешенек. Он стоит на  узких
мостках, что ведут от берега через длинную полосу мягкого песка.  Причал
построили среди глухих зарослей кустарника,  на  песчаном  и  каменистом
участке, который постепенно переходит в луг и поле. Обозреть  берег  не-
возможно, взгляд все время тонет в кустарнике, а прорезающие  его  слабо
утрамбованные тропинки кажутся свежими шрамами. В  прихотливом  движении
облаков угадывается переменчивость этого тревожного  дня.  Кругом  томи-
тельный покой, и безмолвная жара на все кладет свою печать.
   Один раз Йосип оборачивается. Он смотрит на господский дом за  рекой.
От дома его отделяет вода, но он все же видит барина, стоящего  у  окна.
Он, Йосип, может часами спокойно стоять или лежать, может изо дня в день
слушать все ту же реку, но вот господин в белом доме, который они иногда
называют замком, похоже, чем-то обеспокоен. Он подходит то к одному,  то
к другому окну, иногда спускается из лесу на берег, так что Йосип  дума-
ет, что он хочет переправиться, однако тот это отрицает, насколько можно
разобрать в шуме воды. Бесцельно побродив по берегу, он поворачивает об-
ратно. Господин этот очень могуществен, окружающим он внушает робость  и
нерешительность, но он добрый. Это все говорят.
   Йосипу больше не хочется об этом думать. Он пытливо всматривается, не
идет ли кто. Никого нет. Он смеется. Сейчас у него свои маленькие радос-
ти. Он уже мужчина, но ему все еще доставляет удовольствие отыскивать  в
песке плоские камешки. Медленно расхаживает он по  влажному  податливому
песку, взвешивая находку в руке. Потом, пригнувшись, делает взмах рукой,
и озорной камень со свистом несется над волнами,  подскакивает  и  летит
дальше, опять и опять. Три раза. Когда Йосип делает  это  часто,  камни,
бывает, подскакивают по восемь раз. Только они  должны  быть  правильной
формы.
   Время ползет час за часом. Перевозчик давно уже молчаливый, замкнутый
мечтатель. Гряда облаков над отдаленными горами становится выше. Возмож-
но, солнце скоро спрячется, обведя золотой каймой бело-облачные чертоги.
Возможно, тогда явится и Мария. Явится опять поздно, и в корзине  у  нее
будут ягоды или мед и хлеб для барина. Йосипу придется перевезти ее  че-
рез реку, и он будет смотреть ей вслед, пока она идет к белому дому.  Он
никак не возьмет в толк, зачем Марии все это носить в тот дом. Лучше  бы
барин своих людей посылал.
   С сумерками приходит смятение чувств. Усталость  развевает  сомнения.
Мысли петляют по тайным тропам. Барин уже не молод. Вряд ли в нем  живет
желание, столь же жгучее, как у молодого Йосипа Пойе. Зачем Марии думать
о нем, когда он на нее и не смотрит, а размышляет о больших делах, кото-
рые для нее сложны и непонятны! Как бы часто она к нему ни ходила, он на
нее и не взглянет, если она будет молчать. Он не поймет, что говорят  ее
глаза, и отошлет ее, безмолвную, домой. Он ничего не узнает о ее  печали
и ее любви. Но лето пройдет, а зимой Марии придется танцевать с ним, Йо-
сипом.
   Уже роятся мошкара и мухи, что так оживляются  после  захода  солнца.
Они непрестанно рыщут в воздухе, неторопливо описывают круги, пока вдруг
не собьются в кучу. Тогда они рассыпаются и продолжают летать, пока  все
не повторится снова. Где-то еще поют птицы, но их почти не слышно. Рокот
реки - это ожидание, подавляющее все другое.  Это  громкий  шум,  полный
тревоги и возбуждения. Веет прохладой, а в ней - смутная мысль. Будь  ты
хоть слепой, ты все равно увидишь, как на  другом  берегу  за  деревьями
светится белое пятно стены.
   Наступил вечер. Йосип подумывает, не пойти ли ему домой, но пока  еще
ждет. Трудно решиться. И вот он слышит, что идет Мария. Он не  глядит  в
ту сторону, да и не хочет глядеть, ему все говорят шаги. Она с ним  здо-
ровается - робко, беспомощно. Он смотрит на нее.
   - Уже поздно. - В его голосе - осуждение.
   - Ты больше не поедешь?
   - Не знаю, - отвечает он. - А куда это ты собралась в такое время?  -
Он удивительно непреклонен.
   Мария не смеет ответить. Она онемела. Его взгляд - это  приговор.  Он
замечает, что в руках у нее ничего нет. Ни корзинки, ни сумки,  ни  даже
платка, раздувшегося узлом. Она несет только себя.
   Глупая девчонка. Он поражен, не может ее понять, да и, пожалуй,  пре-
зирает. Но облака уже обведены пылающей  каймой.  Река  медленней  гонит
свои волны, они стали шире, чем днем, водовороты на стремнине - темней и
опасней. Никто сейчас не решится переправиться через реку на лодке.  Бе-
зопасность сулит только паром.
   Ветер овевает Йосипу лоб, но он  все  равно  горячий.  Шевельнувшаяся
мысль его злит, приводит в  замешательство.  Трос  парома  устанавливает
связь, пролагает путь и указывает, прямо и неопровержимо, на другой  бе-
рег, на белый господский дом.
   - Я не поеду, - отказывает он Марии.
   - Не хочешь? - Девушку осеняет догадка. Она потрясает  маленьким  ко-
шельком и радостно возглашает: - Я заплачу тебе двойную цену!
   Йосип смеется, успокоенный.
   - У тебя денег не хватит. Я больше не поеду.
   Чего она еще ждет? Звон монет в кошельке смолкает. В ее лице - довер-
чивость и мольба. Он становится еще более резким.
   - Барин на тебя и не взглянет. Платье у  тебя  не  шикарное,  ботинки
грубые. Он тебя выгонит. У него другие заботы. Я-то знаю, я каждый  день
его вижу.
   Он пугает девушку. Минута задумчивости, и глаза ее наполняются слеза-
ми.
   - Зимой барин здесь жить не станет. Он скоро тебя забудет.
   Йосип плохой утешитель. Он озабочен. Все ж таки сейчас  он  перевезет
ее через реку. Растерянность у него на лице все ширится. Он смотрит себе
под ноги. А там сплошной песок, и больше ничего. Прекрасный план  уходит
в песок безысходной сковывающей нерешительности.
   Когда Мария медленно поворачивается, чтобы уйти, Йосип во второй  раз
за этот вечер не может ее понять.
   - Ты уходишь? - спрашивает он.
   Она снова останавливается. Его это радует.
   - Я тоже сейчас пойду.
   - Правда?
   Он начинает возиться с паромом.
   - Я думаю о зиме. Будешь со мной танцевать?
   Она смотрит на носки своих ботинок.
   - Может быть... А теперь я хочу домой.
   Немного погодя она скрывается из виду. Паромщик  Йосип  Пойе  думает,
что ей, наверно, все-таки грустно. Но зима будет веселой.  Он  подбирает
камень и швыряет в реку. Вода удивительно мутная, и в  тусклом  вечернем
свете на волнах не серебрятся венчики пены. Это не что иное,  как  серый
бурливый поток, что широко и напористо разъединяет землю и означает раз-
луку.
 
 
   Ундина уходит
 
   О люди! О чудовища!
 
   О чудовища по имени Ханс! По имени, которого мне вовек не забыть.
 
   Всякий раз, когда я выходила на проталину и ветви раздвигались передо
мной, прутья смахивали воду с моих плеч, а листья слизывали капли с  во-
лос, я встречала кого-нибудь из вас, кто звался Ханс.
 
   Да, эту логику я усвоила: кто-то непременно должен зваться Ханс,  все
вы так зоветесь, что один, что другой, и все-таки  только  один.  Всегда
есть только один, кто носит это имя - имя, которое мне вовек не  забыть,
пусть я даже забуду всех вас, забуду столь же безоглядно,  сколь  безог-
лядно любила. И когда ваши поцелуи и ваше семя давным-давно будут  смыты
и унесены прочь всеми водами - дождями, реками, морями, это имя все  еще
останется здесь, оно разрастется под водою, ибо я  не  перестану  звать:
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама