Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Павел Шумил Весь текст 1938.52 Kb

Слово о драконе 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 145 146 147 148 149 150 151  152 153 154 155 156 157 158 ... 166
Эта новость вызывает в рядах легкое оживление. Лира поднимает руку,
шум смолкает. Отдает приказ лейтенанту выставить наблюдателей на
главной башне, распределить участки обороны, проверить оружие и
распускает строй.
      Часа через два к лире прибегает обалделый связной, и сообщает,
что стадо ежиков пасется у подъемного моста.
      - Впусти их немедленно, - командует Лира, выходя на крыльцо. - Это
мои друзья.
      Ежики деловито спешат к ней и складывают капсулы в кучку.
Разгрузившись, все, кроме трех, убегают из замка. Лира пересчитывает
капсулы, подзывает лейтенанта. Тот отбирает 19 человек. Лира раздает
капсулы, объясняет, что с ними делать. Потом кладет одну себе в рот,
надкусывает. Глаза у нее лезут на лоб, она машет руками и бежит к
колодцу. Через пять минут, выпив пол ведра, со слезами на глазах
возвращается к строю.
      - Отставить разговоры! - без всякой необходимости командует
лейтенант. - Тяжело в лечении, легко в раю!
      - Боченок вина! - сипло командует Лира. - Быстро!
      Дело пошло. Лира отмеряет в кружку черпак, разрезает над ней
капсулу ножом, и очередная жертва выпивает.
      - Ну как? - спрашивают из очереди.
      - Ты никогда голой задницой на горячую плиту не садился? Так вот,
это - еще хуже! - гордо отвечает выпивший.



      После обеда с башни сообщают, что на горизонте появились
церкачи. Лира одевает доспехи. Вскоре с башни поступает вторая
новость: церкачей не 500, а всего 450. Почему-то это вызывает
бурный энтузиазм. Тит обсуждает что-то с Лирой насчет ежиков.
Обязанности давно поделены. Как только будет готов вертолет, я
отправляюсь на помощь, а Тит с главным компьютером и ежиками помогает
держать оборону.
      Церкачи разбиваются на два отряда, один обходит замок справа,
другой слева. Впрочем, не приближаются ближе полутора километров.
Обойдя замок, оба отряда соединяются и разбивают лагерь. В центре
поднимается белый шатер. Через час к замку направляется процессия
из пятнадцати человек. Лира выходит навстречу. За воротами замка
остается "команда быстрого реагирования" - 19 человек на лошадях,
в полном вооружении плюс Бычок. Лира идет неторопясь, срывая цветочки.
Однако, фокус не удается: пройдя половину расстояния церкачи
останавливаются и ждут. Лира садится среди цветов, сплетает себе
венок, одевает на голову и только после этого подходит к церкачам,
неся шлем как корзинку, на сгибе локтя. Три ежика шуршат в траве
позади нее, еще три - за спиной церкачей.
      - Вы - леди Елирания Тэрибл? - спрашивает толстый церкач, тот
самый, который вел мозговой штурм.
      - Я, я, - рассеянно отвечает Лира, прогуливаясь мимо строя
церкачей и внимательно их рассматривая. - А ты - тот самый толстяк,
которому Дракон зуб подарил? Можешь не отвечать, я вижу.
      Вдруг Лира остановилась перед невзрачным церкачом, нахмурилась.
      - Ты, собачий сын, чего здесь делаешь? Я же тебе приказала
ров чистить!
      - Леди Тэрибл, у нас есть более важные темы для разговора, - вмешался
на правах знакомого, толстяк - ведущий.
      - У тебя, может и есть, а ему работать надо! Ему 29 дней
осталось, а там и конь не валялся. Если не справится, я же ему
руки по локоть отрублю, как ты не понимаешь! Думаешь, мне приятно
человеку руки отрубать?
      - Вот об этом мы и хотим поговорить. Ради чего вы укрепляете
замки?
      - Не бери в голову, толстяк, может и обойдется. А если что,
мне Дракон поможет. А ты чего такой тощий? - спрашивает она у
другого церкача. - Вот поешь, - достает из шлема бутерброд, завернутый
в лист салата, и сует церкачу в руку.
      - Леди Тэрибл - не выдерживает ведущий, - вы можете уделить
мне минуту внимания?
      - Куда ты так торопишься? Дай человеку поесть. Видишь, он
чуть не подавился. А где магистр? Я его не вижу.
      - Вы хотите с ним говорить?
      - Нет, я его скоро убью. Он меня хотел на костре сжечь.
Показать следы от волдырей? Я обещала его из арбалета застрелить.
И Дракон говорит: "Не надо сдерживать души прекрасные порывы".
Это не о магистре, но к нему тоже подходит, правда?
      - Боюсь, он будет другого мнения. Кстати, что произошло
тогда на костре? Люди говорят разное, но я хотел бы узнать из
первых рук.
      - Тогда спроси у Дракона, - захихикала Лира. - Я, как бы
это сказать, так испугалась, что совсем потеряла голову. Мы что,
так и будем стоять? Я сейчас распоряжусь подать скамейки.
      Лира оборачивается и голосом домохозяйки командует:
      - Лейтенант, пришлите, пожалуйста, сюда две скамейки из
большого зала. И стул для меня не забудьте!
      Беру с пульта рацию, передаю приказ Сэму. Сэм - лейтенанту.
      - Думаете, ваш приказ услышат? До замка почти миля, - вежливо
удивляется один из церкачей.
      - Вас, кажется, Амадей зовут? Так вот, господин Амадей, может,
вы не обратили внимания, но я сказала: "Пожалуйста"! Это не приказ, а
просьба, вы понимаете разницу? Он в лепешку расшибется, но просьбу
выполнит.
      - Извините, но как вы узнали мое имя?
      - Так ведь только что этот любитель бабьих сплетен у колодца
сказал вам: "Мне кажется, Амадей, она морочит нам голову". По-моему,
это не очень вежливо, как вы считаете.
      - Я думаю, это не очень вежливо, но соответствует действительности.
      Лира задумывается. Тем временем пять всадников из группы
быстрого реагирования привозят две длинных скамьи и стул.
      - Присаживайтесь, - говорит Лира и садится на стул верхом. - Я
подумала над вашими словами, и пришла к выводу, что в чем-то вы правы.
Но вы сами виноваты. Во первых, сегодня воскресение, у меня день отдыха,
а во-вторых, я ведь вас не звала, так?
      - Только крайняя озабоченность заставила нас...
      - Ни слова больше, - сказала Лира, - или вы начнете врать, и
я вынуждена буду вас наказать. Если хотите, я скажу вам, что вы
должны будете делать. Но учтите, мое слово равносильно приказу.
Никаких отговорок я не приму. Скажу съесть гадюку - съедите гадюку,
скажу отрубить руку - отрубите руку. Сейчас посовещайтесь и скажете
мне, готовы принять мой план к исполнению, или нет.
      - Мы предпочли бы сначала услышать ваш план, обсудить...
      - Ты не понял, толстяк, как только вы услышите, вы должны
будете беспрекословно его выполнять. Меня все должны слушатся. И
камни, и животные.
      Лира отводит руку в сторону, растопыренными пальцами как бы
ощупывает воздух.
      - Ежик, ко мне!
      Тит отдает команду главному компьютеру, и к Лириной руке
спешит ежик.
      - Как стоишь перед человеком?
      Ежик встает на задние лапки и пытается отдать честь лапкой.
      - Молодец, свободен. - ежик убегает.
      - Девочка, ты не много на себя берешь? Хочешь напугать нас
парой дешевых трюков? Чего ты добиваешься?
      - Посмотри мне в глаза, недоумок. Здесь моя земля, и вопросы
задаю я! Что?! Вспоминай утро, монастырский двор. Вы садитесь на
коней, вспоминай. Все, можешь расслабиться. Осадные машины, тысяча
человек, это что, все против меня? Против моей сотни? Десять на
одного, вы с ума сошли!
      - Теперь ты поняла, против какой силы выступаешь?
      - Теперь я буду командовать, а вы будете выполнять! Если нет,
я вас накажу. - Лира поворачиваетя к замку и командует: - Лейтенант!
Коня! Приказ на сегодня - снова обращается она к церкачам. - Вы
снимаетесь, и до ночи убираетесь назад, в монастырь. Приказ на
завтра: вы выбираете нового магистра, так как этого я скоро убью.
Приказ на неделю: вы отменяете патенты на грамотность. Приказ на
зиму: вы открываете в каждой крупной деревне гимнасии и обучаете
грамоте всех желающих. Бесплатно. Пока все. Все свободны.
      Лира оборачивается к ним спиной, и смотрит на всадника, который
ведет в поводу Бычка.
      - Решительно сказано - замечает толстый ведущий. - А если мы
все же будем действовать в соответствии со своими планами?
      - Если дети шалят, их наказывают. - говорит Лира, садясь
на коня. - В первый раз я накажу вас несильно. Во второй раз...
Второго, надеюсь, не будет.
      Всадник нагибается, подхватывает стул, и они вместе с Лирой
удаляются в замок.
      - Вы слышали, святые отцы, - обращается ведущий к окружающим. - В
первый раз нас только слегка пошлепают по попе. Предлагаю остаться
и посмотреть. Меня так давно никто не шлепал...
      - Это как, единственный результат вашей хваленой тактики
трусливой вежливости, брат Теофил?
      - Не только, брат Варфоломей, не только. Кстати, именно вы
спугнули девочку. Я освобождаю вас от участия в следующих переговорах.
А сейчас давайте по свежим следам сравним впечатления. Брат Амадей,
будьте добры, возьмите на себя обязанности секретаря. Как вы думаете,
почему к вам она обращалась на "вы", а остальным "тыкала"?
      - Ну, во первых, я обаятельный.
      - Спорный аргумент, но интересный. А во-вторых?
      - А во-вторых, из тех, с кем она разговаривала, я единственный
не из Литмундского монастыря. Если на вас, братья-разбойники, у нее
зуб, то я чист как снег горных вершин.
      - Как же она это узнала? Вы считаете, что она покопалась у вас
в мозгах?
      - Я этого не говорил. Напротив, опыт показывает, что для чтения
мыслей почему-то нужен взгляд глаза в глаза. Как вы рассказывали,
дракон тоже требовал смотреть в глаза.
      - Действительно... В следующий раз нужно будет одеть затемненные
очки или рыцарские шлемы с закрытым забралом. Кстати, ежику она в
глаза не смотрела.
      - Она не читала его мыслей, она диктовала ему свою волю. Что,
по-моему, еще опасней. Да и лейтенант оба приказа выполнил точно и
без промедления. Вы не боитесь, брат Теофил, что она отшлепает
вас руками одного из нас?
      - Предпочел бы изящную девичью ручку, а не лапу брата Варфоломея.
      - Не ошибитесь, брат. Не далее, как два дня назад, она вызвала
на бой до смерти сэра Блудвила и вышибла из седла. Потом, в пешем
поединке, отобрала у него меч голыми руками.
      - Мне кажется, братья, нам нужно серьезно отнестись к ее угрозе
убить магистра. Из трех человек, посягнувших на ее права, двое уже
мертвы.
      - Отнюдь, брат Амадей. Сэр Блудвил жив, чего нельзя сказать о
его жене. Видимо, девочке нравятся обаятельные мужчины.
      - Бред! Вздор и бред! Кого вы испугались? Малолетку с дрессированным
ежиком? Мне смешно вас слушать! Умные люди, а попались на детские
фокусы. Чем она вас околдовала? Разве мы не используем условные сигналы?
Достаточно человека с зоркими глазами, или самой плохой подзорной трубы,
двух-трех условных жестов, и вот разгадка всех ее способностей!
      - Вам вредно много есть, брат Исаак. На вас плохо подействовал
бутерброд. Или дракон нам всем приснился? Если да, то чей зуб лежит
у меня на столе? Но главное не в этом. До костра это была обычная
напуганная девчонка. Сейчас за ней чувствуется сила. Вы обратили
внимание на мешки под глазами? Она очень много работала и очень
мало спала в последний месяц. Причем, с удовольствием работала.
Она же просто светится счастьем. И плевать ей на нас. Подумаешь,
десять на одного! Согласитесь, не самый обычный стиль поведения
даже для леди. Эти перемены произошли за три с половиной месяца,
два из которых она, предположительно, провела в Замке Повелителей.
Тезисы ее программы, между прочим, совпадают с политикой Повелителей,
если верить старым записям.
      - И как объяснить два зафиксированных случая чтения мыслей?
      - А что слышно о драконе, брат Теофил?
      - Никто не знает. Оруженосец сэра Деттервиля сбил его отравленной
стрелой влет, как утку. Дней двадцать туша валялась на болоте.
Потом исчезла. Осталась кучка выбитых зубов, куча драконьего дерьма,
кострище и множество человеческих следов. Что интересно, вместе с
драконом исчез селянин Тит Болтун. Приемный отец и воспитатель леди Лиры.
      - Упустили ящерку.
      - Вы правы, брат Амадей, прозевали и упустили. Каюсь, плохо
работаем.
      - Леди Лира, Тит Болтун, Сэм. Кто еще? У них есть родственники?
      - Дьявольщина! Сэм, его родители! Вы трижды правы, брат
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 145 146 147 148 149 150 151  152 153 154 155 156 157 158 ... 166
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама