Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Чуковский К. Весь текст 76.46 Kb

Доктор Айболит

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7
   Разбойники падали, стонали от боли, и в конце концов им пришлось отс-
тупить.
   Они с позором убежали в чащу леса.
   - Ура! - закричал Айболит.
   - Ура! - закричали звери.
   А свинка Хрю-Хрю сказала:
   - Ну, теперь мы можем отдохнуть. Приляжем-ка здесь на траве. Мы уста-
ли. Нам хочется спать.
   - Нет, друзья мои! - сказал доктор. - Мы должны торопиться.  Если  мы
замешкаемся, нам не спастись.
   И они что есть духу побежали вперед. Вскоре Тянитолкай вынес  доктора
на берег моря. Там, в бухте, у высокой скалы, стоял большой  и  красивый
корабль. Это был корабль Бармалея.
   - Мы спасены! - обрадовался доктор.
   На корабле не было ни одного человека. Доктор со всеми своими зверями
быстро взобрался на корабль, поднял паруса и хотел пуститься в  открытое
море. Но едва он отчалил от берега, как вдруг из лесу выбежал Бармалей.
   - Стой! - крикнул он. - Стой! Погоди! Куда ты увез мой корабль? Воро-
тись сию же минуту!
   - Нет! - крикнул разбойнику доктор. - Не желаю возвращаться  к  тебе.
Ты такой жестокий и злой. Ты мучил моих зверей. Ты бросил меня в тюрьму.
Ты хотел меня убить. Ты мой враг! Я ненавижу тебя! И я беру у тебя  твой
корабль, чтобы ты больше не разбойничал на море! Чтобы ты не грабил без-
защитные морские суда, проходящие мимо твоих берегов.
   Страшно рассердился Бармалей: он бегал по  берегу,  бранился,  грозил
кулаками и швырял вдогонку огромные камни. Но доктор Айболит только сме-
ялся над ним. Он поплыл на корабле Бармалея прямо в свою страну и  через
несколько дней уже причалил к родным берегам.
 
 
   Глава 17
   ТЯНИТОЛКАЙ И ВАРВАРА
 
   Очень обрадовались Авва, Бумба, Кика и Хрю-Хрю, что воротились домой.
На берегу они увидели Таню и Ваню, которые прыгали и плясали от радости.
Рядом с ними стоял моряк Робинзон.
   - Здравствуй, моряк Робинзон! - крикнул доктор Айболит с корабля.
   - Здравствуй, здравствуй, доктор! - ответил моряк Робинзон. -  Хорошо
ли тебе было путешествовать? Удалось ли тебе вылечить больных обезьян? И
скажи, куда ты девал мой корабль?
   - Ах, - ответил доктор, - твой корабль погиб! Он разбился о  камни  у
самого берега Африки. Но я привез тебе новый корабль, этот будет получше
твоего.
   - Вот спасибо! - сказал Робинзон. - Я вижу, это отличный корабль. Мой
был тоже хороший, а этот - просто загляденье: такой большой и красивый!
   Доктор попрощался с Робинзоном, сел верхом на Тянитолкая и поехал  по
улицам города прямо к себе домой. На каждой улице к нему выбегали  гуси,
кошки, индюки, собаки, поросята, коровы, лошади, и все они громко крича-
ли:
   - Малакуча! Малакуча!
   По-звериному это значит:
   "Да здравствует доктор Айболит!"
   Со всего города слетались птицы: они летели над головой доктора и пе-
ли ему веселые песни.
   Доктор был рад, что вернулся домой.
   В кабинете у доктора по-прежнему жили ежики, зайцы и  белки.  Сначала
они испугались Тянитолкая, но потом привыкли к нему и полюбили его.
   А Таня и Ваня, как увидели Тянитолкая, засмеялись, завизжали,  захло-
пали в ладоши от радости. Ваня обнял одну его шею, а Таня - другую.  Це-
лый час они гладили и ласкали его. А потом взялись за руки  и  заплясали
на радостях "ткеллу" - тот веселый звериный танец, которому  их  научила
Чичи.
   - Видите, - сказал доктор Айболит, - я исполнил свое обещание: я при-
вез вам из Африки чудесный подарок, какого детям еще никогда не  дарили.
Я очень рад, что он понравился вам.
   На первых порах Тянитолкай дичился людей, прятался на чердаке  или  в
погребе. А потом привык и вышел в сад, и ему даже понравилось, что  люди
сбегаются поглядеть на него и называют его ласково Чудом природы.
   Не прошло и месяца, как он уже смело  гулял  по  всем  улицам  города
вместе с Таней и Ваней, которые были с ним неразлучны. К. нему то и дело
подбегали дети и просили его, чтобы он покатал их. Он никому не  отказы-
вал: сейчас же опускался на колени, мальчики и девочки взбирались к нему
на спину, и он возил их по всему городу, до самого  моря,  весело  кивая
своими двумя головами.
   А Таня и Ваня вплели в его длинную гриву красивые разноцветные  ленты
и повесили ему на каждую шею по серебряному  колокольчику.  Колокольчики
были звонкие, и, когда Тянитолкай шел по  городу,  издали  было  слышно:
динь-динь, динь-дилень, динь-дилень! И, слыша этот звон, все жители  вы-
бегали на улицу, чтобы еще раз поглядеть на чудесного зверя.
   Злая Варвара тоже захотела покататься на Тянитолкае.  Она  вскарабка-
лась к нему на спину и давай бить его зонтиком:
   - Беги скорее, двухголовый осел!
   Тянитолкай рассердился, взбежал на высокую гору и сбросил  Варвару  в
море.
   - Помогите! Спасите! - закричала Варвара.
   Но никто не пожелал ее спасти. Варвара стала тонуть.
   - Авва, Авва, милая Авва! Помоги мне добраться до берега!  -  кричала
она.
   Но Авва ответила: "Рры!.."
   На зверином языке это значит:
   "Не хочу я тебя спасать, потому что ты злая и гадкая!"
   Мимо плыл на своем корабле старый моряк Робинзон.  Он  кинул  Варваре
веревку и вытащил ее из воды. Как раз в это время по берегу проходил  со
своими зверями доктор Айболит. Он закричал моряку Робинзону:
   - Вези ее куда-нибудь подальше! Не хочу я, чтобы она жила в моем доме
и мучила, и била моих милых зверей!
   И моряк Робинзон увез ее далеко-далеко, на  необитаемый  остров,  где
она не могла никого обижать.
   А доктор Айболит счастливо зажил в своем маленьком домике и с утра до
ночи лечил птиц и зверей, которые прилетали и приходили к нему  со  всех
концов света.
   Так прошло три года. И все были счастливы.
 
 
   Часть вторая
   ПЕНТА И МОРСКИЕ ПИРАТЫ
 
 
   Глава 1
   ПЕЩЕРА
 
   Доктор Айболит любил гулять.
   Каждый вечер после работы он брал зонтик и уходил со  своими  зверями
куда-нибудь в лес или в поле.
   Рядом с ним шагал Тянитолкай, впереди бежала утка Кика, сзади - соба-
ка Авва и свинка Хрю-Хрю, а на плече у доктора сидела старая сова Бумба.
   Уходили они очень далеко, и, когда доктор Айболит уставал, он садился
верхом на Тянитолкая, и тот весело мчал его по горам и лугам.
   Однажды во время прогулки они увидели на берегу моря пещеру. Они  за-
хотели войти, но пещера была заперта. На дверях висел большой замок.
   - Как вы думаете, - сказала Авва, - что спрятано в этой пещере?
   - Должно быть, там медовые  пряники,  -  сказал  Тянитолкай,  который
больше всего на свете любил сладкие медовые пряники.
   - Нет, - сказала Кика. - Там леденцы и орехи.
   - Нет, - сказала Хрю-Хрю. - Там яблоки, желуди, свекла, морковь...
   - Нужно найти ключ, - сказал доктор. - Пойдите найдите ключ.
   Звери разбежались во все стороны и стали искать ключ от  пещеры.  Они
шарили под каждым камнем, под каждым кустом, но ключа не нашли нигде.
   Тогда они снова столпились у запертой двери  и  стали  заглядывать  в
щель. Но в пещере было темно, и они ничего не увидели. Вдруг сова  Бумба
сказала:
   - Тише, тише! Мне кажется, что в пещере что-то живое. Там  или  чело-
век, или зверь.
   Все стали прислушиваться, но ничего не услышали.
   Доктор Айболит сказал сове:
   - Мне кажется, ты ошибаешься. Я ничего не слышу.
   - Еще бы! - сказала сова. - Ты и не можешь слышать. У вас у всех  уши
хуже моих.
   - Да, - сказали звери. - Мы не слышим ничего.
   - А я слышу, - сказала сова.
   - Что же ты слышишь? - спросил доктор Айболит.
   - Я слышу; какой-то человек сунул руку себе в карман.
   - Вот так чудеса! - сказал доктор. - Я и не знал, что  у  тебя  такой
замечательный слух. Прислушайся опять и скажи, что ты слышишь?
   - Я слышу, как у этого человека катится по щеке слеза.
   - Слеза! - закричал доктор. - Слеза! Неужели там, за  дверью,  кто-то
плачет! Нужно помочь этому человеку. Должно быть, у него большое горе. Я
не люблю, когда плачут. Дайте мне топор. Я разобью эту дверь.
 
 
   Глава 2
   ПЕНТА
 
   Тянитолкай сбегал домой и принес доктору острый топор. Доктор размах-
нулся и изо всей силы ударил по запертой двери. Раз! Раз! Дверь разлете-
лась в щепки, и доктор вошел в пещеру.
   Пещера темная, холодная, сырая. И какой в  ней  неприятный,  скверный
запах!
   Доктор зажег спичку. Ах, как тут неуютно и грязно! Ни стола, ни  ска-
мейки, ни стула! На полу куча гнилой соломы, а на соломе сидит маленький
мальчик и плачет.
   Увидев доктора и всех его зверей, мальчик испугался  и  заплакал  еще
сильнее. Но, когда он заметил, какое доброе у доктора лицо, он  перестал
плакать и сказал:
   - Значит, вы не пират?
   - Нет, нет, я не пират! - сказал доктор и засмеялся. - Я доктор Айбо-
лит, а не пират. Разве я похож на пирата?
   - Нет! - сказал мальчик. - Хоть вы и с топором, но я  вас  не  боюсь.
Здравствуйте! Меня зовут Пента. Не знаете ли, где мой отец?
   - Не знаю, - ответил доктор. - Куда же твой отец мог деваться? Кто же
он такой? Расскажи!
   - Мой отец рыбак, - сказал Пента. - Вчера мы вышли в море ловить  ры-
бу. Я и он, вдвоем в рыбачьей лодке. Вдруг на нашу лодку напали  морские
разбойники и взяли нас в плен. Они хотели, чтобы отец стал пиратом, что-
бы он вместе с ними разбойничал, чтобы он грабил  и  топил  корабли.  Но
отец не захотел стать пиратом. "Я честный рыбак, - сказал он, - и не же-
лаю разбойничать!" Тогда пираты страшно  рассердились,  схватили  его  и
увели неизвестно куда, а меня заперли в этой пещере. С тех пор я не  ви-
дел отца. Где он? Что они сделали с ним? Должно быть, они бросили его  в
море и он утонул!
   Мальчик опять заплакал.
   - Не плачь! - сказал доктор. - Что толку в  слезах?  Лучше  подумаем,
как бы нам спасти твоего отца от разбойников. Скажи мне, каков он собой?
   - У него рыжие волосы и рыжая борода, очень длинная.
   Доктор Айболит подозвал к себе утку Кику и тихо сказал ей на ухо:
   - Чари-бари, чава-чам!
   - Чука-чук! - ответила Кика.
   Услышав этот разговор, мальчик сказал:
   - Как вы смешно говорите! Я не понимаю ни слова.
   - Я разговариваю со своими  зверями  по-звериному.  Я  знаю  звериный
язык, - сказал доктор Айболит.
   - Что же вы сказали вашей утке?
   - Я сказал ей, чтобы она позвала дельфинов.
 
 
   Глава 3
   ДЕЛЬФИНЫ
 
   Утка побежала на берег и крикнула громким голосом:
   - Дельфины, дельфины, плывите сюда! Вас зовет доктор Айболит.
   Дельфины тотчас подплыли к берегу.
   - Здравствуй, доктор! - закричали они. - Чего тебе нужно от нас?
   - Случилась беда, - сказал доктор. - Вчера утром пираты напали на од-
ного рыбака, избили его и, кажется, кинули в воду. Я боюсь, что он  уто-
нул. Пожалуйста, обыщите все море. Не найдете ли вы его в морской  пучи-
не?
   - А каков он собой? - спросили дельфины.
   - Рыжий, - ответил доктор. - У него рыжие волосы и  большая,  длинная
рыжая борода. Пожалуйста, найдите его!
   - Хорошо, - сказали дельфины. - Мы рады служить нашему любимому  док-
тору. Мы обыщем все море, мы расспросим всех раков и рыб. Если рыжий ры-
бак утонул, мы найдем его и завтра же скажем тебе.
   Дельфины уплыли в море и стали искать рыбака. Они обшарили  все  море
вдоль и поперек, они опустились на самое дно, они заглянули  под  каждый
камень, они расспросили всех раков и рыб, но нигде не нашли утопленника.
   Утром они выплыли на берег и сказали доктору Айболиту:
   - Мы нигде не нашли твоего рыбака. Мы искали его всю ночь, но в морс-
кой пучине его нет.
   Очень обрадовался мальчик, когда услышал, что сказали дельфины.
   - Значит, отец мой жив! Жив! Жив! - кричал он, и прыгал, и  хлопал  в
ладоши.
   - Конечно, жив! - сказал доктор. - Мы непременно отыщем его!
   Он посадил мальчика верхом на Тянитолкая и долго катал его по  песча-
ному берегу моря.
 
 
   Глава 4
   ОРЛЫ
 
   Но Пента все время оставался печален. Даже катание на  Тянитолкае  не
развеселило его. Наконец он спросил у доктора:
   - Как же ты отыщешь моего отца?
   - Я позову орлов, - сказал доктор. - У орлов такие зоркие глаза,  они
видят далеко-далеко. Когда они летают под тучами, они видят  каждую  бу-
кашку, что ползет по земле. Я попрошу их осмотреть всю землю, все  леса,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама