Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Ченси Весь текст 1949.22 Kb

Космострада 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 167
поступила. Я действительно понятия не имею, что с  ней  делать.  Я  сперва
подумывала о том, чтобы найти ей дом, но, будучи человеком с  практическим
складом ума, ты тут же указал на химическую несовместимость.
     - Это не такое уж непреодолимое препятствие, - сказал я. -  Ее  новая
семья, какой бы она ни была, просто  потратит  деньги  на  биомолекулярный
синтезатор  и  запрограммирует  его  так,  чтобы  он  производил  белковый
материал, который ей подходил бы. Мы, конечно, знаем, каково это -  лопать
эту бурду, любой, кто путешествовал  за  пределами  земного  пространства,
знает про  такую  гадость,  но  она,  может,  и  выживет,  если  ее  будут
немножечко любить и достанут ей кетчупа с Оранжереи, чтобы ей не было  так
муторно жрать баланду.
     Дарла задумалась над моими словами.
     - Да, надеюсь, что ты прав. Я уже к ней привязалась. Она такая теплая
и открытая... кстати, ты занимаешь  очень  высокое  место  в  ее  пантеоне
великих существ. Ты спас ее от побоев, и она навеки тебе благодарна.
     Я вытер руки о рубашку.
     - Ну, это пустяки, в день у героев таких приключений - тыщи. Спасать,
понимаете ли, прекрасных девушек, визжать, как  резаный  поросенок,  когда
укусит противная тварь,  падать  в  обморок,  чуть  не  попасть  под  дуло
пистолета, просто потому, что проявишь гордость вместо  разума...  мне  бы
надо тогда было просто уйти из-за стола Уилкса.
     - Вот-вот, Джейк. Это весь ты. Глупый, но гордый.
     - Спасибо. Но ты мне начала рассказывать про Читу и  про  то,  почему
она здесь.
     - А разве я не дорассказала? Ах, да. Я  сказала  ей,  что  она  может
поехать с нами, и пока я упаковывала вещи, она исчезла. Когда я  закончила
паковаться, она вернулась с охапкой  плодов  и  всего  такого  прочего.  Я
сунула эту зелень себе в рюкзак и...
     - Она знает про биохимию?
     - А? Нет, конечно, нет. Может быть, она путешествовала раньше. Может,
ее племя время от времени мигрировало. Я не знаю.
     - Мне-то казалось, они крепко сидят на родной почве.
     - Тогда я не знаю, откуда она знала, что надо захватить с собой  еду.
Но я ее спрошу.
     Я допил остатки кофе. Он был из хорошего зерна, выращенного на  Нуова
Коламбиа.
     - Ты еще что-то говорила про настоящее имя  Читы.  Каким  образом  ей
приклеили кличку легендарного земного шимпанзе?
     - Это ее так прозвали люди в мотеле, - она иронически подняла  брови.
- Остроумно, правда? Подходит к общему стилю мотеля, как они полагали.  Ты
себе  представить  не  можешь,  насколько  популярны  эти  книги  Берроуза
после... бог знает скольких лет... двести или около того? Как  бы  там  ни
было, ее настоящее имя  винва-хах-вии-вахви.  Она  сказала  мне,  что  это
означает "мягкая зелень, там, где  она  спит".  По  крайней  мере,  так  я
передаю ее перевод. Ее перевод своими словами невозможно было понять.
     - Ладно, понял. Отныне она Винни, и не более того.
     Я встал и потянулся. Затекшие мышцы постепенно разрабатывались.
     - Еще одно, - сказала Дарла.
     - Насчет Чи... то есть, я хотел сказать, насчет Винни?
     - Да. Это что-то насчет Сэма и  тебя.  Она  сказала,  что  сперва  не
поняла, что такое Сэм, то есть что именно он из себя представляет, пока не
поняла, что он... ну, дух, который пронизывает  весь  тяжеловоз,  если  ты
понимаешь, что я хочу сказать.  Она  сказала,  что  почувствовала  в  тебе
нечто, что ей не понравилось.
     Я пожал плечами.
     - Ну и ладно. Человек, которого ненавидят детки и маленькие  пушистые
зверюшки, не обязательно должен быть весь такой плохой.
     - Не говори глупостей. Она тебя просто обожает - я же  тебе  сказала.
Нет, это что-то, что  связано  с  тобой.  Что-то  случилось  с  тобой  или
случится... не могу сказать точно.
     - Предчувствие?
     Она пожевала нижнюю губу.
     - Нет, - она покачала головой. - Нет, забудь насчет  "случится".  Она
не этими словами говорила. Это не было предсказание, интуиция или что-то в
этом роде. Это просто "нечто" "вокруг" тебя.  Вот  как  она  это  описала.
Единственное разумное высказывание, которое я от нее могла  получить,  что
она не любит запаха твоей куртки, потому что он плохой.
     Я понюхал подмышки.
     - Ну что же, говорят, что если тебе твои друзья об этом не скажут, то
кто же сможет сказать?
     Она закатила глаза к небу.
     - Джейк!
     - Прости. Но все-таки то, что она сказала, довольно расплывчато.
     - Да, наверное. Но она-то была так уверена.
     -  Что  она  почувствовала,  наверное,  была  моя   устойчивая   аура
развратничества и дебоширства.
     Дарла хихикнула.
     - Ты хочешь сказать, твоей жизни, полной фантазий. Я  случайно  знаю,
что ты недалек от монаха в этих  вопросах.  Ты  даже  не  попробовал  меня
поцеловать.
     - Не попробовал? Ну что же...
     Я взял ее за плечи и притянул к себе,  впившись  в  эти  сочные  губы
совсем не монашеским поцелуем хорошего дорожного  качества.  После  первой
секунды она стала целовать меня в ответ. (Мне кажется, я  ее  удивил).  Мы
занимались этим еще долго.
     Когда  дело  зашло  настолько  далеко,  насколько  могло   при   этих
обстоятельствах,  мы  разжали  объятия.  Дарла  немедленно  начала  ритуал
приведения себя в порядок: пригладила волосы, поправила одежду, проверила,
как ее губная помада, в искаженном зеркальце блестящей коробки с  сахаром.
Лицо ее было на веки вечные с макияжем, даже в самые худшие времена. В ней
была определенная  сосредоточенность,  собранность  и  спокойствие  -  это
привлекало меня, должен признаться. Обратите внимание: она была  спокойна,
но не холодна. Прекрасное самообладание. В ней не было никаких глупостей -
но зато было хорошее чувство юмора, -  никаких  лишних  движений,  никаких
колебаний. Я чувствовал, что она не может сказать  ничего  даже  отдаленно
нелепого или глупого. То, что  сдерживало  ее,  было  не  интеллектом,  а,
скорее, опытом, житейским опытом, выучкой, искушенностью - хиповостью, что
ли, если использовать такое древнее слово. Она была ветераном Космострады,
но на ней не было потрепанности. Мне трудно было сказать, сколько ей  лет:
где-нибудь от девятнадцати до тридцати. Но в ее глазах сверкала  особенная
мудрость, это были глаза, которые видели больше, чем рассказывали об этом.
Если использовать еще  одно  старое  выражение  с  земли,  то  она  многое
повидала. Да, она многое повидала.
     - Не хотел бы вмешиваться в неподходящие моменты, - осторожно объявил
Сэм по внутренней связи, - но, ребята, что-то впереди.
     Я пошел вперед. Мы продолжали гнать к горному кряжу,  который  теперь
возвышался над горизонтом, словно серо-коричневая  масса  с  легким  левым
краем. Это были покрытые снегом  вершины.  Они  были  похожи  на  формы  с
пудингом, которые день простояли на жаре, а украшения  из  взбитых  сливок
растеклись и засохли.
     Какая-то старая телега волоклась  перед  нами  и  потом  свернула  на
обочину, поскольку у нее, как мне показалось, были  какие-то  механические
закавыки. Группа людей собралась возле машины на обочине.
     Когда я поравнялся с ними, я инстинктивно затормозил,  как  я  обычно
делаю, когда вижу поломку на  дороге.  Однако  недавние  события  с  Моной
настолько меня перепугали, что мне пришло в голову даже проехать мимо.  Но
нет. Один из пассажиров  поломанной  колымаги  умоляюще  замахал  рукой  -
бородатый мужчина в просторном одеянии, которое  смахивало  на  сутану.  Я
совсем съехал с дороги  на  всякий  случай,  переехав  один  из  мостиков,
которые были перекинуты через высохший ручей.
     - Ну ладно, придется попробовать нюхнуть то, что они  здесь  называют
воздухом, - сказал я неохотно. - По слухам,  тут  качество  воздуха  почти
соответствует мировым стандартам. Сэм, на этих людях были респираторы  или
дыхательные маски или что-нибудь в этом роде?
     - Нет, но возьми с собой  баллончик  углекислого  газа.  Очень  легко
перевентилировать  легкие  под  таким  сильным   физическим   напряжением.
По-моему, у тебя в бардачке несколько штук валяется.
     Помпы высосали из кабины хороший воздух и плохой впустили.  Заметьте,
вы, земляне: ничто  не  может  сравниться  с  первым  вдохом  инопланетной
атмосферы, причем неважно, насколько она близка к земной. Странные  запахи
поражают  больше  всего.  Странные  инертные  газы,  которые  никогда   не
предназначались  для  человеческого  обоняния,  бродят  по  вашим  носовым
мембранам в сапогах с шипами. В лучшем случае, вы просто  станете  кашлять
или давиться рвотой. В худшем - потеряете сознание  и  придете  в  себя  в
дыхательной маске, которую  какая-нибудь  добрая  душа  нашлепнет  вам  на
физиономию, если повезет, но атмосфера Голиафа совсем не такая  плохая.  В
ней был словно след  полного  запаха  и  разлагающихся  фруктов,  странная
комбинация, если не  сказать  еще  сильнее,  но  фруктовый  запах  немного
смягчал медицинский, по крайней мере, делал его переносимым. Однако в поле
зрения не было ни одного  фруктового  дерева.  С  плохой  стороны,  был  в
воздухе какой-то щекочущий в носу элемент, раздражитель какой-то  что  ли,
который постоянно заставлял чувствовать себя так, словно вот-вот  чихнешь,
а все не чихалось. Но... по-моему,  можно  привыкнуть  ко  всему,  к  чему
угодно. На самом деле, чем дольше я дышал этой дрянью, тем менее противной
она мне казалась, тем меньше я замечал все ее недостатки. В  этом  воздухе
было очень приличное содержание кислорода, хотя под несколько  высоковатым
давлением.  Может  быть  -  не  стану  говорить  более  уверенно  -  можно
привыкнуть к тому, чтобы прогонять через легкие такой вот суп.
     С таким воздухом я еще мог жить. Вот жара-совсем другое дело, я к ней
не был готов, даже после Оранжереи. Я открыл люк, и это было похоже на  то
чувство,  которое  испытываешь,  когда  открываешь  дверцу  духовки.  Одни
разговоры о сухой жаре и влажной, только коэффициент мучений от той  и  от
другой никак нельзя применить к тому,  что  чувствуешь  тут.  Было  просто
с_т_р_а_ш_н_о _ж_а_р_к_о_, и это все, что можно в  таком  случае  сказать.
Жара меня просто подавила. Планета терзала  мои  ноги  своим  притяжением,
солнце стало поджаривать мне кожу в соусе обильного пота.
     - Дарла! Брось мне свой зонтик, пожалуйста! И поскорее!
     Она так и сделала, и я открыл его  и  наставил  на  скворчащее  жаром
небо.
     Я медленно прошел через мостик, на миг остановившись, чтобы осмотреть
один из придорожных  столбиков,  обрушившихся  в  канаву.  Я  не  рисковал
наклоняться вниз слишком далеко, чувствуя, что могу потерять равновесие  и
упасть.
     Меня встретил черный человек. Он был  не  совсем  чернокожий,  скорее
шоколадный, высокий, с округлыми плечами,  очень  тощий.  Большая  рука  с
длинными пальцами совершенно поглотила мою.
     - Привет! Очень мило с вашей стороны остановиться и мне помочь. Я  не
думал даже, что вы остановитесь.
     Акцент у него был британский, манеры очень приятные. После того,  как
я назвался только именем, он ответил:
     - Я Джон Сукума-Тейлор. Крайне неподходящее место для всяких  поломок
и аварий. Жара почти доконала нас. Это слишком напоминает мне об Африке. А
я прожил в Европе большую часть своей жизни. И это мне очень нравилось.
     - А почему же вы уехали? - спросил я, получилось слишком  грубо.  Что
поделать, мне было жарко!
     Он принял это за шутку.
     - Иногда я и сам себе задаю этот вопрос! - он фыркнул.
     - Извините.  Я  не  хотел  задать  этот  вопрос  так  грубо,  как  он
прозвучал.
     - Не беспокойтесь. Кое-кто из наших готовы  пооткусывать  друг  другу
головы. Жара всех нас окончательно доконала. Мы попали в весьма неприятную
заварушку. Как вы думаете, можем мы вас просить помочь нам?
     - Естественно. А что стряслось?
     Мы пошли обратно к колымаге,  которая  стояла  на  домкратах,  причем
весьма ненадежно. Колымага была старьем из старья,  но  в  свое  время  ее
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 167
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама