Что бывают от рожденья;
Вы росою полевою
Окропите мирный кров:
Будь над царственной четою
Счастье, мир во век веков!
Отправляйтесь, разлетайтесь,
На заре ко мне являйтесь.
Оберон, Титания и свита уходят.
Пэк
Коль я не смог вас позабавить,
Легко вам будет все исправить:
Представьте, будто вы заснули
И перед вами сны мелькнули.
И вот, плохому представленью,
Как бы пустому сновиденью,
Вы окажите снисхожденье.
Мы будем благодарны ввек.
Притом клянусь, как честный Пэк,
Что если мы вам угодили
И злобных змей не разбудили,
То лучше все пойдет потом.
Давайте руку мне на том.
Коль мы расстанемся друзьями,
В долгу не буду перед вами.
(Исчезает.)
"СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ"
Ф. Мерес своим упоминанием этой комедии в 1598 году все еще помогает
нам установить предел, до которого были созданы некоторые из ранних
произведений Шекспира. "Сон в летнюю ночь" также находится в его списке, и
это значит, что комедия была написана до 1598 года. Пробовали определить
дату ее создания, исходя из того, что она явно была создана для спектакля по
случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц. Исследователи проявили
большую старательность, стремясь установить, чье брачное торжество послужило
поводом возникновения этой замечательной комедии, но, так как таких свадеб в
90-е годы было изрядное количество и все они с равным основанием могли
сопровождаться такого рода спектаклем, то мы даже не станем разбирать
вопроса о том, какую из них следует считать причиной, послужившей толчком
для шекспировского творчества. Единственное более или менее достоверное
основание для датировки пьесы находится в самом ее тексте.Это речь Титании
(II, 2) о недавних стихийных бедствиях и наводнении, представляющая собой
намек на бурную погоду 1593 и 1594 годов. По-видимому, вскоре после этого -
в 1594 или 1595 году - пьеса и была создана,
Название пьесы показывает, что события, изображенные в ней, относятся к
празднику ночи на Ивана Купалу, то есть 24 июня. Но в тексте (IV, 1) Тезей
упоминает "майские игры", что относит события к 1 мая. Это подало повод для
многочисленных догадок комментаторов, по-разному объяснявших такое
противоречие. Не вдаваясь в детали, ограничимся тем, что отметим связь
комедии Шекспира с народными празднествами и древними поверьями,
коренившимися в давних языческих обрядах.
Исследователи установили в пьесе Шекспира отголоски многих литературных
источников. Образ Тезея был явно навеян рассказом рыцаря из "Кентерберийских
рассказов" Чосера. Может быть, Шекспир запомнил кое-что также из
"Сравнительных жизнеописаний" Плутарха в переводе Порта, где также есть
рассказ об этом афинском царе. Историю Пирама и Фисбы Шекспир, конечно, знал
из своего любимца Овидия, чьи "Метаморфозы" он учил еще в школе.
Фантастические фигуры Оберона, Титании, Пэка и лесных эльфов встречались во
многих литературных произведениях, но вероятнее всего, что наименьшую роль
здесь играли книжные источники. Подобного рода фантастикой был наполнен
английский фольклор, с которым Шекспир был знаком еще с детства. Отзорной
лесной дух Пэк, иначе Добрый Малый Робин, встречается во многих сказках,
откуда он, по-видимому, и был заимствован Шекспиром.
Однако ни эти, ни другие литературные источники, которые
исследователями обнаружены в большом количестве, не говорят нам ничего о
самом главном. Все они послужили только составными частями поэтического
сплава, созданного Шекспиром совершенно самостоятельно. "Сон в летнюю ночь"
- пьеса, выделяющаяся среди произведений Шекспира уже в том отношении, что
прямого и непосредственного источника ее сюжета не найдено. Замысел сюжета и
композиция действия полностью принадлежат самому Шекспиру.
Каждая из предшествующих комедий Шекспира представляла собой
какую-нибудь новую разновидность жанра. То же следует сказать и о "Сне в
летнюю ночь". Эта комедия совершенно не похожа на другие ранние комедии
Шекспира. Путь Шекспира от "Комедии ошибок" до "Сна в летнюю ночь"
характеризовался все большим отходом от бытовизма и постепенным усилением
мотивов, которые мы условно назовем романтическими. "Сон в летнюю ночь" -
наиболее романтическая из всех комедий Шекспира. Это волшебная феерия, и еще
Белинский отметил, что наряду с "Бурей" "Сон в летнюю ночь" представляет
собой "совершенно другой мир творчества Шекспира, нежели его прочие
драматические произведения - мир фантастический". В этой комедии великий
реалист отдался на волю своего воображения. Он наполнил пьесу вымышленными,
фантастическими существами, представил события в таком необычном виде, что у
зрителя создается впечатление, похожее на то, какое бывает во время
сновидений.
Да, это сон - сон в летнюю ночь, когда луна мягким светом озаряет нежно
шуршащую под легким ветерком листву деревьев и в шорохе ночного леса чудится
какая-то странная и таинственная жизнь. Белинский писал, что в этой пьесе
образы героев носятся перед нами, словно "тени в прозрачном сумраке ночи
из-за розового занавеса зари, на разноцветных облаках, сотканных из ароматов
цветов...".
Но даже фантазия никогда не бывает у Шекспира оторванной от земной
реальности. Как и сновидение, она соткана из элементов жизни, и, подобно
тому как в сне есть своя логика, так есть она и в этой комедии.
Разнородные мотивы составили основу этого причудливого сна а летнюю
ночь. Английская природа и типы, взятые из английской жизни, современной
Шекспиру, соседствуют с чертами культуры и быта южных стран. Еще Энгельс
отмечал, что в комедии "Сон в летнюю ночь" "в характерах действующих лиц
чувствуется влияние юга с его климатом так же сильно, как в "Ромео и
Джульетте" < К.Маркс и Ф.Энгельс, Соч., изд. 1, т. II, стр. 60.>.
Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тезея, одного из
популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного
племени женщин - амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится
Тезей. Юные герои комедии Лизандр и Деметрий, Гермия и Елена, похожи на
образы итальянских комедий Шекспира. Царь эльфов Оберон попал в
шекспировскую комедию из средневекового рыцарского романа "Гюон Бордоский",
а его жена Титания носит имя, заимствованное Шекспиром у его любимого
римского поэта Овидия. Что же касается ремесленников - Основы, Пигвы, Дудки
и других, то они были списаны Шекспиром из современной ему английской жизни.
И лес, который, судя по ремарке в тексте, должен быть неподалеку от Афин,
конечно, совсем не греческий лес. Молодой Энгельс в очерке "Ландшафты"
писал: "О, какая дивная поэзия заключена в провинциях Британии! Часто
кажется, что ты находишься в golden days of merry England и вот-вот увидишь
Шекспира с ружьем за плечом, крадущимся в кустарниках за чужой дичью, или же
удивляешься, что на этой зеленой лужайке не разыгрывается в действительности
одна из его божественных комедий" <К.Маркс и Ф. Энгельс, Соч., изд. 1, т.
II, стр. 59-60.>. В таком именно лесу и развертывается перед нами все
действие "Сна в летнюю ночь".
Это одна из самых поэтичных комедий Шекспира. Она производит
удивительно обаятельное впечатление совершенно неповторимым сочетанием
реальности и фантастики, серьезного и смешного, лирики и юмора. Все это
спаяно у Шекспира так прочно и органически, что критический анализ,
разлагающий это единство на отдельные элементы, разрушает поэтическую
цельность произведения. Зато, с другой стороны, может быть, он в какой-то
мере прольет свет на замысел Шекспира и средства, примененные им для его
осуществления.
В комедии два основных плана действия - реальный и фантастический. Но
внутри каждого из них есть еще свои градации. Они воплощены в сюжетные
мотивы, составляющие действие комедии, а оно складывается из пяти элементов.
Бракосочетание Тезея и Ипполиты составляет обрамление всего сюжета.
Комедия начинается с изображения двора Тезея, и в ходе первой сцены мы
узнаем о предстоящей свадьбе афинского царя с повелительницей амазонок.
Завершением действия комедии является празднество по случаю состоявшейся
свадьбы Тезея и Ипполиты. Эта сюжетная рамка не содержит никаких
драматических мотивов. Здесь нет и намека на конфликт. Тезей - мудрый царь,
любящий свою невесту и пользующийся взаимной любовью с ее стороны. Эти
образы даны Шекспиром статично.
Второй и центральный сюжетный мотив - истории Лизандра и Гермии,
Деметрия и Елены. Действие, развертывающееся здесь, содержит уже
значительные драматические мотивы и конфликты. Прежде всего возникает тема
отцов и детей и вопрос о праве детей на свободный выбор спутника жизни. Отец
Гермии Эгей является к Тезею с жалобой на свою дочь. Он выбрал ей в мужья
Деметрия, но она предпочитает Лизандра. Тезей, будучи государем, стоит на
страже отцовского права и велит Гермии повиноваться родительской воле. Но
молодость не желает мириться с насилием над чувствами. Гермия решает бежать
в лес вместе со своим возлюбленным. Туда же отправляются Елена и Деметрий.
Но здесь, в лесу - свой мир, в котором уже не действуют законы государства,
нравы и обычаи, выработанные обществом. Это царство природы, и чувства здесь
раскованы; они проявляются с максимальной свободой.
Мир природы поэтически одухотворен Шекспиром. В чаще леса, среди
деревьев и кустарников, травы и цветов витают маленькие духи, легкие,
воздушные. Они - душа леса, а что такое душа вообще, душа человека в
частности, - не лес ли это, где человек может заблудиться среди собственных
чувствований? Так, во всяком случае, можно подумать, глядя на то, что
происходит с молодыми влюбленными, попавшими в этот заколдованный мир.
В этом мире есть свой царь - лесной дух Оберон, которому подвластны все
эльфы леса. Если афинский царь Тезей требует повиновения обычаям и законам,
предоставляя при этом возможность подумать и осознать свою ошибку, лесной
царь применит чары колдовства для того, чтобы подчинить своей воле. Так он
наказывает Титанию, поспорившую с ним.
Если в жизни всякие уклонения от принятых норм влекут за собой
серьезные последствия, то в царстве лесных духов все превращается в веселую
шутку.
В этом лесу мы встречаем еще одну группу персонажей, и перед нами
возникает еще один сюжетный мотив комедии. Сюда приходят афинские
ремесленники, чтобы репетировать пьесу, которую они собираются показать в
день свадьбы своего государя. Простодушные ремесленники с крайней
серьезностью относятся к своему делу. Им не до шуток, но и они, попав в мир
лесных чудес, оказываются вовлеченными в круговорот странных событий и
необыкновенных превращений, происходящих в этом мире причуд. Читатели,
конечно, помнят, как ткач Основа вдруг оказался с ослиной головой и,
несмотря на это уродство, в него влюбилась воздушная царица эльфов красавица
Титания. Наконец, последний сюжетный мотив возникает перед нами уже тогда,