Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Ямпольский М. Весь текст 1052.32 Kb

Беспамятство как исток (читая Хармса)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 90
был вынужден купить себе "зеленые брюки с желтыми крапинками". Даже само имя
-- Иван Яковлевич -- позаимствовано у цирюльника из гоголевского "Носа".
     Рассказ  начинается  с  того,  что Иван Яковлевич "проснулся в приятном
настроении духа" и стал рассматривать потолок:
     Потолок был украшен большим серым пятном с  зеленоватыми  краями.  Если
смотреть  на  пятно пристально, одним глазом, то пятно становилось похоже на
носорога, запряженного в тачку, хотя другие находили, что оно больше походит
на трамвай, на котором верхом сидит великан,-- а впрочем, в этом пятне можно
было усмотреть очертания даже какого-то города (ПВН, 319).
     Это пятно -- типичное означающее без  означаемого,  это  знак,  который
может  в  принципе отсылать к чему угодно, а потому ни к чему в конкретности
не привязанный.
     Это пятно из начала рассказа в закамуфлированной форме  возвращается  в
повествование тогда, когда Иван Яковлевич покупает себе брюки:
     В  магазине  Ивану  Яковлевичу показалось, что брюки не очень уж яркого
цвета и желтая крапинка вовсе не режет глаз. Но придя домой, Иван
     ______________
     38 Хармс пародирует Гоголя:
     Однажды один человек по имени Андриан, а по  отчеству  Матвеевич  и  по
фамилии  Петров  посмотрел  на  себя  в зеркало и увидел, что его нос как бы
слегка пригнулся книзу и в то же  время  выступил  горбом  несколько  вперед
(МНК, 147) и т. д.
     Или в ином тексте:
     Говорят,  скоро  всем  бабам  отрежут  задницы  и  пустят  их гулять по
Володарской (Х2,126).
     Хармс намеренно сохраняет двусмысленность, не объясняя, кого "их".


     Исчезновение 185
     Яковлевич обнаружил,  что  одна  штанина  и  точно  будто  благородного
оттенка,  но  зато другая просто бирюзовая, и желтая крапинка так и горит на
ней. Иван Яковлевич попробовал вывернуть брюки на другую сторону, но там обе
половины имели тяготение перейти в  желтый  цвет  с  зелеными  горошинами...
(ПВН, 320)
     Брюки  с  их  способностью  к цветовым метаморфозам неожиданно начинают
вести себе сходно с пятном на потолке. Они приобретают  независимость  чисто
цветового пятна, которое не связано до конца с материальным носителем цвета.
Брюки  как  бы начинают жить своей самостоятельной жизнью, отделяясь от тела
Ивана Яковлевича. Но в результате и само тело как бы теряет материальность.
     В 1938 году Хармс сочинил еще один  гоголевский  пастиш  под  названием
"Шапка".  Разговаривают  человек  с  длинными  усами  и "синеротый" (сами их
характеристики как бы делают их состоящими из автономных фрагментов --  усов
и синего рта):
     Отвечает  один  другому: "Не видал я их". -- "Как же ты их не видал, --
говорит другой, -- когда сам же на них шапки надевал?" -- "А вот, -- говорит
один, -- шапки на них надевал, а их не видел". <...>
     -- Ах ты дьявол ты этакий, -- говорит ему усатый. -- Морочишь  ты  меня
старика! Отвечай мне и не заворачивай мне мозги: видел ты их или не видел?
     Усмехнулся  еще  раз  другой  <...>  и  вдруг  исчез, только одна шапка
осталась в воздухе висеть.
     -- Ах, так вот кто ты такой! -- сказал усатый старик и протянул руку за
шапкой, а  шапка  от  него,  не  дается  в  руки  старику.  Летит  шапка  по
Некрасовской улице, мимо булочной, мимо бань (ПВН, 333).
     Полет шапки заканчивается совершенно гоголевской интонацией:
     Один  человек  ее  видел  на  углу  Пантелеймоновской,  а  уж  на  углу
Фурштадской ее никто не видел (ПВН, 334).
     В "Шапке" Хармс ставит, по видимости, абсурдный вопрос: может ли  шапка
существовать  без  тела, ведь шапка есть обозначение границы тела: в "Сабле"
шапка обозначает "верхний пункт" тела.
     А граница тела еще со времен Аристотеля понималась  как  его  место.  В
"Физике" он вслед за Платоном утверждал, что ничто не может существовать без
некоего   места,   которое   это   что-то  занимает.  Поэтому  место  должно
предшествовать вещи, телу, оно "необходимо должно быть  первым".  Тот  факт,
однако,  что место не принадлежит телу, делает его автономным от тела: "ведь
место не исчезает, когда находящиеся в нем [вещи] гибнут"39.
     Отделение шапки от  тела  --  это  автономизация  места.  Шапка,
несмотря   на   свою  материальность,  в  действительности  --  лишь  место,
получающее смысл только от помещения в нее тела. Она,  собственно,  создана,
что   бы   быть   "местом"  для  головы.  Шапка  --  это  странный  предмет,
материализующий в себе мнимость несуществующей,
     _____________
     39  Аристотель.  Физика,  209а  /  Перевод  В.  П.  Карпова   //
Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 3. М.:
     Наука, 1981.С. 124.


     186 Глава 6
     отсутствующей  формы  тела. Сохранившаяся шапка -- это знак отсутствия,
это обнаружение отсутствия. Вопрос старика  о  том,  как  возможно  надевать
шапку  и  не видеть тела, более сложен, чем кажется на первый взгляд, потому
что шапка, именно как колпак, как материальное пространство, предназначенное
для невидимой головы, уже  делает  голову  "негативно  видимой".  И  в  этом
смысле, конечно, шапка -- иной предмет, чем нос.
     Зеленые  штаны  Ивана  Яковлевича -- это цвет без тела, без формы и без
границы. Это свободная автономия пятна. Шапка  --  это  свободная  автономия
места.  Это  автономия  границ,  не  принадлежащих  телу,  как телу может не
принадлежать цвет.
     10
     Когда английский философ Дж. Э. Мур (G. Е. Moore)  попытался  показать,
что  основой  нашей  познавательной  деятельности  является реализм здравого
смысла, он задал знаменитый вопрос: "Каким  образом  я  знаю,  что  это  две
руки?"  Тогда он поднял одну руку за другой и подержал их перед своим лицом,
отвечая:  "Потому,  что  вот  --  одна,  а  вот  --  другая".  (Вопрос  этот
обсуждается  Муром  в работе "Доказательство существования внешнего мира" --
"Proof of the external World".)
     Хармс в  "Сабле"  отчасти  действует  по  логике  Мура.  Автор  "Сабли"
вытягивает  руки,  как  бы  показывая  их  себе,  и сопровождает жест
словечком "вот":
     ...вот я вытянул одну руку вперед прямо  перед  собой,  а  другую  руку
назад. И вот я впереди кончаюсь там, где кончается моя рука...
     Это  "вот"  указывает  на  руку,  предъявляет ее зрению, и одновременно
является  языковой  условностью,  обозначающей  достоверность.   Витгенштейн
заметил:
     Ведь  к  высказыванию  "Я знаю, что это рука" можно добавить: "Рука, на
которую я смотрю, -- это моя рука". Тогда здравомыслящий  человек  не
усомнится в том, что я это знаю40.
     Здравомыслящий  человек  --  это  человек,  знакомый с правилами данной
языковой игры. В  рамках  такой  языковой  игры  "знать"  синонимично  "быть
уверенным",  "не  сомневаться". Витгенштейн замечает, например, что, когда я
вижу  дерево,  "я  не  только  имею  визуальное  впечатление  дерева,  но  и
знаю, что это дерево"41.
     Пустая шапка вопиет об отсутствующем теле. Я знаю, что тела нет,
именно потому, что мне предъявлена шапка. Точно так же пустой рукав вызывает
уверенность в том, что руки нет. Но эта уверенность связана с уверенностью в
том, что рука должна быть, раз ее нет.
     _________________
     40 Витгенштейн Людвиг. О достоверности / Пер. М. С. Козловой, Ю.
А. Асеева  //  Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994. С.
325.
     41 Там же. С. 354.


     Исчезновение  187
     Такая ситуация интересна  тем,  что  вводит  отсутствие,  негативность,
НИЧТО  (за  которое  автор "Мыра" принял явление последнего) в сферу знания,
уверенности. Эти знание и  уверенность  нужны  Хармсу,  чтобы  превратить
исчезновение в явление.
     В  тексте  No  1 "О явлениях и существованиях" (1934) Хармс формулирует
ситуацию почти в терминах Мура:
     Говорят, один знаменитый художник  рассматривал  петуха.  Рассматривал,
рассматривал и пришел к убеждению, что петуха не существует. Художник сказал
об  этом  своему  приятелю,  а  приятель  давай смеяться. Как же говорит, не
существует, когда, говорит, он вот тут стоит, и я,  говорит,  его  отчетливо
наблюдаю (ПВН, 316).
     Аргументация  приятеля  -- сродни муровской. То, что художник, которого
Хармс называет Микель Анжело42 (нельзя исключить связь с ангелом-вестником),
начинает  сомневаться  в  существовании  петуха,--   результат   длительного
вглядывания.  Между  аргументацией художника и приятеля существует пропасть,
разделяющая  самоочевидность   предъявления   (вот   рука!)   и   длительное
созерцание.
     Что  происходит  в созерцании? Почему предмет может исчезнуть, если его
созерцать, то есть поместить восприятие  в  относительно  протяженный
отрезок времени?
     Существует   почтенная   традиция,   понимающая   сознание   как  некое
образование,  через  которое  проходит   неудержимый   поток   разнообразных
ощущений.  При  этом  ни  одно  последующее  ощущение в точности не является
копией предыдущего. Юм, например, считал человека совокупностью стремительно
меняющихся ощущений:
     ___________________________
     42 По мнению Владимира Эрля, Микель Анжело -- "это, разумеется, не  кто
иной,  как  Казимир  Малевич"  (Хармс  Даниил.  Два  рассказа. Письма
Харджиеву/  Публ.  В.  Эрля  //  Хармсиз-дат  представляет.  СПб.:  М.   К.:
Хармсиздат:  Арсис,  1995. С. 39). Это, вероятно, так. И все же Микеланджело
выбран не случайно. Не исключено, что Хармс имел в виду  знаменитый  рисунок
итальянского  художника  "Сон".  Связь  со  сном подтверждается и, вероятно,
наиболее близким подтекстом этого рассказа -- диалогом Лукиана  "Сновидение,
или  Петух".  Герой  этого диалога -- Микилл, что, возможно, объясняет выбор
имени Микель Анжело. Петух сообщает Микиллу, что он  "совсем  недавно
превратился  в  петуха",  а  до  этого бьы Пифагором. Отсюда, в самом первом
приближении, -- мотив исчезновения и шара. Структура диалога -- сновидение в
сновидении и т. д. -- также близка Хармсу. См.: Лукиан  из  Самосаты.
Избранная  проза.  М.:  Правда,  1991.  С.  605--625.  Эти интертексты могут
объяснить конкретный выбор имени и предмета, но, конечно,  очень  далеки  от
всей   проблематики  хармсовского  текста.  На  рисунке  Микеланджело  "Сон"
(Sogno) изображен человек, опирающийся  на  большой  шар.  На  заднем
плане  видны  силуэты людей -- тени и призраки сновидения. Над фигурой парит
крылатый ангел с трубой.
     Аллегория Микеланджело,  в  интерпретации  Иеронима  Тетия  (Hieronimus
Tetius),  изображает  добродетель,  пробуждающую Ум от сна, символизирующего
погруженность  в  порок.  По  мнению  Эрвина  Панофского,  шар,   занимающий
центральное место в композиции,
     ...описывается  как  земной  шар  и,  таким  образом,  ассоциируется  с
ситуацией  человеческого  Ума  (Mind),  помещенного   между   лживой,
нереальной жизнью на земле и небесной областью, откуда нисходит вдохновение,
пробуждающее  и  разгоняющее  злые  сны  (Раnofsky  Erwin. Studies in
Iconology. New York; Evanston: Harper and Row, 1972. P. 225).
     Шар здесь играет, как мне кажется, еще более  двусмысленную  роль,  чем
представляется Панофскому. Это нечто обозначающее одновременно и земной шар,
и  небесную сферу. Шар, как воплощение неоплатонической "ноуменальной сферы"
-- самого Ума, не может, конечно,  принадлежать  ни  одной  из  областей  до
конца. Он существует именно "между". Весь рисунок посвящен ситуации перехода
из сна в бодрствование, и этот переход определяет амбивалентность шара.


     188 Глава 6
     Сознание  --  это  театр,  в котором различные ощущения последовательно
возникают, проходят, вновь проходят, исчезают и  смешиваются  в  бесконечное
многообразие положений и ситуаций43.
     Существенно,  что  ощущения  возникают  и  исчезают в порядке линеарной
последовательности. Одно ощущение вытесняет другое. Но самое важное  --  то,
что  каждое  из них отлично от другого. Меняется освещение объекта, меняется
точка зрения на него, объект передвигается  (подобно  хармсовскому  петуху).
Чем  длительнее  восприятие,  тем  большее  количество  различных  ощущений,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 90
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама