А готова ли сама Лиззи бросить свое любимое дело? Джаред ясно дал ей
понять, что проектировать "Дома ужасов" не желает. Трудности, связанные с
"Домом ужасов" для клиники, только укрепят его решение. Они оказались в
тупике. Они столкнулись с теми же самыми проблемами, из-за которых развелись
три года назад. Лиззи вошла в ванную комнату, влезла под душ. Слезы
смешались с текущей по лицу водой.
- Скорее! - торопила Хелен. - Посетители уже напирают снаружи!
- Много их там? - спросила Лиззи, выглядывая из нового выхода.
- Да, учитывая, что еще не стемнело.
- Отлично! - Лиззи остановила Эдварда, спешившего с полными руками
какой-то мелочи. - Сохраняй иллюзию, Эдвард. Тащи все это обратно.
- Ты думаешь, это будет иллюзией организованности? - спросил Джаред,
трогая рукой стену. - О-о. Краска не просохла.
Лиззи тоже потрогала стену и посмотрела на свою ладонь.
- И не собирается.
- Джаред! - раздался крик "скелета". - Мы готовы.
- О'кей. - Джаред глубоко вдохнул. - Элизабет! Ты готова?
Лиззи скрестила пальцы и вместе с Джаредом пошла к входу.
За несколько минут очередь выросла чуть ли не вдвое. Среди ожидающих -
человек пять-шесть в инвалидных креслах.
- Мы почти готовы, - сообщила она, когда у входа их встретил "скелет",
Денни.
Дверь захлопнулась, и они оказались в темноте. В ту же минуту на них
кинулась бледная фигура, и они рванулись вперед.
- Отлично. Все правильно, - одобрительно пробормотала Лиззи.
Они бежали по комнатам и коридорам.
- Хотя я досконально знаю здесь каждый сантиметр, все равно путаюсь, -
сказал Джаред и тут же, споткнувшись, схватился за Лиззи.
Щелкнуло что-то металлическое.
- Это ящик с инструментами!
- Прихвати его с собой, - велела Лиззи. - Он в программу не входит.
Дальше они прошли без приключений. Чудовища рычали как положено.
Спецэффекты срабатывали, в точности когда надо, и то, что "Дом" стал
вполовину меньше, было незаметно.
Выбежав на улицу, в сгущающиеся уже сумерки, они подали Денни знак, что
можно впускать первую группу.
В задней половине "Дома ужасов" Хелен рисовала всем желающим на щеках
тыквы, пауков, кошек и привидения. Рико надувал шарики и управлял летучими
мышами.
Джаред и Лиззи отошли к одиноко стоящему дереву, где заранее поставили
себе два стула, чтобы наблюдать за выбегающими из "Дома ужасов" людьми.
Лиззи хотела бы, чтобы расстояние между выходом и детской секцией было
больше, но все уладилось, и она была несказанно рада, что "Дом" открыт.
Когда на площадку перед клиникой устремился поток машин, она успокоилась.
- Похоже, мы все-таки сделали это. - Джаред поставил ящик с инструментами
и сел.
Лиззи плюхнулась на соседний стул.
- Ты всегда так проводишь Хэллоуин? - спросил Джаред.
- Нет. Обычно я слежу за "Домами" конкурентов.
- Конкурентов? Я думал, что на Хэллоуин у тебя нет конкурентов.
- О, ты ошибаешься. - Она оглянулась по сторонам. Сумерки совсем
сгустились, и увидеть что-нибудь на его лице было невозможно. - На свете
великое множество таких же легкомысленных людей, как я.
- Ты цитируешь меня? - Он обнял ее за плечи.
Лиззи затаила дыхание. Пришло время объясниться. Как бы ей ни было
приятно работать с ним снова, но это должно закончиться.
- Мне кажется, пора обсудить наши проблемы.
- Тебе станет легче, если я скажу, что понимаю, насколько это важно для
тебя?
Ее глупое сердце забилось сильнее.
- Да.
- И что я никогда не попрошу тебя это бросить?
Ее глаза наполнились слезами.
- Правда?
- Да. - Он поцеловал ее. - Если хочешь проектировать "Дома ужасов" -
пожалуйста.
Слезы потекли по ее лицу. Наконец-то он ее понял.
- А в свободное время ты можешь заниматься другими проектами.
В его словах был резон.
- Не так уж много у меня свободного времени, - засопела она, надеясь, что
намек будет понят и он не станет настаивать, чтобы она бралась за другие
проекты.
Но намека он не понял.
- Элизабет, - прошептал он, обнимая ее, - ты выйдешь за меня замуж...
опять?
Элизабет. Ничего не изменилось. Сердце ее сжалось. Лиззи оттолкнула
Джареда. Она не сможет снова пройти через эти мучения.
- Я не могу, Джаред, - с рыданием сказала она. - Не могу.
Напоследок бросив взгляд на его изумленное лицо, она вскочила и бросилась
к своей машине.
Пока она искала ключи, он догнал ее.
- Джаред, твоя нога!
- Да, она чертовски болит! - Он выхватил у нее ключи.
- Отдай!
- Нет, пока не объяснишь, почему ты убегаешь.
Лиззи закрыла лицо руками.
- Потому что это бесполезно. И тогда, и сейчас. Мы слишком разные и
слишком упрямые. Мы только причиним друг другу боль.
Он замер.
Воспользовавшись моментом, Лиззи выхватила у него ключи.
- Прощай, Джаред. - Ей хотелось пожелать ему счастья и удачи, но язык не
слушался.
- Я люблю тебя, Лиззи. И всегда буду любить.
Лиззи замерла.
- Что ты сказал? - У нее стучало в ушах. Может быть, она ослышалась?
- Я сказал, что люблю тебя. - Уголок его рта приподнялся. - Разве ты не
знала?
- Как ты меня назвал?
Джаред нахмурился и пожал плечами:
- Лиззи. Как-то само вырвалось.
- Ты назвал меня Лиззи, - сначала удивленно, потом восторженно повторила
она. - Ты назвал меня Лиззи!
- Тебя все так зовут.
- Но ты - никогда.
- Элизабет - прекрасное имя. Но Лиззи подходит тебе больше... мне
кажется...
- Так же, как тебе идет имя Джаред, а не Джерри.
Они смотрели друг на друга, и Лиззи видела, что Джаред постепенно
начинает кое-что понимать. Он похлопал рукой по крыше ее машины:
- Вот с чего начались все беды.
У Лиззи в горле стоял ком, и она только кивнула.
- Что же, начнем с самого начала. - Джаред начал загибать пальцы. -
Во-первых, я люблю тебя. - Он подождал, пока Лиззи поймет, что теперь ее
очередь.
- Я тоже люблю тебя.
- Правда?
- Я же сказала.
- Я люблю порядок, чистоту и элегантные вещи. Мои проекты не содержат
никаких завитушек. Я люблю искать новое... но не всегда. И я сохраняю за
собой право не любить кое-какие испытанные мной новшества. - Он глубоко
вздохнул. - Так все-таки ты любишь меня, а не созданный тобой образ?
- Да, - кротко сказала она.
- Хорошо. Во-вторых, я больше не хочу соединять наши фирмы. Одно из двух:
жить вместе или вместе работать. Согласна?
- Да, - снова сказала Лиззи. - Но где мы будем жить?
- Я придумал следующее. - Он прошелся взадвперед и опять остановился
перед ней. - У тебя много дел в Далласе, у меня - в Хьюстоне. Значит, когда
я буду в Хьюстоне, буду жить у тебя. А когда ты будешь в Далласе, будешь
жить у меня.
- Джаред, это так необычно! - Лиззи восторженно улыбнулась. - Мне очень
нравится твоя идея.
- Я знал, что тебе понравится. - Джаред тоже улыбнулся.
- Как ты догадался?
- Я не мог смириться с мыслью, что во время завтрака всю мою оставшуюся
жизнь на меня будут пялиться со стены маски зулусов.
Рассмеявшись, Лиззи прильнула к нему.
- Я повешу их над камином.
- Еще лучше. - Он склонился к ее губам, но прежде, чем закрыть глаза,
Лиззи увидела в небе большую полную луну.
- Смотри, Джаред. Какая луна! Как раз для Хэллоуина.
Джаред сначала поцеловал ее и лишь потом поднял голову и посмотрел на
небо.
- Чудесная обстановка. Полнолуние, "Дом ужасов", призраки и гоблины...
Лиззи, так ты выйдешь за меня замуж?
- Джаред, а как же твоя мать? Мои родители будут волноваться, но...
- Моя мать и мать Хелен отлично проведут время, переживая расторгнутую
помолвку их деточек. Они будут невозможны, пока не появятся внуки
- Внуки? - дрожащим голосом спросила Лиззи.
- Если ты выйдешь за меня, - нетерпеливо уточнил Джаред.
- Да! - воскликнула она, понимая, что на этот раз их брак будет вечным.
Они сжимали друг друга в объятиях, и волна счастья захлестывала Лиззи
Джаред вдруг отстранил ее от себя и взглянул на часы.
- Поехали - Он забрал у нее ключи и открыл дверцу.
- Куда?
- Мы будем в Хьюстоне в девять часов Как раз успеем на открытие твоего
"Отеля привидений".
Лиззи в изумлении села в машину.
- Ты уверен? Я могу поехать сама.
- О нет. - Джаред включил зажигание. - Если мы собираемся пожениться и
жить в разных городах, надо начать практиковаться уже сейчас.
- Но что будет, когда появятся дети? - тихо спросила она.
Джаред широко улыбнулся и выехал на дорогу.
- Когда у нас появятся маленькие гоблины, мы тоже справимся.
И Лиззи Уилкокс закричала.
От счастья.