и ниже опускались к земле.
Перри поглядел вниз. Десятки озер и прудов кипели, уменьшаясь на
глазах. Эта влага была нужна Тектону, чтобы закрыться слоем водяного пара
от прямых лучей Мэндела и Амаранта.
Но от все возрастающих приливных сил закрыться было нельзя. Земля
вокруг озер начала трескаться и колыхаться. Условия на поверхности
стремительно ухудшались, по мере того, как аэрокар приближался к месту,
где они нашли Каллик и Ж'мерлию.
Перри боролся с рычагами управления и думал о том, как трудно будет
садиться в таких условиях. Сколько времени потребуется, чтобы высадить
Ж'мерлию и Каллик и снова подняться на относительно безопасную высоту? А
если Атвар Х'сиал и Луиса Ненды там не окажется? Неужели они бросят их
одних на поверхности Тектона?
Лететь оставалось совсем немного. Через десять минут он должен будет
принять решение.
А через тридцать часов придет Летний Прилив. Он рискнул и чуть-чуть
увеличил скорость.
Впереди в небе появилось и стало разгораться красноватое сияние.
Перри протер усталые глаза.
Может, это свет Амаранта, пробившийся сквозь облака? Но в облаках не
было просветов. И свет шел откуда-то снизу.
Он пытался разглядеть, в чем дело, все уменьшая и уменьшая скорость,
пока не понял. Когда сомнений не осталось, он обратился к своим спутникам.
- Советник Грэйвз и Ж'мерлия. Пожалуйста, взгляните вон туда. Что это
по вашему мнению?
Но ответ он знал и сам. Несколько часов назад здесь началось
грандиозное извержение. Там, где они подобрали Каллик и Ж'мерлию, вся
земля стала оранжево-красной. Дымящиеся потоки лавы ползли по черной
безжизненной равнине, на которой нигде, от горизонта до горизонта, не было
места, чтобы приземлиться.
Перри ощутил, как дрожь первобытного ужаса пробежала по его телу... и
еще он почувствовал облегчение.
Ему не пришлось принимать решение. Тектон сделал это за него. Теперь
у них нет выбора: нужно лететь к Пуповине.
Цифры уже закрутились у него в голове. Отсюда - семь часов лета.
Нужно немного прибавить про запас на непредвиденные изменения курса и
скорости. Тогда получается, что на дорогу может уйти часов десять, а
Пуповина поднимется с поверхности Тектона через восемнадцать.
Это дает им резерв в восемь часов. Они успеют, и еще останется время.
19. 2 ДНЯ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА
Шум означал неполадки. О том же свидетельствовала вибрация. Когда
моторы аэрокара в хорошем состоянии, их гудение почти не слышно.
Дари Лэнг прислушивалась к предсмертным хрипам за спиной и
чувствовала, как дрожит под ногами пол. Тряска усиливалась, и усиливалась
быстро, становясь заметной даже на фоне постоянного рысканья аэрокара под
ударами порывистого ветра.
- Далеко еще? - Ей пришлось кричать.
Ханс Ребка покачал головой, не отрывая глаз от приборной доски.
- Четырнадцать километров. Можем не дотянуть. Мы идем на последнем
издыхании.
Они летели сейчас всего в тысяче метров над поверхностью Тектона;
чуть ниже, и воздухозаборники забьет пылью. Земля еле просвечивала сквозь
клубящуюся дымку и казалась какой-то призрачной.
Лэнг посмотрела вверх. Там, впереди, появилась тонкая вертикальная
полоска.
- Я вижу ее, Ханс, - воскликнула Дари. - Это основание Ствола!
В тот же момент Ребка закричал:
- Что толку, мы теряем высоту.
Двигатели аэрокара начали чихать и захлебываться. Машина провалилась
вниз, выровнялась и начала было набирать скорость, но фюзеляж опять
заходил ходуном и тошнотворное падение возобновилось. Они опустились в
пылевой слой, и серебряная нить Пуповины скрылась из виду.
- Шесть километров. Четыреста метров. - Ребка успел засечь
направление на Пуповину, но дальше им предстояло ориентироваться только по
приборам. - Я ничего не вижу. Придется садиться вслепую. Проверь свои
ремни и проследи, чтобы маска и респиратор плотно прилетали к лицу.
Похоже, нас ждет хорошая встряска.
Аэрокары были прочными машинами. Они предназначались для полетов в
любых погодных условиях и экстремальных ситуациях, но одного они
гарантировать не могли: мягкой посадки на двигателях, буквально хрустящих
от корундовой пыли. Альтиметр показывал двадцать метров, когда двигатели
испустили дух. Ребка убрал закрылки, чтобы протянуть еще немного, но земля
была слишком близко, а скорость слишком велика. В последний момент он
крикнул Дари, чтобы она держалась покрепче. Аэрокар ударился о землю,
отскочил вверх, пролетел над скальным выступом, вполне способным разодрать
ему днище, и, проскользив по нему несколько десятков метров, наконец
остановился.
- Вот и все! - Они еще катились, а Ребка отстегнул ремни и стал
помогать Дари. Бросив взгляд на микроволновой сенсор, он торжествующе
улыбнулся: - Я почти дотянул: до подножья Пуповины всего полкилометра.
Состояние поверхности оказалось гораздо лучше, чем ожидала Дари.
Правда, видимость снизилась до нескольких десятков метров, а вой ветра
время от времени прерывался грохотом отдаленных взрывов. Но почва была
ровной и более-менее спокойной: по ней вполне можно было передвигаться, за
исключением, конечно, тех участков, где из земли, как обломки гигантских
зубов, торчали ряды огромных, с дом величиной, валунов. Она пробиралась
между ними следом за Ребкой и думала о том, как им повезло: если бы
двигатель отказал чуть позже, их бы расплющило об эти острые скалы,
Она все еще не верила, что Тектон настолько опасен, как утверждал
Перри, в ней еще теплилось желание задержаться и увидеть все своими
глазами... Однако, раз уж они прилетели к Пуповине, имело смысл этим
воспользоваться. Дари вгляделась в мутную дымку. Пожалуй, полкилометра они
уже прошли.
Она перестала смотреть под ноги и поскользнулась на толстом слое
каменной пудры, обманчиво-надежном и скользком, как пролитое масло. Ребка
тоже упал, подняв тучу пыли. Перевернувшись с трудом поднялся на ноги и
указал прямо вверх.
Здесь было затишье, и видимость улучшилась раз в десять. В небе над
ними висел круглый диск, контуры которого были слегка размыты пылью,
заполнившей верхние слои атмосферы. Пока они разглядывали его, он
поднимался все выше, уменьшаясь в размерах.
Крик Ребки раздался, когда она сама уже поняла, что происходит:
- Ствол. Он поднимается.
- Но мы же добрались сюда раньше, чем рассчитывали.
- Знаю. Этого не должно быть. Он поднимается раньше обычного срока!
Пуповина на их глазах таяла в небе. Вокруг основания поднявшегося
Ствола располагалась крытая площадка с аэрокарами. Дари знала их размеры и
попыталась оценить, на какую высоту ушла Пуповина. Судя по всему, нижний
ее конец поднялся уже почти на километр над поверхностью Тектона.
Она повернулась к Ребке.
- Ханс, наш аэрокар! Если мы вернемся туда и попробуем поднять его...
- Ничего не выйдет. - Он подошел и приблизил голову к ее уху. - Даже
если нам удастся поднять аэрокар в воздух, мы не сможем причалить к
Стволу. Мне очень жаль. Дари. Всю эту кашу заварил я. Я привез вас сюда, и
теперь мы здесь застряли.
Он говорил громче, чем было необходимо, и, как будто стремясь
опровергнуть его слова, ветер совершенно стих. Пыль в воздухе стала
оседать, почва была спокойна, и Дари смогла разглядеть вдали их аэрокар.
Вверху виднелось основание Пуповины, столь же близкое, сколь и
недоступное.
Хотя время для подобных мыслей было не самое подходящее, Дари решила,
что горечь, прозвучавшая в голосе Ханса Ребки, сделала его еще
привлекательнее. Уверенность в себе и компетентность - несомненные
достоинства, но ответственность за другого тоже много значит.
Она показала вверх.
- Ханс, она не поднимается выше. Кто ее контролирует?
- Возможно, никто. - Он больше не кричал. - Команды могли быть заданы
заранее. А может, это Перри и Грэйвз... они могли поднять Ствол, чтобы
отойти от поверхности. Возможно, они придерживают его там, ожидая нашего
появления. Но нам к ним не добраться!
- Надо попробовать! - Он еще продолжал смотреть на Пуповину, а Дари
уже направилась, спотыкаясь и скользя на пленке пыли, к аэрокару. - Если
мы поднимем аэрокар и зависнем около площадки у основания Ствола, может
быть, мы сумеем перескочить на нее.
Она сама удивилась своим словам. Неужели это она, Дари Лэнг? Там,
дома, на Вратах Стражника она избегала высоты, с дрожью объясняя родным и
друзьям, что боится ее до ужаса. По-видимому, все на свете относительно.
Сейчас перспектива прыжка с движущегося неисправного аэрокара на Пуповину
в километре от поверхности планеты нисколько ее не смущала.
Ханс Ребка последовал за ней, но лишь для того, чтобы схватить ее за
руку и повернуть к себе лицом.
- Подождите минутку. Дари. Посмотрите.
Еще один аэрокар приближался с северо-запада, чуть ниже облачного
слоя. Он пошел было на снижение, но, видимо, пилот заметил поднявшуюся
Пуповину. Аэрокар выровнялся, а затем начал по спирали подниматься вверх.
Но в ту же минуту подножие Ствола снова двинулось вверх, с еще
большим ускорением. Двое на земле беспомощно глядели, как Пуповина
скрывается в облаках, а преследующий ее аэрокар медленно набирает высоту.
Похоже, аэрокар эту гонку проигрывал.
Дари обернулась к Хансу Ребке.
- Но если Грэйвз и Макс Перри на Стволе, то кто же тогда в аэрокаре?
- Это, должно быть, все-таки Макс Перри. Я ошибался насчет того, что
он с Грэйвзом на Пуповине. Поднятие Ствола - это автоматическое сокращение
Пуповины перед Летним Приливом, но он поднялся раньше срока. Значит,
кто-то произвел перепрограммирование. - Он покачал головой. - Перри -
единственный, кто знает коды управления Пуповиной. - Он увидел, как Дари
изменилась в лице. - Разве не так?
- Нет. - Она отвела глаза в сторону. - Атвар Х'сиал знала их. Все. Я
же рассказала вам, как мы выбрались с Опала. Это все моя вина. Я никогда
не должна была соглашаться работать с ней. Теперь мы застряли здесь, а она
там и безопасности, на Пуповине.
Ханс Ребка яростно поглядел на небо.
- Так оно и есть. Эта треклятая кекропийка. Когда мы летели, я все
думал, на Тектоне она еще, или нет. И Ж'мерлия должен быть с ней. Так что
в аэрокаре, наверное, Перри и Грэйвз.
- А, может быть, близнецы Кармел.
- Нет. Им негде было достать аэрокар. В любом случае, мы можем больше
не гадать. Они возвращаются.
Аэрокар пробивался через облака, выискивая удобное место для посадки.
Дари, отчаянно размахивая руками, побежала в его сторону. Пилот заметил ее
и осторожно стал приближаться. Наконец аэрокар плюхнулся на брюхо в
пятидесяти метрах от них, подняв своими двигателями небольшую пыльную
бурю.
Дверца аэрокара скользнула в сторону. Ханс Ребка и Дари Лэнг с
изумлением увидели, как из него появились двое людей - совершенно
одинаковых и одинаково одетых, за ними следовали лотфианин и запорошенный
пылью хайменопт. Последними вышли Джулиус Грэйвз и Макс Перри.
- Мы думали, вы погибли!
- Мы думали, это вы на Пуповине!
- Где вы их нашли?
- Как вы сюда добрались?
Перри, Ребка, Лэнг и Грэйвз говорили все разом, собравшись в тесный
кружок у дверцы аэрокара. Двое чужаков и близнецы Кармел стояли поодаль,
оглядывая безрадостные окрестности.
- Никаких действующих радиомаяков... мы слушали нею дорогу сюда, -
продолжал Грэйвз. Он уставился на Дари Лэнг. - У вас есть хоть
какое-нибудь представление о том, что случилось с Атвар Х'сиал?
- Точно не знаю, но мы думаем, что она там наверху, на Пуповине.