Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 310.61 Kb

Почему вы выбрали меня?

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
как следует. Я, правда, не думаю, что вы найдете его.
   Ятес приступил к поискам, а Роулинс открыл дверь ванной и  поманил  к
себе Корридона, Ванная была небольшой, и оба мужчины едва  уместились  в
ней. Роулинс закрыл за собой дверь, подошел к унитазу, опустил крышку  и
сел.
   - Садись на край ванны, - махнул рукой он Корридону.
   - Почему нельзя поговорить там? - спросил Корридон. -  К  чему  такая
таинственность?
   - Послушай, - сказал Роулинс. - Есть кое-что такое, о чем я  не  хочу
распространяться. Ты когда видел полковника Ричи в последний раз?
   Корридон не сумел скрыть изумления.
   - К чему ты вспомнил о нем?
   - Перестань валять дурака, - попросил Роулинс. - Ты знаешь,  что  мне
не до шуток. Отвечай на вопрос. Скоро ты сам влезешь в это дело.
   Корридон достал пачку сигарет и протянул Роулинсу. Они закурили.
   - Я не виделся с ним с 1945 года, - сказал он.
   - Он хороший парень.
   Корридон промолчал. Он выпустил струю дыма, и мысли его обратились  к
недалекому прошлому. Он  живо  представил  себе  полковника  Ричи,  хотя
прошло уже более пяти с половиной лет после их встречи. Он  бы  не  стал
называть  его  прекрасным  парнем.  Это  не  то  слово.  Он   мог   быть
очаровательным,  когда  хотел.  Он  был  человеком,  которому  вы  могли
довериться. Он был  жестоким.  Он  послал  многих  друзей  Корридона  на
смерть. Он жалел их, но не колеблясь посылал туда, где,  как  он  твердо
знал, их убьют.
   - Ты хочешь повидаться с ним снова? - спросил Роулинс.
   - Нет, спасибо, - ответил Корридон. - Он захочет, чтобы я  работал  с
ним, а у меня есть все, что мне нужно для жизни и без него.
   Роулинс помрачнел.
   - Жаль.  Ему  нужны  хорошие  люди.  Это  хорошая  жизнь:  достаточно
волнующих впечатлений, свободные путешествия и неплохие деньги.
   - Деньги - навоз, - сухо сказал Корридон. - А волнения мне не  нужны.
Все это  было  хорошо  во  время  войны,  но  не  сейчас.  Возможно,  ты
сомневаешься, но я очень люблю жизнь. Но причем здесь Ричи?
   - Я разговаривал с ним вчера, - Роулинс снова озарился улыбкой. -  Он
сказал, что у него есть для тебя работа. А ты ведь скор на сборы, не так
ли?
   Корридон беспомощно пожал плечами.
   - Почему ты суешь нос в мои дела? Я не нуждаюсь в его работе. В конце
недели я собираюсь в Париж.
   - Ты? - удивился Роулинс. - К девочкам? Ну и ну, не смею отговаривать
тебя.
   - Это кольцо имеет отношение к  Ричи?  -  спросил  Корридон.  Роулинс
кивнул.
   - Я ничего не собираюсь скрывать от тебя. Да, оно имеет  отношение  к
Ричи. Но он сам скажет тебе об этом. Это я имел в  виду,  когда  сказал,
что жизнь полна неожиданных совпадений. Сейчас мы поедем к нему.
   - Я не поеду,  -  быстро  сказал  Корридон  и  встал.  -  Я  не  буду
огорчаться, если  никогда  больше  не  увижу  его.  Для  грязной  работы
найдется немало других людей. Я уже свое отработал.
   Роулинс с сожалением посмотрел на  него  и  встал.  На  этот  раз  он
выглядел усталым.
   - Не ерепенься, старина. Он захочет услышать о кольце. Речь  идет  об
убийстве. Ты должен хотя бы сотрудничать.
   - Какое это имеет отношение к нему?
   - Большое. - Роулинс едва сдержал зевок. - Поехали. Это недолго.
   Он вышел из спальни.
   - Ты не хочешь, чтобы схватили того  парня,  который  убил  Милли?  -
спросил он. - С твоей помощью  мы  возьмем  его.  Она  ведь  была  твоим
другом? Разве ты не был крестным отцом ее дочери?
   - Не говори глупостей, - усмехнулся Корридон. - Ты можешь так довести
меня до слез. Хорошо, я еду. Роулинс засиял.
   - Я  так  и  думал.  Я  сказал  Ричи,  что  в  ордере  на  арест  нет
необходимости.
   - Значит, он по-прежнему прибегает к своим старым  трюкам,  -  мрачно
заметил Корридон. - А если бы я отказался, он бы упрятал меня в  тюрьму?
У него опять пропали бы часы?
   Роулинс закрыл один глаз.
   - На этот раз портсигар. Повернись-ка лучше ко мне спиной, я прощупаю
твои карманы.
   Корридон повернулся к нему спиной. Его лицо ничего не выражало.
   - Значит, если бы я отказался, месяц отсидки мне был бы обеспечен?
   Роулинс весело засмеялся.
   - С тобой трудно иметь дело, Корридон. Ты заранее  знаешь  все  ходы.
Между нами говоря, на этот раз месяцем бы не обошлось. Минимум два. Ричи
действительно очень хочет видеть тебя.

Глава 3

   Толстая и пухлая мисс Флеминг оторвалась от  своей  пишущей  машинки,
когда Роулинс и Корридон вошли в приемную.
   Корридон с отвращением посмотрел на нее. Он никак  не  мог  поверить,
что  женщина  может  быть  такой  непривлекательной  и   так   безвкусно
одеваться. Он вспомнил, что подумал то же самое пять  лет  назад,  когда
пришел проститься с Ричи и впервые увидел ее. За пять с половиной лет  в
ней  ничего  не  изменилось.  Такой  же  красный   и   лоснящийся   нос,
нерасчесанные волосы и одежда в невообразимом беспорядке.
   Он знал,  что  она  чрезвычайно  работоспособна.  Он  знал,  что  она
свободно разговаривает на десяти языках  и  за  работу  во  время  войны
награждена  орденом.  Факт,  что  она  была  личной   помощницей   Ричи,
свидетельствовал о ее значительности. Если вы хотите повидаться с  Ричи,
надо быть полюбезнее с ней. Но несмотря на все ее заслуги и достоинства,
Корридон не понимал, как Ричи мог терпеть ее.
   Она подняла голову, равнодушно оглядела их и махнула рукой в  сторону
двери рядом с ее столом.
   - Пройдите, пожалуйста, - сказала она. - Полковник ждет вас.
   Роулинс широко улыбнулся.
   - Благодарю вас, - сказал он. - Какой сегодня чудесный день, прямо...
   Остальная часть фразы была заглушена  стуком  пишущей  машинки.  Мисс
Флеминг начала работать.
   - Оставь это для Армии Спасения, - сказал Корридон. - Фанни  этим  не
пробьешь.
   Роулинс неодобрительно покосился на него, открыл  дверь  и  прошел  в
кабинет.
   Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за  спину.
В нем было более шести футов роста. Широкоплечий, мощный и в то же время
стройный,  он  поражал  отличной   выправкой.   Седые   волосы   коротко
подстрижены, черная повязка скрывает левый глаз, который  он  потерял  в
Турции во время Первой мировой войны.
   Он перевел взгляд с Роулинса на Корридона и улыбнулся.
   - Хэлло, Мартин, - сказал он. - Я очень рад вас видеть.
   -  Не  сомневаюсь,  -  сухо  сказал  Корридон.   -   Они   обменялись
рукопожатиями. - А вы неважно выглядите, полковник.
   - Мы все не можем вести спокойную жизнь, - отозвался Ричи,  продолжая
улыбаться. - У  меня  достаточно  работы.  -  Он  указал  на  кресла.  -
Садитесь. Я не смогу уделить вам более двадцати минут,  у  меня  деловая
встреча в Форин Оффис (МИД).
   Корридон сел, достал сигарету, закурил,  а  спичку  бросил  в  камин.
Испытывая некоторое беспокойство, он огляделся. Корридон злился на себя.
Он знал, что Ричи много работает,  знал,  что  тот  берет  много  лишней
работы, что у него мало людей. Он укорил себя за то, что не хотел помочь
Ричи, но мысль об этом тут же отогнал от себя. Эти дни прошли, больше не
было необходимости. Человек, который добровольно взялся бы помочь  Ричи,
мог быть лишь молокососом. И все же, видя перед собой его лицо с  устало
опущенными уголками рта и кругами под глазами, он почувствовал некоторое
угрызение совести.
   Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были  друзьями.  Это  Ричи
избавил его от полиции, когда он убил секретаря посла.  Сейчас  это  уже
была старая история, но если бы Ричи  тогда  не  вмешался  в  это  дело,
многое было бы по-другому. Это благодаря Ричи его  наградили  орденом  и
дали небольшую пенсию за раны, полученные им в  гестапо.  Да,  Ричи  был
хорошим парнем, но это не значит, что у Корридона  должно  быть  желание
снова работать с ним.
   - У вас задумчивый вид, - сказал Ричи, наблюдая за ним. -  О  чем  вы
думаете?
   Корридон улыбнулся.
   - Меня удивляет, что вы  все  еще  держите  здесь  эту  ужасную  мисс
Флеминг. Почему вы не посадите  в  своей  приемной  кого-либо  поярче  и
посимпатичнее?
   На мгновение Ричи улыбнулся.
   - А в чем дело? Она умна.
   - Не спорю. Возможно, вы не замечаете ее. Ладно, не  будем  об  этом.
Роулинс собирается вам кое-что рассказать.
   Роулинс собирался. Он нетерпеливо ждал, когда дойдет до него очередь.
Увидев, что Ричи смотрит на него, он быстро и четко доложил об  убийстве
Милли.
   - Корридон знал ее, - продолжал он,  сообщив  кое-какие  факты  о  ее
жизни. - Вчера вечером он разговаривал с ней.  Она  показала  ему  белое
нефритовое кольцо, которое нашла в своей  комнате,  очевидно  оброненное
кем-то из клиентов. - Белое нефритовое кольцо? - переспросил полковник и
лицо его напряженно замерло.
   - Кольцо лучника, - сказал Корридон.  -  Я  думаю,  вы  видели  их  в
Британском музее. Возможно, у Милли была одна из копий.
   Ричи неторопливо полез в жилетный карман, достал небольшой предмет  и
кинул Корридону.
   - Похоже? - спокойно спросил он. Корридон поднял с пола упавшее белое
кольцо и внимательно осмотрел его.
   - Да. Точно такое же! Оно может  быть  тем  же  самым.  Ричи  покачал
головой.
   - О, нет. Это не то же самое. Существует  множество  таких  колец.  Я
полагаю, что они пронумерованы. Если вы  заглянете  внутрь,  то  увидите
цифру 12. Вы обратили внимание на номер кольца, которое было у Милли?
   Коррридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел  цифры
1 и 2 глубоко выгравированные в белом камне.
   - Боюсь, я не обратил внимание, - ответил он. -  Там  было  темно,  и
Милли не хотела, чтобы его кто-нибудь видел.
   - Жаль, - сказал Ричи и повернулся к Роулинсу. - Вы, конечно,  кольца
не нашли? Роулинс покачал головой.
   - Ятес сейчас ищет его, но я сомневаюсь, что он найдет.
   - Он не найдет его, - серьезным тоном проговорил Ричи. - У  них  была
вся ночь для его поисков. - Корридон думает, что видел  этого  парня,  -
сказал Роулинс. - Только не обратил на него внимания.
   Корридон почувствовал, как краска заливает его лицо, когда уловил  на
себе взгляд полковника.
   - Да, я упустил этого парня, - раздраженно сказал Корридон, - но я же
не знал, что он собирается убить ее. Вы  же  знаете,  что  я  теперь  не
работаю у вас.
   - Не волнуйтесь, - сказал Ричи. -  Сейчас  делу  не  поможешь,  но  я
должен сказать, что на вас это не похоже.  Легкая  жизнь  заставила  вас
растерять свои таланты.
   - Сейчас они мне не нужны, - огрызнулся Корридон. - Почему  я  должен
заниматься чужими делами?
   - Хороший и точный глаз всегда полезен, - отозвался Ричи. -  Я  помню
время, когда вам достаточно было одного взгляда, чтобы  запомнить  целый
газетный лист наизусть. Теперь вы ведь не способны на это?
   - Не знаю. У меня не было причины заниматься этим, - снова огрызнулся
Корридон. - Но если это все, что вам нужно, я лучше уйду.  У  меня  есть
дела и, кроме того, вы опаздываете в МИД.
   Роулинс встал.
   - Я вам нужен, полковник? Ричи покачал головой.
   - Еще несколько слов, Мартин. Ролинс ушел.
   - Простите, полковник, - заговорил Корридон после паузы.  -  Я  знаю,
что вы заняты, поэтому не хочу  отрывать  у  вас  время.  Мне  не  нужна
работа.
   Ричи уселся за свой большой письменный стол. Он взялся обеими  руками
за папку и серьезно посмотрел на Корридона.
   - А деньги вам нужны? Корридон улыбнулся.
   - Сейчас военное ведомство не платит таких денег, - сказал он. - Я не
собираюсь возвращаться к этой работе.
   - У вас много свободного времени?  -  спросил  Ричи.  Корридон  хмуро
посмотрел на него.
   - Я слышал, что вы стали мошенником, - отозвался Ричи. - У вас далеко
не блестящая репутация в Сохо.
   - Роулинс может наговорить много лишнего, - сказал Корридон  и  снова
покраснел. - Вам бы не следовало обращать внимание на его сказки.
   -  О,  я  не  обращаю.  Кроме  него  у  меня  есть  другие  источники
информации. На прошлой неделе я разговаривал с  Айзексом.  Очевидно,  он
хотел,  чтобы  вы  контрабандно  ввезли  сотню  швейцарских  часов.   Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама