Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 171.3 Kb

Сон в летнюю ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
                    В лесу, в трех милях от Афин, в том месте,
                    Где встретил вас с Еленой (вы пришли
                    Свершать обряды майским утром, помнишь?),
                    Тебя я буду ждать.

                                   Гермия

                                        О мой Лизандр!
                    Клянусь крепчайшим луком Купидона,
                    Его стрелою лучшей, золотой,
                    Венериных голубок чистотой,
                    Огнем, в который бросилась Дидона,
                    Когда троянец поднял паруса, -
                    Всем, чем любовь связуют небеса,
                    Тьмой клятв мужских, нарушенных безбожно
                    (В чем женщинам догнать их невозможно),
                    Клянусь: в лесу, указанном тобой,
                    Я буду завтра ночью, милый мой!

                               Входит Елена.

                                  Лизандр

                    Ты сдержишь клятву... Но смотри - Елена!

                                   Гермия

                    Привет! Куда идешь, мой друг прекрасный?

                                   Елена

                    Прекрасна - я? О, не шути напрасно.
                    Твоя краса Деметрия пленяет,
                    Счастливица! Твой взор ему сияет
                    Светлей, чем звезды, голос твой милей,
                    Чем жаворонка песнь среди полей...
                    Будь красота прилипчивый недуг -
                    Я б заразилась у тебя, мой друг!
                    Переняла бы у тебя украдкой
                    И блеск очей, и нежность речи сладкой...
                    Будь мой весь мир - Деметрия скорей
                    Взяла б себе я; всем другим - владей!
                    Но научи меня: каким искусством
                    Деметрия ты завладела чувством?

                                   Гермия

                    Я хмурю бровь - он любит все сильней.

                                   Елена

                    Такую власть - улыбке бы моей!

                                   Гермия

                    Кляну его - в нем только ярче пламя!

                                   Елена

                    О, если б мне смягчить его мольбами!

                                   Гермия

                    Чем жестче я, тем он нежней со мной!

                                   Елена

                    Чем я нежней, тем жестче он со мной!

                                   Гермия

                    В его безумье - не моя вина.

                                   Елена

                    Твоей красы! О, будь моей, вина!

                                   Гермия

                    Я больше с ним не встречусь: не страдай.
                    Мы навсегда покинем этот край!
                    Пока я здесь жила, любви не зная,
                    Афины мне казались лучше рая...
                    И вот - любовь! Чем хороша она,
                    Когда из рая сделать ад вольна?

                                  Лизандр

                    Елена, друг, открою все тебе я:
                    Назавтра в ночь, едва узрит Фебея
                    Свой лик сребристый в зеркале речном,
                    Камыш усыпав жидким жемчугом, -
                    В час, что влюбленных тайны бережет,
                    Мы выйдем с ней из городских ворот.

                                   Гермия

                    В лесу, где часто, лежа меж цветами,
                    Делились мы девичьими мечтами,
                    Лизандр мой должен встретиться со мной,
                    И мы покинем город наш родной,
                    Ища иных друзей, иного круга.
                    Прощай же, детских игр моих подруга!
                    Прошу, о нашей помолись судьбе,
                    И бог пошли Деметрия тебе. -
                    Так помни уговор, Лизандр: до ночи
                    Должны поститься будут наши очи.

                                  Лизандр

                    Да, Гермия моя...

                               Гермия уходит.

                                       Прощай, Елена!
                    Деметрия любви тебе желаю.
                                 (Уходит.)

                                   Елена

                    Как счастлива одна в ущерб другой!
                    В Афинах с ней равна я красотой...
                    Что из того? Он слеп к моей красе:
                    Не хочет знать того, что знают все.
                    Он в заблужденье, Гермией плененный;
                    Я - также, им любуясь ослепленно.
                    Любовь способна низкое прощать
                    И в доблести пороки превращать
                    И не глазами - сердцем выбирает:
                    За то ее слепой изображают.
                    Ей с здравым смыслом примириться трудно.
                    Без глаз - и крылья: символ безрассудной
                    Поспешности!.. Ее зовут - дитя;
                    Ведь обмануть легко ее шутя.
                    И как в игре божатся мальчуганы,
                    Так ей легки и нипочем обманы.
                    Пока он не был Гермией пленен,
                    То градом клятв в любви мне клялся он;
                    Но лишь от Гермии дохнуло жаром -
                    Растаял град, а с ним все клятвы даром.
                    Пойду, ему их замыслы открою:
                    Он, верно, в лес пойдет ночной порою;
                    И если благодарность получу,
                    Я дорого за это заплачу.
                    Но мне в моей тоске и это много -
                    С ним вместе в лес и из лесу дорога!
                                 (Уходит.)

СЦЕНА 2

                          Афины. Комната в хижине.
            Входят Пигва, Миляга, Основа, Дудка, Рыло и Заморыш.

                                   Пигва

     Вся ли наша компания в сборе?

                                   Основа

     А ты лучше сделай перекличку: вызови нас всех по списку.

                                   Пигва

     Вот  список  с  именами всех, кого нашли мало-мальски пригодными, чтобы
представить  нашу  интермедию  перед герцогом и герцогиней вечером в день их
бракосочетанья.

                                   Основа

     Прежде  всего,  добрейший  Питер Пигва, скажи нам, в чем состоит пьеса,
потом прочти имена актеров - так и дойдешь до точки!

                                   Пигва

     Правильно! Пьеса наша - "Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина
Пирама и Фисбы".

                                   Основа

     Превосходная  штучка,  заверяю  вас словом, и превеселая! Ну, добрейший
Питер  Пигва,  теперь  вызови  всех актеров по списку. Граждане, стройтесь в
ряд!

                                   Пигва

     Отвечайте по вызову!.. Ник Основа!

                                   Основа

     Есть! Назови мою роль и продолжай перекличку.

                                   Пигва

     Тебя, Ник Основа, наметили на Пирама.

                                   Основа

     Что такое Пирам? Любовник или злодей?

                                   Пигва

     Любовник, который предоблестно убивает себя из-за любви.

                                   Основа

     Ага!  Значит,  тут  требуются слезы, чтобы сыграть его как следует. Ну,
если  я  возьмусь  за  эту  роль  -  готовь, публика, носовые платки! Я бурю
подниму...  Я в некоторой степени сокрушаться буду... Но, сказать по правде,
главное  мое  призвание - роли злодеев. Еркулеса я бы на редкость сыграл или
вообще такую роль, чтобы землю грызть и все кругом в щепки разносить!
                              Послышится рев,
                              Удары бойцов -
                              И рухнет засов
                              Жестокой темницы.
                              А Фиб, светлый бог,
                              Далек и высок,
                              Изменит злой рок
                              Со своей колесницы!
Каково это было? Отменно, а? Ну, вызывай других актеров. Вот вам была манера
Еркулеса, характер злодея; любовник - куда слезоточивее.

                                   Пигва

     Френсис Дудка, починщик раздувальных мехов.

                                   Дудка

     Есть, Питер Пигва!

                                   Пигва

     Ты должен взять на себя роль Фисбы.

                                   Дудка

     А кто это будет Фисба? Странствующий рыцарь?

                                   Пигва

     Нет, это дама, в которую влюблен Пирам.

                                   Дудка

     Нет,  честью  прошу,  не заставляйте меня играть женщину: у меня борода
пробивается!

                                   Пигва

     Ничего не значит; можешь играть в маске и будешь пищать самым тоненьким
голоском.

                                   Основа

     А!  Если  можно  играть в маске - давайте, я вам и Фисбу сыграю: я могу
говорить чудовищно тоненьким голосом. "Твоя, твоя... Ах, Пирам, мой любовник
дорогой! Я твоя Фисба дорогая, я твоя дама дорогая!"

                                   Пигва

     Нет! Нет! Ты должен играть Пирама, а ты, Дудка, - Фисбу.

                                   Основа

     Ну ладно. Валяй дальше!

                                   Пигва

     Робин Заморыш, портной!

                                  Заморыш

     Есть, Питер Пигва!

                                   Пигва

     Заморыш, ты будешь играть мать Фисбы.- Томас Рыло, медник!

                                    Рыло

     Есть, Питер Пигва!

                                   Пигва

     Ты  -  Пирамов  отец.  Я  сыграю  Фисбина  отца.  -  Миляга, столяр, ты
получаешь роль Льва. Ну вот, надеюсь, что пьеса расходится у нас прекрасно.

                                   Миляга

     А  у  вас роль Льва переписана? Вы мне теперь же ее дадите, а то у меня
память очень туга на ученье.

                                   Пигва

     Тут и учить-то нечего, и так сыграешь: тебе придется только рычать.

                                   Основа

     Давайте  я  вам  и  Льва  сыграю!  Я  так буду рычать, что у вас сердце
радоваться  будет;  я так буду рычать, что сам герцог обязательно скажет: "А
ну-ка, пусть его еще порычит, пусть еще порычит!"

                                   Пигва

     Ну,  если  ты  будешь так страшно рычать, ты, пожалуй, герцогиню и всех
дам  насмерть  перепугаешь;  они тоже завопят, а этого будет довольно, чтобы
нас всех перевешали!

                                    Все

     Да, да, перевешают всех до одного!

                                   Основа

     Это я с вами, друзья, согласен, что если мы настращаем дам, так лучшего
ничего  не  придумают, как нас всех вздернуть. Но я сумею так переделать мой
голос,  что  буду рычать нежно, что твой птенчик-голубенок; буду вам рычать,
что твой соловушка!

                                   Пигва

     Никакой  тебе  роли  нельзя  играть,  кроме  Пирама, потому что Пирам -
красивый молодец, как раз такой настоящий мужчина во цвете лет, первосортный
мужчина,  благовоспитанный,  с  манерами, ну, словом, точь-в-точь такой, как
ты... Тебе только и играть Пирама.

                                   Основа

     Ладно, согласен, беру роль. А в какой бороде мне ее играть?

                                   Пигва

     Да в какой хочешь.

                                   Основа

     Ладно.  Я  вам  его  представлю в бороде соломенного цвета. Или лучше в
оранжево-бурой?  Или  в  пурпурово-рыжей? Или, может быть, цвета французской
короны - чисто желтого цвета?

                                   Пигва
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама