Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Хэдер Эллисон Весь текст 231.22 Kb

Околдованные любовью

Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
   А готова ли сама Лиззи бросить свое любимое  дело?  Джаред  ясно  дал  ей
понять, что проектировать "Дома ужасов" не желает.  Трудности,  связанные  с
"Домом ужасов" для клиники, только укрепят  его  решение.  Они  оказались  в
тупике. Они столкнулись с теми же самыми проблемами, из-за которых развелись
три года назад.  Лиззи  вошла  в  ванную  комнату,  влезла  под  душ.  Слезы
смешались с текущей по лицу водой.
   - Скорее! - торопила Хелен. - Посетители уже напирают снаружи!
   - Много их там? - спросила Лиззи, выглядывая из нового выхода.
   - Да, учитывая, что еще не стемнело.
   - Отлично! -  Лиззи  остановила  Эдварда,  спешившего  с  полными  руками
какой-то мелочи. - Сохраняй иллюзию, Эдвард. Тащи все это обратно.
   - Ты думаешь, это будет  иллюзией  организованности?  -  спросил  Джаред,
трогая рукой стену. - О-о. Краска не просохла.
   Лиззи тоже потрогала стену и посмотрела на свою ладонь.
   - И не собирается.
   - Джаред! - раздался крик "скелета". - Мы готовы.
   - О'кей. - Джаред глубоко вдохнул. - Элизабет! Ты готова?
   Лиззи скрестила пальцы и вместе с Джаредом пошла к входу.
   За несколько минут очередь выросла чуть ли не вдвое.  Среди  ожидающих  -
человек пять-шесть в инвалидных креслах.
   - Мы почти готовы, - сообщила она, когда у входа  их  встретил  "скелет",
Денни.
   Дверь захлопнулась, и они оказались в темноте. В  ту  же  минуту  на  них
кинулась бледная фигура, и они рванулись вперед.
   - Отлично. Все правильно, - одобрительно пробормотала Лиззи.
   Они бежали по комнатам и коридорам.
   - Хотя я досконально знаю здесь каждый сантиметр, все  равно  путаюсь,  -
сказал Джаред и тут же, споткнувшись, схватился за Лиззи.
   Щелкнуло что-то металлическое.
   - Это ящик с инструментами!
   - Прихвати его с собой, - велела Лиззи. - Он в программу не входит.
   Дальше  они  прошли  без  приключений.  Чудовища  рычали  как   положено.
Спецэффекты срабатывали, в  точности  когда  надо,  и  то,  что  "Дом"  стал
вполовину меньше, было незаметно.
   Выбежав на улицу, в сгущающиеся уже сумерки, они подали Денни  знак,  что
можно впускать первую группу.
   В задней половине "Дома ужасов" Хелен рисовала  всем  желающим  на  щеках
тыквы, пауков, кошек и привидения. Рико надувал шарики и  управлял  летучими
мышами.
   Джаред и Лиззи отошли к одиноко стоящему дереву,  где  заранее  поставили
себе два стула, чтобы наблюдать за выбегающими из "Дома ужасов" людьми.
   Лиззи хотела бы, чтобы расстояние между выходом и  детской  секцией  было
больше, но все уладилось, и она была  несказанно  рада,  что  "Дом"  открыт.
Когда на площадку перед клиникой устремился поток машин, она успокоилась.
   - Похоже, мы все-таки сделали это. - Джаред поставил ящик с инструментами
и сел.
   Лиззи плюхнулась на соседний стул.
   - Ты всегда так проводишь Хэллоуин? - спросил Джаред.
   - Нет. Обычно я слежу за "Домами" конкурентов.
   - Конкурентов? Я думал, что на Хэллоуин у тебя нет конкурентов.
   - О,  ты  ошибаешься.  -  Она  оглянулась  по  сторонам.  Сумерки  совсем
сгустились, и увидеть что-нибудь на его лице было  невозможно.  -  На  свете
великое множество таких же легкомысленных людей, как я.
   - Ты цитируешь меня? - Он обнял ее за плечи.
   Лиззи затаила дыхание. Пришло  время  объясниться.  Как  бы  ей  ни  было
приятно работать с ним снова, но это должно закончиться.
   - Мне кажется, пора обсудить наши проблемы.
   - Тебе станет легче, если я скажу, что понимаю, насколько это  важно  для
тебя?
   Ее глупое сердце забилось сильнее.
   - Да.
   - И что я никогда не попрошу тебя это бросить?
   Ее глаза наполнились слезами.
   - Правда?
   - Да. - Он поцеловал ее. - Если  хочешь  проектировать  "Дома  ужасов"  -
пожалуйста.
   Слезы потекли по ее лицу. Наконец-то он ее понял.
   - А в свободное время ты можешь заниматься другими проектами.
   В его словах был резон.
   - Не так уж много у меня свободного времени, - засопела она, надеясь, что
намек будет понят и он не станет настаивать, чтобы  она  бралась  за  другие
проекты.
   Но намека он не понял.
   - Элизабет, - прошептал он, обнимая ее, - ты  выйдешь  за  меня  замуж...
опять?
   Элизабет. Ничего не  изменилось.  Сердце  ее  сжалось.  Лиззи  оттолкнула
Джареда. Она не сможет снова пройти через эти мучения.
   - Я не могу, Джаред, - с рыданием сказала она. - Не могу.
   Напоследок бросив взгляд на его изумленное лицо, она вскочила и бросилась
к своей машине.
   Пока она искала ключи, он догнал ее.
   - Джаред, твоя нога!
   - Да, она чертовски болит! - Он выхватил у нее ключи.
   - Отдай!
   - Нет, пока не объяснишь, почему ты убегаешь.
   Лиззи закрыла лицо руками.
   - Потому что это бесполезно. И тогда,  и  сейчас.  Мы  слишком  разные  и
слишком упрямые. Мы только причиним друг другу боль.
   Он замер.
   Воспользовавшись моментом, Лиззи выхватила у него ключи.
   - Прощай, Джаред. - Ей хотелось пожелать ему счастья и удачи, но язык  не
слушался.
   - Я люблю тебя, Лиззи. И всегда буду любить.
   Лиззи замерла.
   - Что ты сказал? - У нее стучало в ушах. Может быть, она ослышалась?
   - Я сказал, что люблю тебя. - Уголок его рта приподнялся. - Разве  ты  не
знала?
   - Как ты меня назвал?
   Джаред нахмурился и пожал плечами:
   - Лиззи. Как-то само вырвалось.
   - Ты назвал меня Лиззи, - сначала удивленно, потом восторженно  повторила
она. - Ты назвал меня Лиззи!
   - Тебя все так зовут.
   - Но ты - никогда.
   - Элизабет -  прекрасное  имя.  Но  Лиззи  подходит  тебе  больше...  мне
кажется...
   - Так же, как тебе идет имя Джаред, а не Джерри.
   Они смотрели друг  на  друга,  и  Лиззи  видела,  что  Джаред  постепенно
начинает кое-что понимать. Он похлопал рукой по крыше ее машины:
   - Вот с чего начались все беды.
   У Лиззи в горле стоял ком, и она только кивнула.
   - Что же, начнем с самого начала.  -  Джаред  начал  загибать  пальцы.  -
Во-первых, я люблю тебя. - Он подождал, пока Лиззи  поймет,  что  теперь  ее
очередь.
   - Я тоже люблю тебя.
   - Правда?
   - Я же сказала.
   - Я люблю порядок, чистоту и элегантные вещи.  Мои  проекты  не  содержат
никаких завитушек. Я люблю искать новое... но не всегда.  И  я  сохраняю  за
собой право не любить кое-какие испытанные  мной  новшества.  -  Он  глубоко
вздохнул. - Так все-таки ты любишь меня, а не созданный тобой образ?
   - Да, - кротко сказала она.
   - Хорошо. Во-вторых, я больше не хочу соединять наши фирмы. Одно из двух:
жить вместе или вместе работать. Согласна?
   - Да, - снова сказала Лиззи. - Но где мы будем жить?
   - Я придумал следующее. - Он  прошелся  взадвперед  и  опять  остановился
перед ней. - У тебя много дел в Далласе, у меня - в Хьюстоне. Значит,  когда
я буду в Хьюстоне, буду жить у тебя. А когда ты  будешь  в  Далласе,  будешь
жить у меня.
   - Джаред, это так необычно! - Лиззи восторженно улыбнулась. -  Мне  очень
нравится твоя идея.
   - Я знал, что тебе понравится. - Джаред тоже улыбнулся.
   - Как ты догадался?
   - Я не мог смириться с мыслью, что во время завтрака всю  мою  оставшуюся
жизнь на меня будут пялиться со стены маски зулусов.
   Рассмеявшись, Лиззи прильнула к нему.
   - Я повешу их над камином.
   - Еще лучше. - Он склонился к ее губам, но  прежде,  чем  закрыть  глаза,
Лиззи увидела в небе большую полную луну.
   - Смотри, Джаред. Какая луна! Как раз для Хэллоуина.
   Джаред сначала поцеловал ее и лишь потом поднял  голову  и  посмотрел  на
небо.
   - Чудесная обстановка. Полнолуние, "Дом ужасов",  призраки  и  гоблины...
Лиззи, так ты выйдешь за меня замуж?
   - Джаред, а как же твоя мать? Мои родители будут волноваться, но...
   - Моя мать и мать Хелен отлично проведут  время,  переживая  расторгнутую
помолвку их деточек. Они будут невозможны, пока не появятся внуки
   - Внуки? - дрожащим голосом спросила Лиззи.
   - Если ты выйдешь за меня, - нетерпеливо уточнил Джаред.
   - Да! - воскликнула она, понимая, что на этот раз их брак будет вечным.
   Они сжимали друг друга в объятиях, и  волна  счастья  захлестывала  Лиззи
Джаред вдруг отстранил ее от себя и взглянул на часы.
   - Поехали - Он забрал у нее ключи и открыл дверцу.
   - Куда?
   - Мы будем в Хьюстоне в девять часов Как раз успеем  на  открытие  твоего
"Отеля привидений".
   Лиззи в изумлении села в машину.
   - Ты уверен? Я могу поехать сама.
   - О нет. - Джаред включил зажигание. - Если мы  собираемся  пожениться  и
жить в разных городах, надо начать практиковаться уже сейчас.
   - Но что будет, когда появятся дети? - тихо спросила она.
   Джаред широко улыбнулся и выехал на дорогу.
   - Когда у нас появятся маленькие гоблины, мы тоже справимся.
   И Лиззи Уилкокс закричала.
   От счастья.
Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама