выражениями.
- Давай его сюда! - Талли схватил ленту с драгоценностями и
надел себе на голову.
Как раз в этот момент Фангар сорвал транслятор с головы
Корни и надел на себя. Его густые черные брови нависли над
сверкающими глазами.
- Ты, презренный сопляк! Я сверну тебя в узел и съем твой
завтрак!
Очевидно, Фангар тоже перешел на сленговые выражения своей
родины. Он говорил с уверенностью человека, знающего свое место в
мире, с уверенностью своей испытанной силы. Однако, он сохранял
известную долю хладнокровности и теперь, схватив транслятор, мог
говорить так, что его понимали все люди в комнате.
- Я тебе не прислужник, - властно прогудел он. - Я служу
только тем, кто служит мне, с кем я делю работу и отдых. Я не
буду служить этому выскочке Корни ради пригоршни драгоценностей
от его Графини, которой он так боится!
- Сто тысяч чертей, ты сделаешь то, что я говорю! - взревел
Корни.
- Клянусь потенцией Святого Пегу, ты забываешь, что говоришь
со Всадником Вилгегена!
- Вшивые титулы твоего измерения ничего не значат для меня!
Я закончил Академию и служу Проводником Графини ди Монтиверчи!
Это кое-что значит во всех измерениях!
- Закрой свою глупую пасть, Корни! - рявкнул Вейн и вскочил,
опрокинув стол.
Корни попытался ударить Фангара. Талли вскочил и рванулся к
ним. Фангар перехватил руку Корни и нанес в ответ такой удар, что
Проводник с воплем отлетел на шесть футов. Все посетители
повскакивали с мест и уставились на них. Пайк расхохотался,
глядя, как Корни с резко изменившимся лицом с трудом поднялся на
ноги и выбежал из комнаты. Фангар с ледяной яростью на лице
последовал за ним.
- Эй, Фангар! - крикнул Талли, рванувшись за кривоногим
охотником. - Мы недавно познакомились, но прошли вместе через
многое. Полегче с этим вонючкой, дружище... Он еще будет нам
полезен.
- Он нанес оскорбление Всаднику Вилгегена, - на бегу ответил
Фангар. - Я принимаю твой совет, дружище Рой, но этот ползающий
червяк должен получить урок. Они бежали по улице мимо скрытых за
высокими оградами домов, которые бросали на одну сторону улицы
густую тень, в то время как другая была залита медно-красными
лучами близящегося к закату солнца. Постепенно Фангар настигал
Корни. Как с удивлением обнаружил Талли, его короткие кривые
ноги могли нести хозяина с поразительной быстротой. Далеко позади
за ними бежали другие постояльцы Гостиницы Дружелюбной Мыши.
Корни несся впереди изо всех сил. Собравшись на бегу с мужеством,
Талли схватил Фангара за плечо, заставив остановиться, но из-за
одышки не мог выжать из себя ни слова. Корни тоже остановился.
Он взглянул на Фангара и Тали, когда они медленно направились к
нему. Лицо Корни озарилось злобным торжеством, к нему внезапно
вернулась прежняя спесивость.
- О, нет... - задыхаясь, выдавил из себя Талли. - Стой,
Фангар! Прекрати!
Фангар рвался вперед, стараясь вырваться из пальцев Талли.
Талли держал его, упираясь каблуками в землю, но на ногах у него
a{kh деревянные сандалии, которые лишь скользили по мостовой.
- Приди же в себя! - кричал Талли.
- Пусти меня! - рявкнул Фангар. - Я завяжу ему ноги узлом на
шее...
Талли подставил ему подножку и они упали на землю. Падая,
Талли с ужасающей ясностью увидел Корни. Корни пристально глядел,
как они барахтаются на земле перед ним. Талли не знал, что он
думает, но...
Боль... Горящий цветок боли, распустившийся у него в
черепе... и чувство падения, чувство дезориентации, словно он
несся на крыльях ветров всех миров... и...
- Он перебрасывает нас в другое измерение! - завопил Талли.
- Он перебрасывает нас в другой мир! Затем они попали в этот
другой мир, и сознание Роя Тал ли поглотила темнота.
6
Было темно.
Было жарко.
Было мокро.
Короче говоря, было жутко неудобно. Талли выплюнул полный
рот какой-то гадости и перекатился, пытаясь встать. Нога
поскользнулась на банановой кожуре, и он снова упал вниз лицом.
Где-то рядом Фангар смачно описал некоторые анатомические
подробности родителей Корни, их физические недостатки в деле
продолжения рода и незавидную будущую судьбу их отпрыска.
Несмотря на переделку, в которую они попали, Талли задрожал от
смеха. Слова Фангара звучали так знакомо. Он пополз в направлении
его голоса, скользя в какой-то клейкой гадости, шлепаясь в лужи и
утыкаясь в кочки. Клейкое вещество было холодным при
прикосновении, хотя воздух и вода - теплыми, однако, такими же
неуютными.
Помогая друг другу, они с Фангаром с трудом поднялись и
побрели вперед. Запахи холодной закуски и горячего мяса, риса,
бананов и апельсинов витали в воздухе. Они слышали невнятное
журчание воды, плеск водопадов и звон ручейков.
- Один ледозубый Зитзиммаз знает, где мы! - прогудел Фангар,
уставившись на ночное небо. но было скрыто плотными облаками,
среди которых не мерцало ни единой звезды. Дул теплый ветер,
бросая им в глаза ошметки грязи или песка.
- Ледозубый Зитзиммаз, - повторил Талли. - Это звучит как...
- Это горы, вздымающиеся в небо, с покрытыми вечным снегом
вершинами, окружающими пасть Ада.
- А-а...
- Нет, дружище Рой, я знаю, где мы находимся в настоящий
момент. Я уверен, что мы в сумасшедшем доме.
- Если и не так, то я постепенно становлюсь кандидатом в
таковой.
Талли говорил горькую правду. Теперь он понял, что имел в
виду Вейн там, в оранжевом тумане, когда сказал, что и думать не
хочет о другой возможности этого инцидента. Тогда Вейн активно
искал с помощью Проводника Врата. Он и думать боялся о том, чтобы
странствовать по измерениям без Проводника.
Эта участь досталась Талли и Фангару.
- Я ничего не знаю об этих измерениях, - продолжал Фангар. -
Но мне кажется, что люди скачут из одного в другое, как любовники
в фарсе Фрокена..
- Там, откуда я пришел, это называлось французским фарсом.
- ... так что вскоре мы должны встретиться с другими
путешественниками по измерениям. Нашей первейшей задачей является
найти приличную одежду, еду, кров, оружие... и верховых животных!
- Я полагаю, ваши Всадники имеют очень тесную культурную
связь с вашими... ну... лошадьми?
- Лошади? Хитрые штуки эти трансляторы, Рой. Мы называем
наших верховых животных ойтасами. Всадники Вилгегена скакали на
ойтасах к славе три тысячи лет истории и предыстории. При стуке
копыт наши сердца бьются сильней от гордости! Талли задумался
над его словами.
- Это мысль, - сказал он. - Несколько примитивно, но
кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, дружище Фангар.
Спасибо.
Твердая уверенность этого человека помогла поднять дух
Талли. Находящийся ближе к грубой реальности своего варварского
мира, Фангар ухватил проблемы немедленного выживания, которые
Талли, привыкший к холодильникам, автомобилям, телевизорам и
магазинам, счел бы почти неразрешимыми. Однако, в Талли
проснулось точное глубокое чувство собственной ценности и
пригодности к выживанию. Теперь он понял, что должен проявить
твердость духа и показать кривоногому варвару-Всаднику, что парни
с Земли тоже могут действовать, как мужчины.
- Это тебе спасибо за помощь, Рой.
- Мы пройдем через это, Фангар. Мы найдем проводника или
электронное устройство для создания черных Врат. И по дороге у
нас будет море смеха. - Затем он подумал, что несколько
переигрывает в беспечности. Но Фангар принял все за чистую
монету.
- Я никогда не извиняюсь, - сказал Фангар гудящим, басистым
голосом. - Но я допустил ошибку, когда погнался за Корни... Если
бы не ты, я бы не понял, что он перебросил нас в другое
измерение, как только заманил к Вратам.
- Забудь об этом. Мы здесь. Что там включает твой перечень
самого необходимого? Одежда, еда, кров, верховые животные?
- Да. И оружие!
Поддерживая друг друга и осторожно ступая, они побрели по
скользким склонам и обширным лужам. Издалека донесся какой-то
дробный стук. Они остановились, прислушались, наклонив головы.
- Если бы мы были сейчас на Вилгегене, - голос Фангара
звучал тихо и напряженно, - я бы поклялся, что это стук копыт!
- Вероятно, так оно и есть.
- Нет... погоди... Послушай!
Далеко в темноте возникли странные до невозможности огни.
Процессия мерцающих разноцветных огней двигалась в ночи,
пересекая им дорогу, так что стук копыт сперва становился все
громче, а потом стал слабеть. Огни лились сплошным потоком. Стук
копыт явственно раздавался в ночном воздухе. Последний,
напоминающий звезду огонек, замигал и погас, наступила тишина.
- Всадники? - прошептал Фангар.
- В твоем Вилгегене нет ничего подобного этим кучам клея?
- Нет.
- Идем дальше, - сказал Талли, чувствуя внезапный прилив
храбрости. - Если это были лошади, они не могли бы скакать по
такому склону!
- Я с тобой, Рой. Веди.
Они шли, спотыкаясь в темноте, пока нога Талли не ударилась
о кирпичное покрытие. Он оступился и взмахнул руками, чтобы
удержать равновесие.
- Низкая стена. Идет вдоль склона. За ней... - ни
перешагнули через нее и опустились на колени. - Редкая трава и
грязь... Именно отсюда выдувает ее ветер.
- И там свет, - добавил, выпрямляясь, Фангар.
Они осторожно пошли вперед.
Свет пробивался из-за занавески единственного окна
маленького кирпичного строения с плоской крышей и без трубы.
Талли старался не руководствоваться ассоциациями. Дверь тихонько
открылась под нажатием Фангара. Они вошли внутрь. Свет исходил
от фитиля в чаше с жиром, установленной на кирпичном полу. Кругом
были разбросаны шкуры. К стене были прислонены длинное копье и
трезубцы всяких размеров. Слева у стены шевелилась куча шкур и
ковров. Там стонала женщина и хохотал мужчина. Протянулась тонкая
белая рука, стягивая шкуру, накрывающую голову с черными
волосами. Женщина снова застонала.
Фангар бесшумно двинулся вперед. Талли увидел, что он снял
свои деревянные сандалии. Фангар взял длинное копье, взвесил его
в руке и кивнул Талли. Талли наклонился, потряс за плечо мужчину
на шкурах и сказал:
- Э-э... Извините меня...
Мужчина отреагировал с поразительной быстротой. Он вскочил,
совершенно нагой. Женщина упала на спину, ее рот открылся в
крике, лицо внезапно стало безумным. В руке мужчины возник
длинный нож и без колебаний метнулся к Талли. Скользнув вбок,
Талли увидел, что Фангар сделал выпад копьем, остановив его
острие в паре дюймов от живота мужчины. Талли вздрогнул от
звяканья ножа, выпавшего из руки мужчины.
- Тихо, парень, тихо, - сказал Фангар с поразившим Тал ли
спокойствием. Женщина закричала во всю глотку.
- Молчи, женщина. - Молниеносным движением Фангар шлепнул
плоской стороной копья женщину по бедру и тут же снова направил
его острие к пупку мужчины. Тали невольно восхитился таким
мастерством.
- Чего ты хочешь? Мы бедные люди... Мы только сторожим
чаны...
- Ах! - воскликнул Талли, подпрыгнув от внезапно пришедших
мыслей.
- Пощади нас! Пощади! - закричала женщина. Она выползла из
кровати, костлявое существо с плоской грудью и немощными бедрами,
охваченная страхом за жизнь своего мужчины. - Мы лишь букашки на
лике Хамона! Мы не делаем никому вреда!
- А нож? - угрожающе прошептал Фангар. - Что ты скажешь о
ноже, женщина?
- Мы всегда... В ночи бродят привидения и демоны...
Грабители и бандиты... - Мужчина протянул вперед руки и
поднял подбородок. Он был прав. Талли почувствовал неловкость от