Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Аньци Минь Весь текст 55.44 Kb

Рассказы

Предыдущая страница
1 2 3 4  5
дились, сколь хитроумен может быть враг. Дадим ли мы себя обмануть?" -
"Нет!!" - взревела толпа. Чэнь приказал обвиняемой заткнуться и покор-
но внимать критике революционных масс. Та возразила, что не может сог-
лашаться с лживыми фактами. Сказала, что преступно использовать ребен-
ка в политических целях.
   Поскольку толпа немного угомонилась,  женщина опустилась на колени,
чтобы  отыскать на полу свои очки.  Она надела их и принялась задавать
мне вопросы.  Внезапно я испугалась. Никогда не ожидала, что она заго-
ворит со мной так серьезно.  Меня охватил ужас. Захотелось спрятаться.
Но я сказала:  "Почему вы допрашиваете меня как реакционера какого-ни-
будь? Раньше вы использовали меня, служа империалистам, а теперь жела-
ете использовать,  чтобы избежать возмездия.  Позор,  если я  поддамся
вам!" Учительница спросила,  верю ли я в самом деле,  что она враг.  А
если не верю, то кто подучил меня? Сказала, что хочет услышать правду.
Ведь  председателю  Мао нравятся только честные дети.  Она говорила со
мной так,  будто помогала с домашним заданием. Ее взгляд требовал сос-
редоточиться на поисках ответа.  Я не смела взглянуть ей в глаза.  Эти
же глаза смотрели на меня, когда она посвящала нас в тайны математики,
когда она рассказывала про Русалочку.  После моей победы на соревнова-
ниях по быстрому счету глаза эти смотрели  на  меня  с  радостью.  Они
смотрели с состраданием, когда я болела. Я и не предполагала, как мно-
го значат для меня эти глаза,  пока не потеряла их навсегда - на  этом
самом митинге.
   Я слышала крики.  Голова раскалывалась. Взгляд учительницы простре-
ливал насквозь.  "Только будь честной!" Она говорила так  громко,  как
позволял ее сорванный голос.  Я обернулась к Чэню.  Он кивнул,  словно
спрашивая:  неужто отступишь перед  врагом?  И  улыбнулся  насмешливо.
"Вспомни змею",  - подсказал он.  Да, да, конечно, я помню. Эту притчу
Мао рассказал в своей книге. Она о крестьянине, который нашел в канаве
змею в морозный день. Такой красивой кожи он отродясь не видывал. Ну и
пожалел несчастную тварь,  положил в карман и  отогрел  своим  теплом.
Змея оттаяла,  и в ней голод проснулся. Она возьми и укуси своего спа-
сителя.  Крестьянин умер.  Отсюда наш Председатель  делает  вывод:  мы
должны быть безжалостны к нашим врагам.
   Я обернулась и посмотрела на огромный портрет Мао. Он занимал собой
весь задник сцены.  Глаза Председателя походили на два висячих фонари-
ка.  Я вспомнила о своем долге.  Об обязанности бороться с каждым, кто
смеет выступать против учения Мао.  Приободрили меня и  лозунги.  "Так
какова же твоя точка зрения?" - спросил секретарь.  И передал мне мик-
рофон.  Сама не зная почему,  я начала плакать.  Сквозь слезы слышала,
как зову родителей.  Прямо в микрофон твердила:  "Папа, мама, где вы?"
Толпа в ярости вздымала кулаки и вопила:  "Долой! Долой! Долой!" Стало
страшно:  я навсегда лишилась доверия Чэня, не смогла как следует ущу-
чить эту училку...  Я собрала все силы и истерически  заорала,  глотая
слезы: "Да-да, я верю, верю, ты - вражина! Твои грязные штучки мне те-
перь нипочем!  Только посмей еще  раз,  я  знаю,  как  заткнуть  тебя,
я...я... рот твой гвоздями заколочу!.."
   Спустя десять лет,  уже после Культурной революции,  я узнала,  что
моя учительница,  та самая Осенняя Листва,  опять работает в нашей на-
чальной школе "Великое счастье". Я отправилась к ней, надеясь вымолить
прощение.  Я помнила,  что она любила появляться в школе спозаранку, и
пришла  к половине восьмого.  Стояла поздняя весна.  Пробиваясь сквозь
ветки деревьев,  солнце отбрасывало на землю причудливую тень, напоми-
навшую гигантскую сеть.  Я пересекла школьный двор и подумала, что по-
хожа на побитую собаку - и больно, и стыдно, и тошно. Сцена, с которой
я  держала свою речь,  оказалась целехонькой,  разве что обветшала ма-
лость да краска пооблупилась.  Вот и школа.  Кровь быстрее заструилась
по  жилам,  а ноги точно свинцом налились.  Я буквально заставила себя
подойти к учительской.  Двери распахнуты.  Она сидела за столом  одна,
читала.  Мне почудилось, что когда-то здесь остановилось время. Не из-
менилось ничего, ни малости. Даже я не выросла.
   Каждый шаг давался мне с трудом.  Я постояла немного,  собирая  все
свое  мужество.  И она все та же.  Только голова совсем белая.  Рука в
глубоких морщинах слегка подрагивала,  переворачивая страницы. Почувс-
твовав мое присутствие, она отложила книгу. Глаза за толстыми стеклами
очков внимательно смотрели на меня.  Люди,  как они были знакомы  мне!
Сердце колотилось - в груди словно ураган бушевал.  Ее взгляд сделался
холодным, колючим, когда она узнала меня. Помедлив, она отвернулась. Я
шагнула к ней и торопливо назвалась, потом объяснила, что привело меня
сюда. Воцарилось молчание. Взгляд ее уже не был напряженным, я услыха-
ла такой знакомый хрипловатый голос: "Мне очень жаль, но я вас не пом-
ню. Не думаю, чтобы вы когда-нибудь у меня учились".
   В семнадцать лет жизнь моя вдруг переменилась, я попала в совершен-
но иной мир.  Замдиректора школы провел со мной, как и со многими дру-
гими, специальную беседу. Напомнил о моем лидерстве среди одноклассни-
ков,  назвал образцовой ученицей.  В его словах была политика, очевид-
ная,  как математическая аксиома.  Он сказал, что я включена в опреде-
ленную категорию. Категорию тех, кто должен стать крестьянами. Это ре-
шение обсуждению не подлежит,  сказал он. Все, что исходило от пекинс-
кой власти, воспринималось как божественное повеление. Приказы безого-
ворочно исполнялись.  Отказаться было немыслимо. Он сказал, что отпра-
вил в деревню четырех собственных сыновей. И гордится ими. Он произнес
еще много разных слов. Слов, лишенных смысла. Абстракции лились из не-
го как песня. "Бросить вызов небу - наслаждение, бросить вызов земле -
тоже наслаждение,  но высшее наслаждение - бросить вызов себе самому".
Это он цитировал стихи Мао. Он хотел, чтобы я сознательно сделала дос-
тойный выбор.  Мне было семнадцать.  Я была полна энтузиазма.  Мечтала
жертвовать собой. Мечтала о трудностях.
   Я стала прислушиваться к разговорам соседей. Одни получили известие
из деревни,  что их родственник нарочно врезал себе молотком по  паль-
цам,  чтобы  комиссоваться  и получить право вернуться домой.  Старшая
сестра Гробика попала на северную границу и  сообщала  своим,  что  ее
подругу  расстреляли  как предательницу за попытку бежать в СССР.  Мой
двоюродный брат рассказывал в письме, как погиб его ближайший друг. Он
ценой собственной жизни отстоял от огня амбар с зерном.  Его наградили
посмертно.  Брат писал,  что этот подвиг открыл ему глаза на  истинные
ценности  жизни,  так что теперь он намерен навсегда остаться в Монго-
лии, во всем быть похожим на друга-героя.
   Вообще слухов ходило много.  Поговаривали,  что дочку наших соседей
Ли изнасиловал местный начальник где-то в деревне на юго-западе. А сы-
на Янов наградили за убийство медведя,  который задрал его напарника в
лесу возле далекого северного госхоза.  Кое-кто из соседей пытался по-
казывать письма с печальными вестями от детей районному  партначальст-
ву.  Им велели не принимать на веру чудовищные измышления, распростра-
няемые врагами,  которые напуганы поступью революции.  Партийные вожди
продемонстрировали  обеспокоенным  родственникам  фотографии тех мест,
где трудятся их отпрыски. На фотографиях царили мир и процветание. Все
успокоились и повеселели.  Соседи сверху отправили в деревню еще двоих
детей. Родители Гробика гордились грамотой и красными цветами, которые
вручались семьям,  пославшим в сельскую местность троих детей. Стены и
двери их квартиры были сплошь заклеены многочисленными  поздравлениями
со всех концов страны.
   Наконец мое имя появилось на Красной Доске Почета нашей школы - ме-
ня направляли в госхоз "Красное пламя",  на побережье Восточно-Китайс-
кого моря.  Назавтра мне было велено явиться в горсовет, чтобы аннули-
ровать шанхайскую прописку. Стояли холода. В горсовете отключили свет.
Чиновники трудились в темноте.  Так,  в темноте, и начались мои герои-
ческие пути-дороги. Начальник вернул мне нашу домовую книгу. Я глянула
в нее:  поверх моей фамилии алела свежая печать. Красная печать - сим-
вол власти.  В этот день я ощутила себя одинокой как  перст,  открытой
всем ветрам.  Что ждет впереди - возрождение к новой жизни,  или чужие
враждебные силы уничтожат меня?  Внезапно я осознала,  насколько легче
было беззаботно распевать "Поеду туда,  куда Мао пошлет".  И вдруг от-
четливо услыхала свой голос,  звенящий этой песней.  Но только сегодня
до меня дошел ее смысл.
   Я сидела в полной темноте.  Вся наша семья была рядом.  Приближался
день отъезда.
Предыдущая страница
1 2 3 4  5
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама