Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 203.77 Kb

Возмутители спокойствия

Предыдущая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18
выходу.
     - Я понимаю, что это трудно усвоить так, сразу, - сказал он. - Почему
бы нам не сделать перерыв? Когда все отдохнут и подумают, мы  можем  снова
собраться.
     В сущности, он просто хотел вернуться к  Стефе.  Фалькейн  обещал  ей
прогулку на космическом корабле, а  Адзель  и  Чи  подождут  здесь.  Когда
собрание согласилось сделать перерыв, Фалькейн первым оказался у двери.


     Звенел металл. В иллюминаторах сверкали окруженные непроглядной тьмой
звезды. Красная  искра,  бывшая  солнцем  Икрананки,  медленно  угасала  в
бесконечности.
     Глядя на нее, Фалькейн вздохнул.
     - Целый мир, - пробормотал он. - Так много жизней и  надежд.  Хочется
когда-нибудь вернуться туда и посмотреть, какие изменения мы принесли.
     - Я знаю, почему ты хочешь вернуться, - хихикнула Чи. - Но  у  нас  с
Адзелем нет такой причины. Мы с нетерпением ждем прибытия на Землю.
     Лицо Фалькейна прояснилось. У него  были  аналогичные  причины  ждать
конца пути.
     - Поэтому двигай своими ленивыми ногами, - закончила Чи.
     Фалькейн прошел за ней в кают-компанию. Адзель уже разложил монеты  и
фишки аккуратными рядами.
     - Понимаете, - сказал Фалькейн, усаживаясь, - мы совсем новая порода.
Не успокоители - мы возмутители  спокойствия.  Подозреваю,  что  вся  наша
деятельность  будет  состоять  из  последовательности  ужасных   ситуаций,
которые мы должны будем повернуть к себе выгодной стороной.
     - Заткнись и тасуй карты, - оборвала его Чи. - Первым ходит валет.
     Прошли два неинтересных круга, а  потом  Фалькейн  ухватил  флеш.  Он
сделал ставку, Адзель поддержал, Чи приняла ее. Компьютер повысил  ставку,
Фалькейн повысил еще больше. Чи спасовала, а компьютер принял предложение.
Так продолжалось  некоторое  время.  Бестолочь  стал  хорошим  игроком,  и
Фалькейн знал это, но, учитывая стиль его игры и флеш  на  руках,  он  мог
продолжать. Он не менял свои карты. Компьютер  попросил  еще  одну  карту.
"Черт возьми! Проклятая машина наверняка имела четверку королей!" Фалькейн
бросил свои карты.
     - Ничего не поделаешь, - сказал он. - Твоя взяла.
     Немного позже то же самое случилось и с Чи, но обошлось ей дороже. Ее
замечания ионизировали воздух.
     Очередь Адзеля настала, когда остальные двое были повергнуты.  Дракон
и компьютер все повышали ставки, пока у Адзеля не отказали нервы и  он  не
предложил раскрыться.
     - Вы выиграли, - послышался механический голос. Адзель спустил полный
дом вместе со своей нижней челюстью.
     - Что? - воскликнула Чи. Хвост ее встал вертикально. - Ты блефовал?
     - Да, - ответил Бестолочь.
     - Но, погоди, ты играл по распискам, и мы ограничили тебя, - вмешался
Фалькейн. - Ты не мог блефовать!
     - Если вы осмотрите трюм под номером четыре,  то  найдете  там  много
мехов, - сказал Бестолочь. - Много мехов, драгоценностей и пряностей. Хотя
стоимость  всего  этого  не  может  быть   определена,   пока   рынок   не
стабилизировался, все же ясно, что она велика.  Я  получил  эти  товары  в
обмен на расчет вероятности для туземца по имени Гудженджи и теперь  готов
играть не на расписки, а на наличные.
     - Но... но... ведь ты машина!
     - Я не запрограммирован для того, чтобы  предсказать,  какое  решение
вынесет в этом случае суд, - сказал Бестолочь.  -  Однако  считаю,  что  в
условиях существования индивидуалистически ориентированной цивилизации все
законно заработанное целиком принадлежит заработавшему.
     - Боже, я думаю, что он прав, - сказал Фалькейн.
     - Но ведь ты не личность! - закричала Чи.  -  Ты  не  личность  перед
законом!
     - Я получил эти товары, преследуя  цели,  на  достижение  которых  вы
запрограммировали меня, - ответил Бестолочь. -  А  именно  -  для  игры  в
покер. Согласно законам логики, я буду  лучше  играть  в  покер,  оперируя
реальными ставками.
     Адзель вздохнул.
     - Это тоже верно, - согласился он. Если мы хотим, чтобы  он  играл  с
нами в честную игру, то должны дать ему  возможность  полностью  следовать
силлогизмам. Иначе программирование станет невозможно сложным.  И  к  тому
же... честь спортивной игры...
     Чи стерла записи с доски.
     - Хорошо, - угрюмо сказала она. - Я все равно выиграю у тебя.
     Конечно,  она  не  выиграла.  И  никто  не  выиграл.  Обладая   таким
богатством, Бестолочь мог позволить себе играть по крупному. Конечно,  все
свои комиссионные за операцию "Икрананка" они  не  проиграли,  но  понесли
значительный ущерб.
Пол Андерсон. Возмутители спокойствия.
перевод с англ. - 
Poul Anderson. The Trouble Twisters.
Предыдущая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама