Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 310.61 Kb

Почему вы выбрали меня?

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 27
   Корридон вошел в маленький холл и снял пальто и шляпу. Он ответил  на
приветствие Фейдака, но выражение его лица было мрачным.
   - Где Лорин? - резко спросил он.
   -  О,  она  дома,  в  ванной,  -  ответил  Фейдак.  -  Его  веселость
действовала Корридону на нервы. - Боюсь,  мы  заболтались  с  ней  и  не
заметили, как прошло время. Но проходите  же  в  комнату.  Я  налью  вам
выпить.
   Корридон проследовал  в  большую  комнату,  где  оказалось  множество
нарциссов, тюльпанов и гиацинтов. Это  была  красивая  комната.  Повсюду
стояли большие  удобные  кресла.  Паркетный  пол  был  покрыт  бухарским
ковром.
   Перед  большим  камином  между  глубоким  креслом  и  диваном   стоял
невысокий коренастый мужчина в голубом костюме,  его  узкое  худое  лицо
цвета  старинного  пергамента  напомнило   Корридону   маски   китайский
императоров, которые он видел на джонках в Китае. На  вид  ему  было  от
пятидесяти до шестидесяти лет. Узкие глазки смотрели холодно и тревожно.
Узкие черные усики придавали ему одновременно вид фатоватый и жестокий.
   - Это Мартин Корридон, - сказал Слейд Фейдак. -  Мистер  Корридон,  я
рад представить вам президента моей фирмы Джозефа Диестла.
   Диестл  шагнул   вперед   и   протянул   узкую   руку   с   тщательно
наманикюренными ногтями.
   - Здравствуйте, мистер Корридон, - сказал он. - Я много слышал о вас.
   "Это очень опасный человек, - подумал  Корридон,  пожимая  протянутую
руку. - С этим человеком надо быть начеку:  он  вполне  может  оказаться
главой  организации".  Он  почувствовал  в   этом   человеке   властный,
безжалостный характер  и  привычку  повелевать,  которые  скрывались  за
легкой улыбкой. Рядом с ним Фейдак выглядел, как котенок рядом с тигром.
   - Надеюсь,  вы  ничего  плохого  не  слышали  обо  мне,  -  отозвался
Корридон.  -  Люди,  кажется,  чрезмерно   преувеличивают   факты   моей
биографии.
   - Но вы согласны, что у вас неисправимый характер? - спросил Диестл и
указал на диван. - Я наводил о вас справки.  Но  давайте  присядем.  Мне
любопытно поговорить с вами.
   Фейдак принес мартини.
   - Я пришел сюда не для деловых разговоров, - сказал Корридон. -  Если
я правильно понял, Лорин здесь нет? Фейдак улыбнулся.
   - Конечно, мистер Корридон. Она скоро придет, а пока мы ее ждем...  -
Он взглянул на часы над камином. - Через двадцать минут мы  сами  должны
уйти по делу.
   Корридон пожал плечами, сел на диван и взял мартини, который протянул
ему Фейдак.
   - Слейд сказал мне, что он пригласил вас в контору, - сказал  Диестл,
отклоняя бокал с мартини, который поднес ему Фейдак. - Я думаю,  что  мы
сможем что-нибудь сделать для вас.
   Корридон нахмурился, как будто пытался что-то вспомнить.
   - Правда? Возможно. Мне подобные вещи говорят многие.  Обычно  ничего
не случается.
   - Я надеялся, что вы придете,  -  сказал  Диестл,  -  так  как  хотел
встретиться с вами.
   Корридон сделал неопределенный жест, как бы говоря,  что  теперь  его
желание сбылось.
   - Я был занят, - равнодушно сказал он.
   - Но, насколько я понимаю, в настоящее время вы ничего не Делаете,  -
холодно сказал Диестл.
   - В настоящий момент я наслаждаюсь отдыхом, - сказал Корридон.
   - Но никто из нас не может  жить  воздухом.  Есть  небольшая  работа,
которую надо сделать. Это может заинтересовать вас?
   - Это зависит от  характера  работы  и  вознаграждения,  -  отозвался
Корридон. - Предупреждаю вас, что моя первая забота - минимум  усилий  и
максимум вознаграждения.
   Диестл пристально изучал Корридона, и его  холодные  глаза  светились
недоброжелательностью.
   - Это  общая  тенденция  в  наши  дни.  Некоторые  люди  имеют  право
требовать такого отношения. Вы, конечно, принадлежите к их числу. Работа
потребует не более часа времени,  гонорар  -  двести  пятьдесят  фунтов.
Корридон закурил сигарету.
   - Звучит заманчиво. Какова работа?
   - Кратко говоря, мистер  Корридон,  я  действую  в  интересах  своего
клиента. Должен сказать, что я не впервые прибегаю к услугам частных лиц
ради дел своих клиентов. В своем бизнесе я  встречаю  богатых  МУЖЧИН  и
женщин, которые нуждаются в советах. - Легкая улыбка  стала  ледяной.  -
Они обращаются ко мне. Конечно, это  льстит,  но  иногда  раздражает.  У
человека, о котором я говорю, неприятности с женой. Она шантажирует его.
Давайте сразу договоримся, что он дурак и распутник. Но, к несчастью для
него, он также общественный деятель. Женщина хранит несколько  писем,  и
они очень  и  очень  компрометирующие.  Если  они  попадут  в  руки  его
противников, он погиб.
   Корридон сжал губы.
   - Может быть, ему следует обратиться в полицию?
   - О, нет. В полицию он не пойдет.  Он  просил  меня  найти  человека,
который сумеет выкрасть письма у этой женщины. Это не составит труда.
   Корридон взглянул на Фейдака, который рядом с Диестлом был молчалив и
незаметен. Их глаза встретились, и Фейдак нервно улыбнулся.
   "Почему они выбрали меня? - подумал Корридон.  -  Такую  работу,  как
кража писем, с успехом могли бы выполнить Хью и  Дью.  Почему  меня?"  -
Давайте будем откровенны, - сказал он, отставляя пустой бокал.  -  Я  не
знаю вас. Вы предлагаете мне работу. Откуда  я  знаю,  что  у  вас  есть
клиент? Откуда  я  знаю,  что  вы  не  собираетесь  шантажировать  этими
письмами женщину? Вы понимаете мое положение? Я буду вполне  откровенным
с вами. Прежде чем я возьмусь за эту работу, вы должны убедить меня, что
они не будут использованы ради вашей пользы.
   - Я понятия не  имел,  что,  вы  настолько  щепетильны,  -  с  хищной
усмешкой произнес Диестл. -  Но  я,  конечно,  могу  понять  вашу  точку
зрения. Если вас смущает только это, то в тот момент, как вы вручите мне
эти письма, я уничтожу их у вас на глазах.
   Корридон колебался. Что-то подсказывало, чтобы он не  брался  за  эту
работу, но, с другой стороны, он полагал, что это может быть испытанием,
предваряющим его вступление в организацию. Он знал, что Ричи  убедил  бы
его выполнить эту работу, но его собственный  инстинкт  был  против.  Он
пожал плечами.
   - Хорошо,  если  вы  это  сделаете,  я  согласен.  Фейдак  облегченно
вздохнул и наполнил его бокал.
   - Мы должны выпить за это, - улыбнулся он. - Я говорил  Диестлу,  что
вы как раз тот человек, который нужен для этой работы.
   - Завтрашняя ночь вас устроит? - спросил Диестл. - Я  знаю,  что  она
вернется очень поздно. Она живет одна, и вы сможете работать спокойно.
   - Хорошо, пусть будет завтра, - кивнул Корридон. - Где это место?
   - Этого я не знаю. Я узнаю детали и получу план квартиры завтра днем.
Слейд заедет за вами и привезет сюда. На двери йельский замок.  Вас  это
не затруднит?
   Корридон покачал головой.
   - Я предпочитаю заранее знакомиться с предстоящим  местом  работы,  -
сказал он.
   Диестл с сожалением развел руками.
   - Боюсь, что это невозможно. Лучшее, что я сумею сделать для вас, это
достать подробный план. Прошу прощения.
   - Ну, хорошо. Я сделаю эту работу.
   - Значит, решено? - спросил Фейдак, наливая  Корридону  новую  порцию
мартини. - Простите нас за то,  что  мы  действовали  подобным  образом.
Лорин придет через несколько минут. Вы не возражаете,  если  мы  оставим
вас одного?
   - Полагаю, что я переживу это.
   Когда мужчины надели пальто и шляпы, Диестл сказал:
   - Я не думаю, что Слейд знает, где вы живете. Корридон улыбнулся.
   - Конечно. Я не давал ему свой адрес.  -  Он  назвал  свой  адрес,  и
Фейдак записал его на обратной стороне конверта.
   - Прекрасно. Я заеду  за  вами  завтра  в  десять  вечера.  Когда  вы
получите письма, мы поедем к Диестлу.
   - А я их уничтожу и заплачу вам то, что обещал. Устраивает?
   - Вполне.
   - И если вы будете действовать успешно, мистер Корридон, я, возможно,
сумею предложить вам более интересную и более высокооплачиваемую работу,
- сказал Диестл, пожимая Корридону руку.
   - Обычно я действую успешно, - сухо отозвался Корридон.
   - Превосходно. Надеюсь и в будущем мы будем работать вместе к  нашему
взаимному удовольствию.
   - Я увижу вас завтра вечером, - повторил Фейдак, - а тем временем вы,
пожалуйста, ничего никому не говорите.
   - Включая вашу очаровательную сестру? Улыбка сошла с лица Фейдака.
   - Да, пожалуйста.
   После паузы оба мужчины поклонились Корридону и ушли.

Глава 9

   Корридон подошел к окну и выглянул на улицу. Он видел, как  Фейдак  и
Диестл торопливо прошли мимо Хью. Ни один из них даже не взглянул в  его
сторону. Корридон продолжал следить за фигурой  возле  мотоцикла.  Когда
Диестл и Фейдак свернули за угол, Хью включил мотор и торопливо уехал  в
противоположном направлении.
   "Теперь они оставили меня в руках  Лорин",  -  подумал  Корридон.  Он
пересек комнату и открыл дверь в холл.  Справа  был  небольшой  коридор,
ведущий к выходной двери. В конце коридора была еще одна дверь.
   - Сколько еще вас ждать? - спросил Корридон, повышая голос.
   - Это вы, Мартин?
   После паузы дверь распахнулась. В дверях стояла улыбающаяся Лорин. На
ней была зеленая шелковая шаль.
   - Хелло, - она шагнула к нему и протянула руку. -  Это  Слейд  открыл
вам? Я понятия не имела, что вы здесь. Корридона взял ее руку и сжал.
   - Я здесь уже более получаса. Они сказали, что вы в ванной.
   - Да, я была в ванной. - Она пыталась освободить  руку,  но  Корридон
крепко  держал  ее.  -  Какой  вы  сильный.  Сегодня  вы  кажетесь   мне
властелином.
   - Да. - Корридон  притянул  ее  к  себе  и  обнял  за  талию.  -  Как
настроение?
   - Боюсь не очень хорошее, - она положила руки ему на  грудь,  пытаясь
оттолкнуть его. - Пожалуйста, не стройте из себя пещерного  человека.  Я
не нахожу это приятным.
   - Я же говорил, что женщины зависят от настроения, - сказал Корридон,
выпуская ее. - Теперь, я полагаю, вы будете совсем другой.
   - Я не знаю, что  вы  имеете  в  виду.  Подождите  немного,  я  скоро
вернусь. Будьте милым и подождите в гостиной. Я обещаю поторопиться.
   - Я не люблю свою собственную компанию, - сказал  Корридон  и  прошел
мимо нее в комнату, из которой она только что вышла. - Я буду наблюдать,
как вы одеваетесь.  Это  гораздо  приятнее,  чем  сидеть  одному.  -  Он
остановился посреди комнаты и одобрительно хмыкнул.  Это  была  большая,
светлая комната, обставленная весьма роскошно и с большим вкусом. -  Бог
мой! Вы знаете, что такое комфорт. Здесь великолепно!
   Он подошел к постели и пощупал ее.
   - О, в вашей постели будешь спать как на облаке. Не удивительно,  что
вы такая красивая.
   Она вошла в комнату и закрыла дверь.
   - -Вы считаете, что можете вести себя,  как  вам  хочется?  -  резким
тоном спросила она. - Я не впускаю сюда мужчин.
   Он подошел к туалетному столу, на котором стояли кремы, лосьоны, духи
и пудра.
   - Вы говорите так, как  будто  вышли  из  себя,  -  сказал  Корридон,
поднимая один из флаконов. - Что касается меня, я был бы счастлив,  если
бы вы посетили мою спальню. - Он прочел надпись на  флаконе,  понюхал  и
хмыкнул. - Гм, великолепно. - И поставил флакон  на  место.  -  Как  вам
нравится этот старик Диестл? Вы давно знаете его?
   - Я едва знакома с ним. Он друг Слейда, -  сухо  ответила  она.  -  А
теперь, пожалуйста, идите в другую комнату и подождите меня.
   Корридой подошел к постели и сел на нее.
   - Мне нравится здесь. У меня было намерение пригласить вас вечером  к
Прюньеру, но я раздумал.
   - Тогда что же мы будем делать? Он посмотрел на нее.
   - Мы ничего не будем делать. Мы останемся здесь.
   - О, нет, нет! Я знаю, что это моя вина, что я пригласила  вас  сюда,
но я была просто пьяна. Мы не будем делать никаких глупостей. Мы  пойдем
к Прюньеру.
   - Довольно странно, - проговорил Корридон. -  В  тот  вечер  вы  были
удивительно трезвой. Я помню, как вы пригласили меня, но у вас очевидно,
была причина. Сказать вам, что это была за причина? Вы хотели,  чтобы  я
пришел сюда, чтобы этот Диестл и ваш  прекрасный  братец  могли  убедить
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама