Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 432.61 Kb

Мичман Флэндри

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 37
по-бенедиктински, икры, аквавита и шампанского. Спустя несколько часов они
продолжили перигордианской  уткой  с  гарниром  и  бордо.  Флэндри  слегка
захмелел.
     - Мой Бог, - в порыве воскликнул он, - где все это было раньше?
     Персис усмехнулась.
     - Я, кажется, дала тебе силы,  которых  хватит,  чтобы  начать  новую
карьеру. У тебя все признаки первоклассного гурмана.
     - Так что у меня две причины, по которым я тебя никогда не забуду.
     - Только две?
     - Нет. Я просто глупец. Как минимум,  миллион  причин.  Красота,  ум,
очарование - да что это я говорю без конца?
     - Когда-то ведь ты должен отдохнуть. И я очень люблю слушать тебя.
     - Хм? Я не слишком-то преуспел в этом. После тех людей, с которыми ты
встречалась, мест, на которых побывала...
     - Каких мест - спросила она быстро, с  поразительной  горечью.  -  До
этой  поездки  я  нигде  не  бывала  дальше   Луны.   А   люди,   хрупкие,
расточительные люди, с их интригами и сплетнями, темными делами, слова, за
счет которых они живут, - всего лишь слова, и так далее, и далее, и далее.
Нет, Доминик, дорогой мой,  ты  помог  мне  понять,  что  я  упустила.  Ты
разрушил стену, которая закрывала от меня вселенную.
     "Неужели и впрямь  так  угодил?"  -  Флэндри  не  позволил  смутиться
сознанию, он утопил его в роскоши этого момента.
     Они лежали рядом, наслаждаясь старинной музыкой, когда дверь опознала
лорда Хоксберга и впустила его:
     - Персис?  Послушай,  где...  Великий  Император!  -  Он  застыл  под
сводчатым входом в спальню. Персис вскрикнула  и  потянулась  за  халатом.
Флэндри вскочил на ноги.
     "Но ведь еще темно! Что же случилось?.."
     Блондин выглядел явно изменившимся - в зеленой  охотничьей  одежде  с
бластером на поясе. Его лицо потемнело  под  солнцем  и  ветром.  Какое-то
мгновение оно отражало удивление. Потом черты его застыли.  Глаза  горели,
как голубые звезды. Он положил руку на оружие.
     - Так-так, - сказал он.
     - Марк... - воскликнула Персис, подавшись вперед. Он  не  обратил  на
нее никакого внимания.
     - Так это вы причина ее недомогания? - спросил он Флэндри.
     "Ну  вот,  приехали.  Не  по  графику,  правда,  но   дело   все-таки
стронулось". - Флэндри ощущал пульсацию крови, пот бежал  по  ребрам.  Это
хуже, чем страх, он понимал, как смешно выглядит. Ему удалось усмехнуться.
     - Нет, лорд, вы.
     - Что вы имеете в виду?
     - Вы недостаточно были мужчиной.
     Живот Флэндри напрягся, ощущая оружие Хоксберга. Было странно слышать
при этом, как весело звучал Моцарт.
     Бластер остался в кобуре. Хоксберг почти не двигался.
     - Как долго это продолжалось между вами?
     - Это моя вина, Марк, - воскликнул Персис, -  целиком  моя,  -  слезы
текли по ее щекам.
     - Нет, моя милая, - сказал Флэндри, это полностью  моя  идея.  Должен
сказать, мой лорд,  что  вы  поступили  не  лучшим  образом,  приехав  без
предупреждения. Что теперь?
     - Теперь вы под моим  арестом,  щенок.  Оденьтесь.  Идите  к  себе  в
комнату и оставайтесь там.
     Флэндри с трудом повиновался. Казалось, все шло гладко,  выше  всяких
ожиданий. Значительно выше! Хоксберг не был  разъярен,  казалось,  он  был
рассеян, голос его оставался спокойным.
     Персис направилась к нему.
     - Я тебе все расскажу, Марк, это я виновата, - плакала она. - Отпусти
его. Делай со мной, что хочешь, только не с ним!
     Хоксберг оттолкнул ее.
     - Хватит болтать, - оборвал он, - ты думаешь,  меня  хоть  сколько-то
интересуют твои грешки, когда такое творится?
     - Что случилось? - резко спросил Флэндри.
     Хоксберг обернулся и долго, целую минуту, осматривал его с головы  до
ног.
     - Удивительно, если вы действительно не знаете, - сказал он  наконец.
- Очень удивительно.
     - Мой лорд, но  я  действительно  не  знаю,  -  в  голове  у  Флэндри
зашумело. Что-то было не так.
     - Как только известие дошло до Дангодхана, мы, естественно, сейчас же
прилетели обратно, - сказал Хоксберг. -  В  данный  момент  они  по  моему
приказу за Абрамсом. Но вы - какова здесь ваша роль?
     Я должен выбраться отсюда, агент  Абрамса  должен  иметь  возможность
связаться со мной".
     - Я ничего не знаю, мой лорд. Я пойду к себе.
     - Стоп!
     Персис сидела на кровати, закрыв лицо руками, и тихонько всхлипывала.
     - Оставайтесь здесь, - сказал Хоксберг, доставая бластер. -  Ни  шагу
отсюда, ясно? - Он направился в  другую  комнату,  держа  Флэндри  в  поле
зрения, и подошел к видеофону. - Хм. Отключено? - он щелкнул выключателем.
- Лорда Оливейру.
     Нависло тяжелое  молчание,  пока  сигналы  летали  по  многочисленным
выходам сканеров. Экран мигнул, и появился посол.
     - Хоксберг! Какого дьявола?
     - Только что вернулся, - ответил виконт. - Мы узнали о  покушении  на
картотеку премьера Брехдана.  Покушение,  похоже,  было  успешным.  Агенту
удалось скрыться. Премьер  обвинил  меня  в  причастности.  Мысль  слишком
тривиальная. Кто-то хочет сорвать мою миссию.
     - Я... - Оливейра собрался с мыслями.  -  Не  обязательно.  Земля  не
единственная соперница Мерсеи.
     - Я говорил  то  же  самое.  А  сейчас  приготовьтесь  действовать  и
составьте подробный отчет,  когда  получите  официальную  ноту.  Нам  надо
продемонстрировать добрые  намерения.  Я  уполномочил  мерсеян  арестовать
командующего Абрамса. Его доставят сюда. Заключите его под страху!
     - Лорд Хоксберг! Он Имперский офицер и аккредитован в дипломатический
корпус!
     - Он будет задержан землянами. На основании  полномочий,  данных  мне
Его Величеством,  я  беру  командование  на  себя.  Никаких  разговоров  в
кулуарах, если вы не хотите, чтобы вас освободили от занимаемой должности.
     Оливейра побледнел, но поклонился.
     - Очень хорошо, мой лорд. Я должен запросить  разрешение  на  это  по
установленной форме.
     - Вы получите его, как только мне представится  случай.  Следующий  -
этот молодой парень Флэндри, ассистент Абрамса. Так получилось, что он тут
у меня под рукой. Я думаю пока сам  допросить  его.  Но  приготовьте  пару
человек сопровождать его под арест, когда  я  скажу.  А  вы  тем  временем
поднимите свой штат, начинайте составлять планы,  объяснения  и  отводы  и
будьте готовы к визиту из иностранного отдела Брехдана.
     Хоксберг повесил трубку.
     - Достаточно, - сказал он. - Вы, пойдемте выйдем и поговорим.
     Флэндри двинулся. Ночной кошмар висел над ним. В глубине его сознания
мелькнула мысль: "Абрамс был прав: не хотелось бы делать драму  из  этого;
что с ним случится? Со мной? С Персис? С землей?"
     - Садитесь, - Хоксберг указал бластером на кресло и  тотчас  направил
ствол опять на Флэндри. Свободной  рукой  он  достал  из  кармана  плоскую
коробочку. Похоже было, что он слегка расслабился. Может,  начал  получать
удовольствие от неожиданной сцены?
     Флэндри опустился в кресло. "У него психологическое преимущество,  он
смотрит сверху, да, мы сильно недооценивали его светлость".
     Персис стояла в проходе, обхватив себя руками, глотая слезы. Глаза ее
покраснели.
     Хоксберг открыл щелчком коробочку - Флэндри  подсознательно  заметил,
как гравированное серебро блеснуло флюоресцентным светом, - и вставил  меж
зубов сигару.
     - Какая у вас роль в этом представлении? - спросил он.
     - Никакая, мой лорд, - произнес, заикаясь, Флэндри. - Я  не  знаю.  Я
имею в виду, если... если бы я имел к этому  отношение,  разве  был  бы  я
здесь сегодня ночью?
     - Возможно, - Хоксберг  спрятал  портсигар  и  извлек  зажигалку.  Он
перевел взгляд на Персис. - А ты что скажешь, любовь моя?
     - Я ничего не знаю, - прошептала она. - И он тоже. Клянусь тебе.
     - Склонен поверить тебе, - зажигалка скрипнула и испустила  пламя.  -
Хотя в данном случае тебя довольно-таки цинично использовали.
     - Нет, он бы не сделал этого!
     - Хм, - Хоксберг бросил  зажигалку  на  стол  и  выпустил  дым  через
ноздри. - Вполне возможно, что вас обоих оставили  в  дураках.  Мы  узнаем
это, когда прозондируем Абрамса.
     - Вы не можете так поступит! - вскричал Флэндри. - Он офицер.
     - На Земле,  конечно  же,  смогли  бы,  мой  мальчик.  Я  сию  минуту
распорядился бы провести это и рискнул бы последствиями,  если  бы  у  нас
было  оборудование.  У  мерсеян,  оно,  конечно,  есть.   Если   возникнет
необходимость, я рискну еще  больше  и  передам  Абрамса  им.  Моя  миссия
слишком важна, чтобы заниматься крючкотворством. Вы можете нас избавить от
больших неприятностей, если все расскажете,  энсин.  Если  ваши  показания
подтвердят, что мы, земляне, непричастны... вы понимаете?
     "Придумай ему историю, какую-нибудь историю, любую  историю,  которая
отведет от тебя подозрения".
     Мозги Флэндри заклинило.
     - Как бы мы смогли организовать это дело, - пробормотал он. -  Вы  же
видели, какая слежка установлена за нами.
     - Когда-нибудь слышали об агентах-провокаторах? Я никогда не  поверю,
что Абрамс поехал просто прокатиться.  -  Хоксберг  поставил  видеофон  на
"запись". Начинайте сначала, продолжайте до самого конца,  как  закончите,
остановитесь. Прежде всего почему Абрамс выбрал именно вас?
     - Ну, я... наверное, ему был нужен помощник.
     "Что же  произошло?  Все  шло  так  последовательно,  шаг  за  шагом.
Собственно, я так и не решил, идти в разведку или нет, но как  бы  там  ни
было, я там оказался".
     Персис расправила плечи.
     - Доминик проявил себя на Старкаде, - сказала она жалобно, - сражаясь
за Империю.
     - Прекрасная фраза, и так звучит! - Хоксберг стряхнул пепел с сигары.
- Ты что, совсем  потеряла  голову  от  этого  ухаря?  Впрочем,  не  имеет
значения. Может, ты заметила, что  я  и  сам  работаю  на  Империю?  Слово
"работа" звучит менее романтично, чем "сражение", но от нее больше  пользы
в конечном счете, да? Продолжайте, Флэндри. Чего он хотел добиться? Что вы
знаете об этом?
     - Он... он надеялся многое узнать здесь. Он никогда не отрицал этого.
Но шпионить - нет. Он  не  глуп,  мой  лорд.  Его  просто  перехитрили.  Я
спрашиваю вас, как бы он мог создать эти неприятности?
     - Предоставьте мне право задавать вопросы. Когда вы впервые сошлись с
Персис и почему?
     - Мы... я... - он видел страдание на ее лице и  полностью  осознавал,
что значит сделать чувствительное существо чьим-то орудием. -  Я  виноват.
Не слушайте ее. По пути...
     Дверь открылась.  Не  было  никаких  сигналов,  за  исключением  тех,
которые раздались при появлении Хоксберга. Но эта штука, что проскользнула
внутрь, к ней замок  не  был  приспособлен!  Персис  завизжала.  Хоксберг,
выругавшись, отпрыгнул назад.  Нечто  представляло  из  себя  опаленное  и
искореженное железо, из обрубленной его руки текла кровь, серая кожа  туго
обтягивала лицо или то, что от него осталось. Существо с грохотом упало на
пол.
     - Энсин Флэндри, - позвало оно. Голос был еще слышен, но  он  был  не
контролируем и у него отсутствовал тон. Свет то появлялся, то  исчезал  на
сканерах, которые служили этому существу глазами.
     Флэндри стиснул зубы:  "Агент  Абрамса?  Надежда  Абрамса  разбита  и
умирает у моих ног?"
     - Продолжай, - Хоксберг тяжело дышал. В кулаке его был зажат бластер.
- Поговори с ним.
     Флэндри замотал головой так, что растрепались его  взмокшие  от  пота
волосы.
     - Говори, тебе сказано, - скомандовал Хоксберг, - или я убью тебя,  а
Абрамса выдам мерсеянам.
     Существо, которое лежало  в  крови  у  закрытой  уже  входной  двери,
казалось, ничего не замечало.
     - Энсин Флэндри. Кто из вас Флэндри? Скорее. Мешугга.  Он  велел  мне
сказать "Мешугга".
     Флэндри, не думая, поднялся со своего кресла и встал на колени  прямо
в лужу крови.
     - Я здесь, - прошептал он.
     - Слушайте, -  голова  его  вращалась,  глаза  мигали  очень  тускло,
сервомотор гремел внутри разбитого корпуса, - запоминайте. В  картотеке  о
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама