Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 283.83 Kb

Звездный торговец

Предыдущая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25
поступили. Следовательно, вы не могли быть домашними животными,  здоровыми
или больными. А поэтому - вы дикие животные.
     Мозг каинита -  узкий  мозг,  как  вы  сами  говорили;  он  не  может
представить третьего рога на голове быка. Поскольку вы доказали, что вы не
лугалы, следовательно, вы милдиваны. Доказательство противоположного - то,
что  вы  получали  приказы  или  знания  от  бога  -  могло  быть   просто
недоразумением.
     Поняв это, Шивару решил, что поступил с вами нечестно. В глубине души
он  чувствовал  себя  ответственным  за  это.  Вы  сами  говорили,  что  у
милдиванов есть понятие о честности по отношению к  другим  милдиванам.  К
тому же он не хотел упустить возможность  выгодной  торговли  с  вами.  Он
убедил друзей, и они попытались исправить сделанное.
     Ван Рийн в восторге потер руки:
     - О-хо-хо! Какими отличными партнерами они будут для нас!
     Мы некоторое время  обсуждали  эту  возможность,  пока  дворецкий  не
объявил об обеде. Мануэль помог Перу встать.
     - Мы проинструктируем всех, кто отправится на Каин, - сказал  Пер.  -
Мы должны доказать, что мы не дикие животные, а люди.
     - Но, капитан, - возразил Мануэль, высоко  подняв  голову,  -  мы  же
действительно дикие животные.
     Ван Рийн остановился и некоторое  время  смотрел  на  нас.  Потом  он
яростно покачал головой и, как медведь, побрел к прозрачной стене.
     - Нет, - проворчал он. - Только некоторые из нас. Мы  здесь,  в  этой
комнате, действительно таковы, - пояснил Ван Рийн.  -  Мы  поступаем  так,
потому что хотим или считаем это правильным. Никаких других причин, верно?
Если нас превратить в рабов, будет не очень  мудро  давать  нам  оружие  в
руки.
     Но как много в истории Земли было рабов, облеченных  полным  доверием
своих хозяев! Были даже армии рабов, вспомните янычар! А сколько  людей  и
сегодня в душе домашние  животные?  Они  хотят,  чтобы  кто-нибудь  другой
сказал им, что нужно делать, и чтобы кто-нибудь другой позаботился о них и
защитил их от других и  от  самих  себя.  Почему  все  подлинно  свободные
человеческие общества оказываются такими недолговечными? Не потому ли, что
люди, подобные диким животным, рождаются так удручающе редко?
     Он взглянул на город, который сверкал и  мерцал  бесконечными  огнями
под звездным небом, теряясь за горизонтом.
     -  Вы  думаете,  они  действительно  свободны?  -  воскликнул  он   и
презрительно махнул рукой.
Пол Андерсон. Звездный торговец.
("Политехническая лига", "Торговец Ван Рийн")
перевод с англ. - 
Poul Anderson. Trader to the Stars.
Предыдущая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама