Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Бернхард Шлинк Весь текст 276.47 Kb

Чтец

Предыдущая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24
предположение или отказать Ханне в признании.
     -- А вы не можете дать ей признания без отпущения грехов?
     Она засмеялась.
     --  Вы хорошо  к  ней  относитесь, не правда ли?  Что  вас, собственно,
связывало?
     Я чуть помедлил.
     -- Я  был ее чтецом. Я начал  читать ей,  когда мне было пятнадцать,  и
продолжил потом, когда она сидела в тюрьме.
     -- Как это вам...
     --  Я посылал  ей  кассеты.  Фрау  Шмитц  почти  всю  свою  жизнь  была
неграмотной; она только в тюрьме научилась читать и писать.
     -- Почему вы все это для нее делали?
     -- Я в пятнадцать лет имел с ней любовную связь.
     -- Вы имеете в виду, вы спали с ней?
     -- Да.
     -- Какой жестокой была эта женщина! Вам удалось избавиться от того, что
она, когда вам было пятнадцать... Впрочем, нет, вы  сами сказали, что  снова
начали читать ей, когда она была в тюрьме. Вы были когда-нибудь женаты?
     Я кивнул.
     --  И ваш брак был коротким и неудачным, и потом вы больше не женились,
и ребенка, если он у вас есть, вы отдали в интернат.
     -- Это можно сказать и о тысячах других людей; для этого не нужно иметь
связь с фрау Шмитц.
     --  Скажите, у  вас, когда вы в последние годы имели с  ней контакт, не
было такого чувства, что она знает, что она сделала с вами?
     Я пожал плечами.
     -- Во всяком случае она знала, что она сделала с другими в лагере  и во
время марша.  Она  не только  сказала мне  об  этом,  она  также  интенсивно
занималась этим вопросом в последние годы в тюрьме.
     Я рассказал ей о том, что услышал от начальницы тюрьмы.
     Дочь встала и принялась большими шагами расхаживать по комнате.
     -- О какой сумме денег идет речь?
     Я вышел в прихожую, где оставил свою сумку, и вернулся с чеком и банкой
из-под чая.
     -- Вот.
     Она посмотрела на  чек и  положила  его  на стол.  Банку  она  открыла,
опустошила ее, снова закрыла и, держа в руке, внимательно ее разглядывала.
     -- В детстве  у меня тоже была банка из-под чая для  моих  сокровищ. Не
такая, как эта, хотя и такие тогда уже тоже были, а с буквами кириллицей,  и
крышка  у нее  не вдавливалась внутрь,  как здесь, а насаживалась  сверху. Я
донесла ее с собой до концлагеря, там ее у меня украли.
     -- Что же в ней было?
     --  Что там могло быть...  Завиток  шерсти  с нашего  пуделя, билеты на
оперы, на которые меня брал мой отец, кольцо, выигранное или найденное  мной
где-то. Украли у меня банку не из-за ее содержимого -- сама банка  и то, что
с ней можно было сделать, это имело в лагере большую ценность.
     Она поставила банку на чек.
     --  А у вас есть  какие-нибудь предложения насчет  использования денег?
Пустить их на что-нибудь, что как-то связано с уничтожением евреев, в  самом
деле было  бы похоже для меня на  отпущение  грехов, которое я не  могу и не
хочу давать.
     -- Деньги можно было бы отдать, например, на нужды неграмотных, которые
хотят  научиться   читать  и  писать.   Наверняка  тут   есть   какие-нибудь
общественные фонды, союзы, общества.
     -- Конечно, они есть.
     Она раздумывала.
     -- А нет ли аналогичных еврейских организаций?
     -- Можете быть уверены, что если в мире есть какие-либо организации, то
такие  же организации есть и  для евреев. Неграмотность,  правда, не  совсем
еврейская проблема.
     Она подвинула мне чек и деньги.
     --  Давайте сделаем так. Вы разузнаете,  какие  еврейские  организации,
работающие в этой области,  имеются здесь или в Германии и переведете деньги
на  счет той,  которая  вас больше всего убедит.  Вы можете  также,  --  она
засмеялась, -- перевести деньги от имени Ханны Шмитц, если признание  играет
тут такую важную роль.
     Она снова взяла банку.
     -- А банку я оставлю себе.




12



     Со  времени описанных мною событий прошло уже десять лет. В первые годы
после смерти Ханны меня мучали старые  вопросы, отрекся ли я от нее и предал
ли  я ее, остался ли  я ей что-нибудь должен, сделался  ли я виноватым, любя
ее,  нужно ли было мне  отказаться, оторваться  от нее и, если  да, то  как.
Порой  я  задавался вопросом,  есть ли моя вина в  том,  что она покончила с
собой. И порой я  был зол на  нее  и  на  то, что она со  мной сделала. Пока
злость не лишилась своей силы, а вопросы -- своей важности. То, что я сделал
и не сделал и то, что она сделала со мной  -- это, как  не верти, стало моей
жизнью.
     Решение  рассказать  нашу с Ханной  историю я  принял вскоре  после  ее
смерти. С тех  пор наша история  прокручивалась в моей голове множество раз,
всякий раз немного по-другому, всегда с новыми картинами, отрывками действия
и  поворотами  мыслей. Таким  образом,  наряду с версией,  написанной  мною,
имеется и множество других. Гарантией того, что написанная версия правильна,
является то, что  я написал ее, а другие версии  --  нет.  Написанная версия
хотела быть написанной, множество других этого не хотело.
     Сначала  я  хотел  рассказать нашу  историю, чтобы отделаться  от  нее.
Однако для этой цели воспоминания отказывались идти ко мне. Потом я заметил,
как наша история стала  ускользать от меня, и захотел  вернуть ее изложением
на бумагу, но и это тоже не выманило воспоминания из-под их укрытия. Вот уже
несколько лет,  как я  оставил нашу историю в покое. Я заключил с ней мир. И
она вернулась ко мне, деталь за деталью, такой четкой, полной и законченной,
что  она больше  не  наводит на  меня грусти. Долгое время  я  думал:  какая
печальная история.  Не  то, чтобы у  меня  сейчас появилась  мысль, что  эта
история счастливая. Просто я  думаю, что она  точна,  и  что  на фоне  этого
вопрос, печальная она или счастливая, не имеет никакого значения.
     Во всяком случае, я думаю так, когда спокойно размышляю о ней. Когда же
меня что-то больно  задевает,  то  на поверхность  проступают раны той поры,
когда я чувствую себя виноватым,  то дают  себя знать мои тогдашние ощущения
вины, и в сегодняшней тоске по чему-либо я чувствую тоску того времени. Слои
нашей жизни так  тесно  покоятся друг на  друге, что на более поздних этапах
нам всегда встречается то, что уже было  раньше, не как что-то изжившее себя
и негодное, но  как что-то современное и живое. Я это понимаю. И все равно я
порой  нахожу это труднопереносимым. Быть может, нашу историю я изложил  все
же потому, что хочу избавиться от нее, даже если и не могу этого сделать.
     Деньги Ханны я сразу по возвращении из Нью-Йорка перевел от ее имени на
счет Jewish League Against  Illiteracy***. В ответ я получил короткое письмо
стандартной компьютерной  формы, в котором  Jewish  League благодарила  мисс
Ханну  Шмитц за ее пожертвование. С письмом в кармане  я поехал на кладбище,
на  могилу к Ханне.  Это был  первый  и единственный  раз, что я стоял на ее
могиле.




x x x



     * "Эмилия  Галотти"  (1772)  - трагедия  Г.Э.  Лессинга;  "Коварство  и
любовь" (1784) - драма Ф. Шиллера.

     ** Сборник феодального права XIII в.

     *** Еврейская лига по борьбе с неграмотностью (англ.)
Предыдущая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (25)

Реклама