Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Эллис Э. Весь текст 291.84 Kb

Искатели каучука (приключения в Бразилии)

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
судно,  был  Роуссел  Ливингстон,  сын  которого,  Нед,  отличался  слабым
здоровьем, так как слишком много времени посвящал  чтению.  Он  так  много
читал и так усердно занимался, что  далеко  опередил  своих  товарищей  по
классу, и отец его  начал,  наконец,  тревожиться.  У  Неда  была  впалая,
плоская грудь, на щеках его часто горел нездоровый румянец, и он жаловался
на отсутствие аппетита и частые головные боли. Домашний доктор нашел,  что
все это происходит  от  отсутствия  физических  упражнений  и  от  слишком
большого умственного напряжения.
     - Если он бросит на лето свои книги, сделается членом  клуба  игры  в
мяч, будет грести ежедневно по 1-2 часа, наконец, отправится в  приморский
город и будет там кататься в лодке и удить рыбу, то  живо  поправится.  По
натуре он крепкого и здорового сложения, но ему надо особенно остерегаться
еще год или два.
     Отец и мать переглянулись, и первый сказал:
     - Неда, кажется, ничем нельзя заинтересовать, кроме его книг. Если бы
только я позволил ему, он каждый вечер сидел бы до часу или двух ночи  над
геометрией, историей или латынью. Он послушный мальчик и  готов  исполнить
всякое желание родителей, если только дело не касается  игр  и  физических
упражнений. В последний раз я чуть не  силой  выпроводил  его  из  дому  с
двоюродным братом его Гарри, который отправлялся  поохотиться  в  западную
Пенсильванию вместе со своим другом моряком. Они и раньше там бывал, но на
это раз экскурсия едва не кончилась очень трагично:  мальчики  попались  в
пещеру, как в ловушку, и наверное погибли бы там, если  бы  их  не  спасли
вовремя!
     - Нельзя ли заинтересовать его разведением фруктов? - спросил доктор.
     - Уж я пробовал, да из этого ничего не вышло!
     - Может быть, он согласился  бы  отправиться  в  общество  атлетов  и
посмотреть на игру в мяч?
     - Он охотнее согласился бы чтобы его поколотили!
     - Я понимаю его, многие находят удовольствие в подобных  упражнениях.
А что, если бы...
     Доктор остановился и подумал минуты две. Лицо у него было  серьезное:
никто лучше его не понимал всей важности этого случая и  тех  последствий,
которые можно было ожидать.
     - Физические упражнения мало приносят пользы тем, кто не интересуется
ими. Надо предпринять с Недом что-нибудь решительное. Необходимо отправить
его в морское путешествие, где он будет наслаждаться новыми впечатлениями;
и за все это время, в течение нескольких недель, он не должен  ни  читать,
ни  заниматься  своими  науками.  Тогда  он  быстро  поправится.  Если  не
ошибаюсь, мистер Ливингстон,  вы  один  из  собственников  судна,  которое
отправляется в Южную Америку за каучуком?
     - Совершенно верно!
     - Это само Небо посылает нам помощь. Отправьте вашего  сына  на  этом
судне. Снабдите его товарищем его лет, который любил бы движение, и пускай
они плавают в течение нескольких месяцев!
     Проект изобретательного доктора был в точности исполнен.  Отец  Гарри
Норвуда также принимал участие в каучуковом предприятии, и хотя Гарри и не
нуждался в каникулах, но, уступив настоянию обоих  мальчиков  и  родителей
Неда, мистер Норвуд согласился отпустить сына в море.
     Гарри не угрожала опасность  расстроить  свое  здоровье  науками.  Он
числился членом двух клубов игры в мяч,  клуба  любителей  крикета  и  был
капитаном речного клуба. Кроме того, он любил охотиться и удить рыбу,  был
отличным стрелком и плавал  под  парусами  на  своей  яхте,  точно  старый
опытный моряк. Никто из его сверстников не мог соперничать с ним  в  беге,
катанье на коньках, борьбе и во всяком другом спорте. Очень возможно,  что
некоторые родители усомнятся, если я скажу, что  Гарри  был,  несмотря  на
это, и прекрасным учеником в школе, а  между  тем  это  было  именно  так.
Всякий спорт,  если  только  не  заниматься  им  исключительно,  действует
благотворно  во  всех  отношениях.  Мозг  и  мышцы  могут  развиваться   и
укрепляться одновременно, подтверждая пословицу: "здоровый ум  в  здоровом
теле".
     Так случилось то, что Гарри и Нед отплыли  из  Филадельфии  на  шхуне
"Робинзон Крузе", со шкипером Деви  Ламокин  и  восемью  матросами.  Около
Гаттераса судно было застигнуто бурей, которая немилосердно швыряла его во
все стороны и едва не потопила. Мальчики натерпелись  такого  страху,  как
еще никогда в жизни, и мечтали о своем доме. Шхуна,  однако,  благополучно
вышла из этого испытания, хотя и выглядела очень плачевно. Это не помешало
бы ей добраться до места назначения, если бы  не  случилось  с  ней  новой
неожиданной беды: однажды ночью, недалеко от экватора,  она  ударилась  об
огромного  кита,  который,  вероятно,  спал  близко  к  поверхности  воды.
Взбешенное болью  животное  отступило  на  несколько  сотен  ярдов,  затем
внезапно повернулось назад и  устремилось  на  шхуну.  Капитан  и  команда
поняли, что пришел их конец, но спасенья не было. Бок шхуны был пробит,  и
она начала наполняться водой. Было  очевидно,  что  она  неминуемо  должна
пойти ко дну в  самом  скором  времени.  Тогда  капитан,  потеряв  голову,
поспешно отвязал шлюпку, вскочил в нее вместе с  несколькими  матросами  и
отчалил от судна.



                              6. "ПОРОРОКА"

     Джек Блокли мог бы тоже спастись, но тогда ему пришлось бы бросить на
произвол судьбы мальчиков, которые не  в  силах  были  принять  участие  в
ожесточенной борьбе матросов, спасавшихся в лодку.  Честный  малый  скорее
готов был умереть,  чем  совершить  такую  низость,  и  стоял  в  стороне,
высказав капитану Ламокину и матросам несколько горьких  истин  по  поводу
того, что они покидают мальчиков. Но как только лодка скрылась в  темноте,
Джек живо принялся за сооружение плота, так как понимал, что  нельзя  было
терять ни минуты. Само собою разумеется, что они все трое очутились  бы  в
отчаянном положении, если "Робинзон Крузе" пошел ко дну  раньше,  чем  все
нужные приготовления были окончены. Но, на их счастье, шхуна погружалась в
воду так медленно, что Джек успел соорудить подобие  парусного  судна,  на
котором они все могли кое-как  поместиться.  Нед  и  Гарри  помогали  ему,
насколько у них хватало сил и уменья, но в этом не было и нужды: Джек  был
настоящим знатоком по части завязывания узлов и так живо соединил доски  и
бревна, что можно было через несколько минут отчалить от шхуны.
     Джек был вооружен складным  ножом,  висевшим  у  него  за  поясом,  и
ружьем,  подаренным   ему   перед   отъездом   из   Филадельфии   мистером
Ливингстоном. До сих пор он еще не пускал его в ход,  но  это  было  очень
ценное оружие, и Джек, конечно, не желал терять его. Кроме того, он втащил
на плот мешок с провизией и бочонок с пресной водой.  Нед  и  Гарри  взяли
каждый по своей  винтовке,  хотя  сильно  сомневались,  чтобы  можно  было
сделать из них какое-нибудь употребление. Затем все трое осторожно  взошли
на плот, который низко опустился под их тяжестью, и  Джек  оттолкнулся  от
шхуны импровизированным веслом.
     - Шхуна сейчас пойдет ко дну, - сказал Джек, - и нам нельзя держаться
слишком близко к ней!
     Почему же?
     - А потому, что нас может втянуть вместе с ней в водоворот!
     - Вот она уже погружается в воду!
     Шхуна,  казалось,  напрягала  последние  силы  в  борьбе  с   могучим
неприятелем;  но  последние  силы  в  борьбе  с  могучим  неприятелем;  но
последний,  наконец,  одержал  верх,  и  "Робинзон  Крузе"  покончил  свое
существование. В последний раз нос судна поднялся над поверхностью воды  и
на секунду остался неподвижным, точно вглядываясь в ту пучину, куда должен
был погрузиться, затем нырнул в бездну океана, которая поглотила уже такое
множество людей и сокровищ, но жаждала все новых  жертв.  Раздался  особый
свистящий звук, когда мачты прорезали поверхность воды, и, наконец,  волны
сомкнулись над могилой судна, которое так мужественно боролось с бурями  и
ураганами! И должно было погибнуть такой жалкой смертью.
     - Берегитесь!
     Вследствие водоворота, образовавшегося при погружении шхуны  в  море,
плот так сильно качнуло на бок, что оба мальчика, стоявшие на  нем,  упали
на доски. От  этого  же  толчка  мешок  с  провизией  и  бочонок  с  водой
перевалились за борт,  а  Гарри  Норвуд  выронил  из  рук  ружье,  которое
моментально исчезло в волнах океана: эту потерю он оплакивал в десять  раз
больше, чем утрату провизии и воды. Таким образом Джек Блокли  и  мальчики
оставлены были на произвол судьбы в эту темную, безлунную ночь, окружавшую
их со всех сторон непроницаемым мраком. С востока  дул  сильный  ветер,  и
все, что было известно Джеку об их положении, это то, что шхуна находилась
недалеко от берега Южной Америки, когда кит проломил ей бок, и  она  пошла
после этого ко дну. Но она уже целый день носилась по водам,  изливавшимся
в море из могучей Амазонки, мутный цвет которых виднеется часто  на  сотни
миль от устья реки. Благодаря этому, Джек не мог определенно сказать,  где
именно они находятся.
     - Если нас занесло ветром в устье  реки  Амазонки,  -  сказал  Гарри,
который вскочил, как и Нед, на ноги и всматривался в окружавший мрак, - то
мне кажется, мы должны  были  бы  услышать  поророку.  Но  вряд  ли  можно
предположить, чтобы нас несло против течения.
     - А я полагаю, - проговорил Джек Блокли, продолжая стоять  на  плоту,
выпрямившись и с веслом в руках, - что хоть вы и много времени провели  за
вашими книгами, но можете еще многому здесь поучиться!
     - В этом нельзя и сомневаться, и это было бы верно и тогда, если бы я
даже всю свою жизнь просидел над книгами! - прозвучал смиренный ответ Неда
Ливингстона, который никогда не  хвастался  своими  познаниями.  -  Я  еще
никогда не видал поророки, Джек, так как ведь еще в  первый  раз  в  жизни
нахожусь на этой широте, но мне рассказывали, что это прямо  поразительное
зрелище, и я надеялся увидеть его!
     - Это верно, что оно удивительное, - заметил Джек. - Я видел его  два
года тому назад и был поражен им тем более, что  не  понимал,  отчего  оно
происходит!
     - А между тем это очень просто объясняется, - сказал  Гарри,  который
лучше знал об этом явлении, чем можно было предполагать на  основании  его
любви к  атлетическому  спорту.  -  Воды  Амазонки  вливаются  в  океан  с
невероятной силой и встречаются на своем пути с быстрым морским  течением,
которое направляется вдоль берега к северу. Сталкиваясь под прямым  углом,
эти течения поднимают волны вышиной с горы, а пены образуется столько, как
в водовороте у подножия Ниагары. Должно быть, это страшное зрелище!
     - Я читал об этом в одной книге, - заметил Нед,  -  как  о  настоящей
борьбе между Амазонкой и Атлантическим океаном. Но, как это часто  бывает,
борьба эта оканчивается взаимными уступками, и  морское  течение  идет  на
север, а воды Амазонки заметны в океане на расстоянии 500 миль от устья.
     - Индейцы,  живущие  по  побережью,  зовут  это  явление  "поророкой"
(Pororoca), - сказал Гарри. - Но я не знаю, что значит это слово.
     - Немудрено, ведь для этого надо понимать по-индейски. Но дело в том,
что шум поророки слышен за целые мили, а до нас он не доносится!
     - Если мы около устья  Амазонки,  -  заметил  Гарри,  который  быстро
составлял свои заключения, - то течение должно было бы отнести нас назад в
море!
     - По-видимому, должно быть так, но на самом  деле  происходит  совсем
другое. Ведь, в сущности, Амазонка не всегда течет по направлению к морю!
     Мальчики подумали бы, что старый моряк смеется над ними, если  бы  не
знали одного  замечательного  факта:  в  известные  времена  года  сильный
восточный ветер заставляет течь воды низовьев  Амазонки  назад  к  истоку,
причем река наводняет береговые местности. Но так как  в  настоящее  время
нельзя было ожидать ничего подобного, то все трое путешественников  пришли
к заключению, что их отнесло в открытое  море,  и  они  плывут  далеко  от
берега. Положение их было, по-видимому, не особенно  безнадежно,  так  как
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама