Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стефан Цвейг Весь текст 508.24 Kb

Жозеф Фуше

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44
отчаянно боролся против возвращения Бурбонов, инстинктивно чувствуя, что они
все же в конце концов потребуют отчета за те два  слова la mort, которыми он
отправил  на  гильотину Людовика XVI.  Он  безрассудно надеялся обмануть их,
прокравшись в ряды роялистов и  замаскировавшись  под  верного слугу короля.
Однако на этот раз он обманул не других, а лишь самого себя. Не успел он еще
приказать обить новыми  обоями свои покои в  Дрездене и обставить их, как во
французском  парламенте  уже  разражается  буря.  Никто  не говорит больше о
герцоге Отрантском,  все  забыли, что сановник, который носит этот  титул, с
триумфом ввел в Париж их  нового короля Людовика  XVIII; речь идет только  о
господине  Фуше,  regicide  Жозефе  Фуше  из  Нанта,  который  в  1792  году
приговорил  к  смерти  короля,  о  Mitrailleur   de  Lyon,   и   подавляющим
большинством  голосов - 334  против  32 - человеку,  "который поднял руку на
помазанника божьего", отказано в каком бы то  ни было прощении, и он осужден
на  пожизненное  изгнание.  Само  собой  разумеется,  это означает  также  и
постыдное   увольнение  с  должности  посланника.  Безжалостно,  злорадно  и
презрительно "господина  Фуше" попросту пинком выставили за дверь; он уже не
"превосходительство", не коммодор Почетного Легиона, не сенатор,  не министр
и не сановник; одновременно саксонскому королю официально дается понять, что
дальнейшее пребывание  в Дрездене этого субъекта Фуше нежелательно. Тот, кто
сам  отправил в изгнание тысячи людей,  следует теперь за  ними двадцать лет
спустя, как последний из борцов Конвента, лишенный пристанища и проклинаемый
всеми изгнанник. И ныне, когда он бессилен и  объявлен вне закона, ненависть
всех партий  так же  единодушно  обрушивается  на  низложенного,  как прежде
симпатии всех партий  окружали  властелина.  Уже  не помогают ни  уловки, ни
протесты,  ни  уверения:  властелин   без  власти,  провалившийся   политик,
проигравшийся интриган - всегда самые жалкие существа на земле. Поздно, но с
огромными процентами  заплатит ныне  свой долг  Фуше за  то, что  никогда не
служил  какой-либо идее, нравственной и человеческой страсти,  но всегда был
лишь рабом преходящей милости людей и минуты.
     Что же теперь делать?  Вначале  это не беспокоит изгнанного из  Франции
герцога  Отрантского. Разве он  не  любимец  русского  царя,  не  доверенный
Веллингтона, победителя при  Ватерлоо,  и не  друг  всесильного австрийского
министра Меттерниха? Разве не обязаны ему  Бернадоты, которых  он посадил на
шведский престол, равно  как и баварские князья? Разве он уже многие годы не
в близких отношениях со всеми дипломатами и разве не добивались все князья и
короли Европы  его благосклонности? Ему достаточно (так  думает поверженный)
лишь слегка намекнуть,  и  каждая страна  будет настойчиво добиваться  чести
принять изгнанного  Аристида.  Но  по-разному обращается мировая  история  с
низложенным и с власть имущим.  Несмотря  на  многократные  намеки,  русский
двор,  так  же  как  и   Веллингтон,  не   присылает  приглашения;   Бельгия
отказывается  - там  уже  достаточно  старых  якобинцев,  Бавария  осторожно
уклоняется,  и даже  старый  друг,  князь  Меттерних,  держится  удивительно
холодно. Да, конечно, если герцог  Отрантский во что бы то ни  стало желает,
он может направиться в  Австрию,  где  великодушно  готовы  ничего не  иметь
против, но  ему ни в  коем случае  нельзя приезжать в Вену, нет,  там  в его
присутствии нет никакой  необходимости, также  и в Италию  ему ни при  каких
обстоятельствах  не  следует  ехать.  В крайнем  случае он может  поселиться
(предполагается хорошее поведение!) в каком-нибудь маленьком  провинциальном
городке, но только не  в  Нижней Австрии,  не близ  Вены. Да, он  не Слишком
гостеприимен, старый  добрый  друг  Меттерних,  и  даже  то,  что обладающий
миллионами  герцог  Отрантский  предлагает  вложить  все  свое  состояние  в
австрийские земли или государственные бумаги и предлагает отдать своего сына
на службу в императорскую армию, не  смягчает сдержанного  тона австрийского
министра. Когда же  герцог  Отрантский  сообщает о  своем намерении посетить
Вену,  его  просьбу  вежливо  отклоняют:  нет,  ему  лучше тихо  и без  шума
отправиться в Прагу.
     Так,  не  будучи  собственно приглашенным,  без  почестей, скорее  лишь
терпимый, чем  желанный, перебирается Жозеф Фуше из  Дрездена в Прагу, чтобы
обосноваться    там:    началось    его    четвертое-последнее    и    самое
жестокое-изгнание.
     В Праге также не  слишком  восхищены  прибытием, высокого, вернее круто
скатившегося  со  своей  высоты  гостя.  Особенно  неприязненно относится  к
внезапному  пришельцу потомственная  аристократия. Богемские дворяне  читают
французские  газеты,  которые в  эти дни изобилуют  мстительными и яростными
выпадами против "господина"  Фуше: в них очень часто и подробно описывается,
как в 1793 году  этот якобинец  опустошал церкви в Лионе и  обчищал  кассы в
Неверс. Все ничтожные писаки, которые прежде трепетали перед тяжелым кулаком
министра  полиции  и  были  вынуждены  сдерживать  свое негодование,  теперь
безудержно  оплевывают его,  беззащитного.  С бешеной  скоростью закрутилось
колесо. Тот, кто в свое время надзирал за полмиром, теперь сам под надзором;
все  полицейские  приемы,  рожденные его изобретательным гением, применяются
его учениками и  подчиненными против своего бывшего учителя.  Каждое письмо,
адресованное  герцогу Отрантскому или исходящее  от него,  попадает в Черный
кабинет,  где вскрывается  и списывается; полицейские  агенты подслушивают и
докладывают  о каждом его разговоре,  шпионят за  его  знакомыми; каждый шаг
Фуше  контролируется,  он повсюду чувствует, что  за ним наблюдают,  что его
окружают и подслушивают; его собственное искусство, созданная им самим наука
жестоко и успешно  испытываются на нем - на том самом  искуснике, который их
изобрел. Напрасно ищет он защиты от этих унижений. Он пишет  королю Людовику
XVIII, но тот не  отвечает поверженному,  так  же  как в  свое время Фуше не
ответил свергнутому Наполеону. Он обращается к Меттерниху, который, в лучшем
случае, отвечает ему через низших канцелярских служащих односложным "да" или
"нет".  Он должен спокойно сносить все надругательства и перестать, наконец,
шуметь  и  подавать  жалобы.  Некогда  всеми любимый  только из  страха,  он
презираем всеми с тех пор, как его больше не боятся: величайший политический
игрок окончательно проигрался.
     Двадцать пять лет ускользал он, гибкий и неуловимый, от судьбы, столько
раз уже почти настигавшей его. Теперь, когда он окончательно прижат к земле,
рок безжалостно обрушивается на  поверженного. Не только как  политик,  но и
как  частное лицо  переживает  Жозеф  Фуше  в Праге  свою  самую мучительную
Каноссу: ни один романист не  сумел  бы изобрести более  остроумного символа
его морального унижения, чем  маленький эпизод, имевший место в 1817 году. К
трагическому присоединяется теперь ужаснейшая карикатура на всякое несчастье
-  комическое. Унижен не только политик, но и супруг. Вне всякого  сомнения,
не  любовь  сочетала   эту   двадцатишестилетнюю   красивую  аристократку  с
пятидесятишестилетним  вдовцом,  у  которого  такое  голое  и  бледное  лицо
мертвеца. Однако  этот мало соблазнительный кавалер был в  1815 году  вторым
богачом   Франции,  обладателем  двадцати   миллионов,  превосходительством,
герцогом  и   всеми  уважаемым  министром  его  христианнейшего  величества;
миловидной, но обедневшей  провинциальной  графине,  естественно, улыбнулась
заманчивая возможность  блистать на всех придворных балах и среди знатнейших
женщин  Франции  Сен-Жерменского  предместья, и действительно,  начало  было
очень многообещающим:  его величество соблаговолил собственноручно подписать
ее  брачное  свидетельство,  дворяне  и  придворные  спешили  принести  свои
поздравления;  пышный  дворец в  Париже,  два  имения  и  княжеский замок  в
Провансе  соперничали  в  том,  кто  даст  приют  новой  госпоже,  герцогине
Отрантской. За  подобное  великолепие  и за двадцать  миллионов честолюбивая
женщина  может  взять  в  придачу и  трезвого,  лысого,  пергаментно-желтого
супруга  пятидесяти  шести лет.  Но  поторопившаяся  графиня  променяла свою
чистую  молодость  на  золото дьявола  - вскоре  после медового  месяца  она
узнает, что  стала  супругой  не высокоуважаемого министра, а  женой  самого
презренного,  ненавидимого  во  Франции  человека,  изгнанного  и  лишенного
земель,  презираемого всем миром  "господина"  Фуше.  Герцог  со  всем своим
великолепием  исчез, и ей остался лишь желчный, раздражительный, потрепанный
старик.  Поэтому не кажется слишком  неожиданным,  что в  Праге  между  этой
молодой женщиной и юным Тибодо, сыном тоже изгнанного старого республиканца,
завязывается  amitie  amoureuse50, о которой  точно не  известно,
насколько она была лишь amitie и насколько amoureuse. Дело доходит до весьма
бурных объяснений, Фуше  отказывает молодому Тибодо от дома, и, к несчастью,
эта супружеская  размолвка  не остается  тайной.  Роялистские газеты,  жадно
ловящие  каждый повод, чтобы  хлестнуть кнутом того,  перед кем  они дрожали
столько  лет,  печатают  ехидные заметки о  его  семейных  неурядицах,  и, к
восторгу  своих читателей, распространяют грубую  ложь о  том,  что  молодая
герцогиня  Отрантская  удрала  в   Праге  от  старого  рогоносца   со  своим
любовником.  Вскоре  герцог  Отрантский  начинает  замечать,  что, когда  он
появляется в пражском обществе, дамы с трудом подавляют смешок и иронические
взгляды сравнивают  молодую, цветущую женщину с  его собственной, далеко  не
очаровательной  фигурой.  Старый распространитель слухов,  вечный охотник за
сплетнями и скандалами  чувствует теперь на собственной  шкуре,  каково быть
жертвой злостного уничтожения репутации, и понимает, что с злословием нельзя
бороться, а самое  разумное -  бежать  от  него. Только теперь, в несчастье,
осознает он всю глубину своего падения, и жизнь в  Праге становится для него
адом. Он обращается  к князю  Меттерниху с просьбой  разрешить  ему покинуть
ненавистный город и избрать другой, в глубине Австрии. Его заставляют ждать.
Наконец, Меттерних милостиво разрешает ему отправиться в Линц: туда униженно
скрывается разочарованный  и усталый человек, убегая от ненависти и насмешек
прежде подвластного ему света.
     Линц -  в  Австрии всегда  улыбаются,  когда  кто-нибудь  называет  его
"город",  он  совсем  невольно  рифмуется  со  словом  провинция.  Мещанское
население сельского  происхождения, рабочие  судоверфей,  ремесленники - все
большей  частью  люди  бедные,  лишь  несколько  домов  принадлежат  местным
помещикам. Здесь нет, как в Праге, ни великих и славных культурных традиций,
ни  оперы,  ни  библиотеки,  ни  театра,  ни  шумных  дворянских  балов,  ни
празднеств - настоящий,  довольно  сонный,  провинциальный городок,  убежище
ветеранов.  Там  поселяется  старик  с   двумя  молодыми   женщинами,  почти
ровесницами,- супругой  и  дочерью. Он  снимает великолепный дом и  роскошно
обставляет его, к великой радости подрядчиков и купцов  -  ведь до сих пор в
их  городе не  селились такие  миллионеры. Несколько семей пытаются завязать
знакомство с интересными и благодаря своему богатству важными чужестранцами;
знать,  однако,   явно  предпочитает  урожденную   графиню  Кастеллян  этому
мещанскому отродью, "господину" Фуше, которому впервые Наполеон (в их глазах
такой же авантюрист) накинул на сухие плечи герцогскую мантию. Чиновничество
в  свою  очередь получило из  Вены  тайный  приказ по  возможности  поменьше
общаться с  ним; так  и  живет  он,  некогда столь  деятельный,  в полнейшей
изоляции,  почти  избегаемый.  Один  из  современников  Фуше  очень  образно
описывает в  своих мемуарах посещение  им одного из  публичных балов:  "Было
странно  видеть, насколько любезно  принимали  герцогиню,  и  как  никто  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама