Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Ченси Весь текст 1949.22 Kb

Космострада 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 167
сказать. Все,  что  уже  произошло,  все,  кажется,  чему  еще  предстояло
произойти, вращалось вокруг загадки, которую представлял  из  себя  кубик.
Предположительно, это была карта  Космострады,  предмет  всех  вожделений,
из-за которого и затевались все погони, все интриги, весь базар.  В  драме
Парадокса этот кубик занимал на сцене центральное  место.  При  упоминании
Джона об этом ирония нашего положения наконец дошла до нас.  Вот  они  мы,
потерянные, заблудившиеся, без роллеров,  но  с  ключом  ко  всей  системе
Космострады в нашем распоряжении... предположительно.
     Ну ладно, если кубик и в самом деле легендарная карта Космострады,  у
нас не было никакой возможности прочесть ее. Не было даже никакого способа
начать ее читать. Хотя мы даже не пытались копаться в этой штуковине,  она
выглядела страшно и интригующе сложной,  кроме  того  -  непостижимой.  Ее
непроницаемая чернота, казалось, говорила: даже и  не  думайте  пробовать.
Трудно было представить себе, что в этой вещице заключена просто  полезная
информация. Темные тайны - вот это может  быть.  Тайны,  Которые  Человеку
Постичь Не  Дано.  Но  карта  дороги,  которая  просто  показывает  мотели
получше, да пейзажи, которые стоит посмотреть? Не-а.
     - Ты себе даже не представляешь, Джон, - сказал я, - как близок я был
к тому, чтобы вышвырнуть проклятую дрянь через окошко.
     Джон серьезно кивнул.
     - Это как молния в руках.
     - Вот именно. И нам уж слишком часто в  последнее  время  приходилось
ловить молнии голыми руками. Так почему же тебе кажется, что нам все равно
лучше оставаться с этой штуковиной?
     - Мне не хочется, как ты выразился...  оставаться  с  этой  проклятой
штуковиной, но мне просто очень хочется проследить за каждым твоим  шагом,
пока ты не доставишь эту треклятую дрянь домой.
     - Вот как? И что ты собираешься сказать своему двойнику, когда с  ним
встретишься?
     - Моему дублю по Парадоксу? Мне кажется, нам очень даже будет  о  чем
поговорить. Однако я не  помню  что-то  себя  самого,  возвращающегося  из
такого путешествия. Поэтому, если я буду возвращаться обратно во  времени,
я не стану разыскивать себя самого.  Я  не  сделал  этого,  поэтому  можно
утверждать, что не стану делать этого в  будущем.  Мне  кажется,  тут  нет
парадокса.
     Роланд все это время думал.
     - А что, если б ты пробовал, Джон? Что,  если  ты  пытался  разыскать
себя самого?
     - Я тогда потерплю неудачу.
     Роланд ткнул в него пальцем.
     - Но что, если ты сможешь себя разыскать?
     - Но так не получится. Это уже история.
     - Извини, Сьюзи, - сказал я, вставая.
     - Конечно.
     Я выбрался из ниши и прошел к сейфу, который был в стене возле койки,
где растянулась Дарла. Она жаловалась на тошноту.
     - Тебе получше? - спросил я,  наклоняясь,  чтобы  приставить  большой
палец к считывающему отпечатки устройству в замке.
     - Гораздо. Со мной практически все в порядке.
     - Но у тебя есть добрая и свободная воля, - говорил Роланд, продолжая
спор, - нет ничего, что могло бы  помешать  тебе  отправиться  обратно  на
Хадиджу и показаться там своему двойнику.
     - Но я не стану.
     - Я зато так сделаю.
     Джон был искренне потрясен.
     - Ты?
     - Конечно. Я не смог бы от этого удержаться.
     Джон с огорчением и изумлением покачал головой.
     - Господи. Так искушать судьбу... это... - он передернулся. - На этот
счет должен быть какой-то греческий миф.
     - У греков не было машин времени.
     - Нет, я имел в виду моральную аналогию. Эдип, может быть.
     - Что же мне, глаза себе выколоть после того, как я это сделаю?
     - Мне кажется, что у твоего двойника глаза сами из орбит выскочат.
     - Объясни это, - сказал я Джону, плюхая перед ним черный кубик, - без
парадокса.
     - Не смог бы даже начать.
     - А это еще что, черт побери, такое? - спросил Лайем.
     - Хороший вопрос, - ответил я.
     - Это штука, которая не может существовать, - сказал  Роланд,  -  но,
тем не менее, она существует.
     - Это как? - поинтересовался Лайем.
     - Это та штука, которую я, как говорят, привез из своего  путешествия
во времени и отдал кому-то... кто дал ее, в  свою  очередь,  кому-то,  кто
вручил ее Дарле...
     - Которая отдала это тебе. Понятно. Это карта Космострады.
     - Может быть.
     - Я в этом сомневаюсь, - сказал Роланд, поднимая кубик и  вглядываясь
в гладкие стены.
     - Почему? - спросил Джон.
     - Ну...
     - Это самая чернейшая...  чернота,  которую  я  когда-либо  видел,  -
сказал Лайем, который протолкался к столу мимо Шона, чтобы быть поближе. -
Даже цилиндры...
     - Ну, это... - ответил я. - Мы их всегда видим на большом расстоянии.
А если посмотреть на них поближе, тоже становится не по себе.
     - Это должен быть артефакт строителей Космострады, сказал Шон, -  что
же это еще может быть? Они, кажется, предпочитали этот цвет.
     - Если это не карта Космострады, - сказал Джон, - то что же это?
     - Странно, - сказал Роланд, почти касаясь глазом поверхности  кубика,
- ведь тут почти невозможно увидеть поверхность. Это...  я  хочу  сказать,
невозможно как следует...
     - Но,  если  это  не  карта  Космострады,  -  продолжал  Джон,  почти
разговаривая сам с собой, - тогда...
     Эта мысль повергла его в глубокое размышление.
     Дарла встала и подошла к столу. Она положила руку мне на плечо.
     Роланд поставил кубик на стол, и мы все смотрели на него.
     - Что же это за чертова штуковина? - сказал я наконец.
     - Хм-м-м... - сказала Сьюзен.
     После еще одного периода глубокомысленного молчания Джон сказал:
     - Мы все время удаляемся от главной линии разговора.
     - Ты прав, - сказала Сьюзен, - что нам делать?
     - У меня есть предложение, - включился Сэм по громкоговорителю.
     - Валяй, - сказал я.
     - Пошли Карла, чтобы он исследовал эту планетку, посмотрел  бы,  есть
ли кто кругом. Потом будете решать, что вам делать.
     - Ты что-нибудь в воздухе засек?
     - Нет, но это совсем не обязательно означает,  что  планета  покинута
или необитаема. Конечно, это уже само  по  себе  многого  не  обещает,  но
просто на всякий случай сперва надо поглядеть, что к чему.
     - Ты пробовал сканировать с птичкой?
     - Да, но ничего не обнаружил.
     - Мне кажется, не будет вреда, если Карл прокатится по  окрестностям.
Время у нас есть.
     - Естественно, почему бы и нет? Как я уже сказал,  надо  использовать
это время, чтобы все как следует продумать. Приятно так время  от  времени
переключить скорость на  самую  малую.  Нет  никакого  смысла  улепетывать
отсюда с вытаращенными глазами, если можно избежать...
     Тут он осекся, потом сказал:
     - Поспешил я высказываться.
     - Кто-то пролетел через портал?
     - Нет, кто-то идет по пустыне к нам. Похоже, человек.
     Не было никакого пресловутого вздоха облегчения.
     - И тут люди, - пробормотал Джон. - Мы повсюду.
     - Сколько человек? - спросил я.
     - Только один. Я наведу на него лучевую  пушку  трейлера,  просто  на
всякий случай.
     - Он выглядит так, словно у него враждебные намерения?
     - Он что-то несет. Не могу сказать, что.
     - Джейк? Ответь, - раздался голос Карла по рации.
     - Соедини меня с ним, Сэм.
     - Готово.
     - Да, Карл?
     - У нас тут появилось общество.
     - Мы знаем, Сэм его заметил. Ты и Лори заперты в машине?
     - Еще бы!
     - У него есть что-нибудь, что походило бы на оружие?
     - Он слишком далеко от нас, чтобы можно было сказать. На нем, однако,
скафандр.
     - Скафандр?
     - Ну, какое-то подобие защитного костюма. Может, броня? Похоже  на...
вот черт, он только что взлетел.
     Из пустыни донесся пронзительный посвист и вопль реактивных  дюз.  Мы
все поднялись и вылетели в кабину.
     - У него была какая-то ракета в рюкзаке за спиной. Иисусе Христе,  он
совсем как капитан Пауэр...
     - Капитан кто? - спросил я, когда надел  наушники.  -  Где  он,  черт
возьми?
     Я посмотрел в пустыню, обводя ее взглядом. Белая точка летела на фоне
мглистого неба как раз над горизонтом примерно  в  полукилометре  от  нас.
Облако пыли садилось над тем местом, где он, по всей вероятности, запустил
себя в небо, словно ракету.
     - Ты его видишь? - спросил Карл.
     - Угу. Что он сделал перед тем, как сняться?
     - Ничего особенного. Он выглядел так, словно что-то здесь разыскивал.
У него какое-то  странное  оборудование  на  груди.  Потом  увидел  нас  и
мгновенно рванул прочь. Правда, сначала внимательно на нас поглядел.
     Белая точка исчезла за дюной.
     - И что нам делать? - спросил Джон.
     - Ждать, - ответил я.
     Мы прождали десять  минут.  Потом  существо  вернулось,  на  сей  раз
управляя каким-то странным вариантом землепрыжки. Он мчался по пустыне  на
безрассудной скорости, подскакивая через скалы и выбоины, держась примерно
в  пяти-десяти  метрах  от  земли.  По  звуку,  который  производило   это
устройство, я сделал вывод, что  это  довольно  примитивные  газотурбинные
моторы. Машина была большая, неуклюжая, но места в ней  было  максимум  на
двух пассажиров и водителя.
     - Он у тебя под прицелом, Сэм?
     - Я навел на него все, кроме ракет, которых у нас нет.
     Существо летело на нас,  остановилось,  потом  зависло  над  ложбиной
между дюнами и аккуратно опустило свой корабль вниз.
     Вместо пассажиров он вез огромное количество барахла коробки,  мешки,
различные пакеты. Он подобрал один из мешков и еще какую-то  штуку,  очень
похожую на шкуру животного, и пошел к нам.
     Теперь совершенно очевидно было, что наш  посетитель  -  не  человек.
Он... он был слишком тощим,  и  у  его  рук  были  два  локтя  на  каждой.
Вообще-то он был человекообразным, но пропорции были все не такие,  как  у
нас. На нем был  белый  отражательный  костюм  с  какой-то  штукой  сзади,
похожей на акваланг. Шлем был покрыт такой же  отражающей  тканью,  что  и
костюм. Мне трудно было разглядеть  лицо  за  стеклом  шлема,  потому  что
стекло было затемнено. Он остановился и оглядел тяжеловоз, сравнил  его  с
шевроле, потом снова посмотрел на нас.  Видимо,  тяжеловоз  показался  ему
слишком устрашающим, поэтому существо направилось  к  Карлу,  нагнулось  и
посмотрело в окошко водителя. Существо было ростом  с  человека,  вот  что
заставило нас принять его за человека издали.
     Поразительно, но существо приветствовало Карла, подняв  вверх  правую
руку. Я не видел, ответил ли Карл тем же  жестом.  Существо  затем  сунуло
руку в один из мешков и вытащило  оттуда  что-то,  что  походило  на  лист
бумаги, который  оно  развернуло  и  показало  Карлу,  указывая  на  самые
разнообразные линии и отметки на листе.
     - Эй, Карл!
     - Слушаю.
     - Что он пытается тебе продать?
     - Мне кажется, что это Карта Дорог Планеты.



                                    11

     Существа, которые колонизировали этот  лабиринт,  были  известны  под
общим названием НОГОН, но нам пришлось познакомиться только с небольшой  и
не очень представительной их группой.
     Они жили в пещерах и называли сами себя "ахгирр", слово,  которое  на
их текучем, булькающем языке означало примерно  "хранители".  Одновременно
религиозная секта и этническая группа, ахгирры предпочитали придерживаться
старинных традиций и обычаев. Большая часть их расы, как здесь, так  и  на
родной планете, жила в крупных поселениях, которые назывались "фальны", по
имени гигантского, похожего на гриб растения, которое, однако, к грибам не
относится. Ахгирры, однако, любили свои пещерные сообщества,  веря  в  то,
что существа, порожденные землей, должны держаться поближе к месту  своего
происхождения. Невзирая на все это, они не отвергли  науку  и  технологию.
Они отнюдь не были луддитами, эти ахгирры, и за долгую историю своей  расы
произвели  немало  блестящих  ученых  [луддиты   -   название   английских
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 167
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама