Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дэшил Хэммет Весь текст 958.48 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 82
   - Недалеко от Латинского Квартала? Может, в Чайнатауне?
На Уэверли-плейс?
   Он подпрыгнул.
   - Откуда вы знаете?
   - Детектив должен знать все. Вы слышали о Чанг Ли Чинге?
   - Нет. - Изумление на его лице не было наигранным.
   Я с трудом удержался, чтобы не расхохотаться. Когда в
первый раз молокосос попался мне на глаза, выходя из дома на
Уэверли-плейс, за ним в открытой двери мелькнуло лицо
какой-то китаянки. Это был дом, расположенный напротив
овощного магазина. Кукла, которая пудрила мне мозги у
Чанга, угощая историей о рабыне, приглашала к тому самому
дому. Благородного Джека она попотчевала тем же, однако он
не знал, что девушку что-то связывает с Чанг Ли Чингом, не
знал даже о существовании Чанга и не подозревал, что Чанг и
Щеголь - сообщники. Теперь у мальчика неприятности, и он
хочет поплакаться на груди именно у этой девушки!
   - Как зовут вашу приятельницу?
   - Хсю Хсю.
   - Отлично, - одобрил я его бредовую идею. - Идите к ней.
Это великолепное укрытие. Но если я захочу послать вам
весточку с каким-нибудь китайчонком, то как вас найти?
   - С левой стороны от входа есть лестница. Ваш посланец
должен будет перескочить вторую и третью ступеньки, так как
там вмонтирован сигнал тревоги. В перилах тоже. Вторая
дверь направо в коридоре ведет в комнату, где напротив входа
стоит шкаф. В шкафу находится дверка, прикрытая старой
одеждой. Ход ведет в другую комнату. Там часто бывают
люди, поэтому следует дождаться подходящей минуты. В
комнатке два окна, из любого можно залезть на маленький
балкон. Он устроен так, что человека не видно ни с улицы,
ни с Других домов. На балконе есть две оторванные доски,
которые прикрывают вход в маленькую комнатку между стенами,
где в полу находится люк, ведущий в другую такую же комнату.
Там, скорее всего, я буду прятаться. Оттуда есть и другой
выход через лестницу, но ходить там не доводилось.
   Кто-то умел морочить голову! Это напоминало какую-то
детскую игру. Но, выкладывая мне весь этот вздор, наш
дурачок ни разу не запнулся. Принимал все за чистую монету.
   - Вот, значит, какой лабиринт, - сказал я. - Тогда
посоветую вам отправиться туда как можно скорее и не
выглядывать, пока не получите сигнала. Моего посланца легко
узнать, он слегка косит, а для уверенности снабдим его
паролем. "Наугад" - таким будет ваше секретное слово.
Входная дверь не запирается на ключ?
   - Нет, я никогда не видел ее запертой.
   - Хорошо. А теперь сматывайтесь.
   В тот же вечер, ровно в десять пятнадцать, я отворил
дверь в доме напротив овощного магазина на Уэверли-плейс -
на час сорок пять раньше условленного с Хсю Хсю времени.
Без пяти десять Дик Фоли позвонил по телефону и сообщил, что
Щеголь вошел в дом с красными дверями на Споффорд-аллее.
   Оказавшись в темноте, я тихо затворил дверь и
сосредоточился на инструкции, данной мне Готторном.
Понимание того, что указания были глупыми, нисколько не
помогло, потому что другой дороги мне никто не показал.
   Лестница причинила кое-какие затруднения, но все же
удалось перебраться через вторую и третью ступеньки, не
касаясь перил. Нашел вторую дверь в коридоре, шкаф в
помещении, дверь в шкафу, комнату, балкон и прочее и прочее,
пока не добрался до люка. Без труда откинул его крышку и
сунул в отверстие голову по самые плечи, чтобы убедиться,
что внизу имеется точно такая же крышка.
   Встал на нее обеими ногами, и она уступила. Я просто
вывалился на свет под треск прогнивших досок.
   Вовремя успел схватить Хсю Хсю и зажать ей рот, прежде
чем она закричала.
   - Хелло! - сказал я изумленному Готторну. - У моего
посланца сегодня выходной, поэтому пришлось идти самому.
   - Хелло! - прошептал он сдавленно.
   Я передал Хсю Хсю в руки парня.
   - Пусть сидит тихо, пока...
   Щелчок ключа в замке заставил меня замолчать. Я отскочил
к стене и занял место рядом с дверью как раз в тот момент,
когда она приоткрылась, заслонив входившую особу.
   Дверь открылась совсем, и тогда я вышел из-за нее, сжимая
в руке револьвер.
   На пороге стояла королева...
   Это была высокая, с гордой осанкой женщина. Голову ее
венчала корона в виде огромной бабочки, усеянной
драгоценными камнями - чтобы добыть такие, кому-то пришлось
грабануть, пожалуй, не меньше дюжины ювелирных магазинов.
Платье цвета аметиста было шито золотом вверху, а внизу
переливалось всеми цветами радуги. Но что там одежда!
Чтобы описать царицу, мне просто не хватает слов!
   - Бог мой! - хрипло прошептал Готторн. - Подумать
только... Кто бы мог ожидать...
   - Что вы тут делаете? - спросил я ее, стараясь держаться
как можно увереннее.
   Она не слышала. Она смотрела на Хсю Хсю, как тигрица на
домашнюю кошку. И Хсю Хсю смотрела на нее, как домашняя
кошка на тигрицу. На лице Готгорна выступили капли пота,
жалкая гримаса искривила губы.
   - Что вы здесь делаете? - повторил я, подходя ближе к
Лилиан Шан.
   - Здесь мое место, - ответила она медленно, не спуская
глаз со своей рабыни. - Настал час возвратиться к своему
народу.
   Что за бред! Я повернулся к Готторну, который продолжал
таращить глаза на Лилиан.
   - Возьмите Хсю Хсю наверх. И чтобы сидела тихо, даже
если для этого придется ее слегка придушить. Мне надо
поговорить с мисс Шан.
   Пребывающий в тихой прострации Готторн подвинул стул под
люк в потолке, влез наверх, подтянулся и взялся за Хсю Хсю.
Кукла дрыгала ногами и пиналась, пришлось поднять ее и
передать Джеку. Потом я закрыл дверь и повернулся к Лилиан
Шан.
   - Как вы здесь оказались?
   - Я оставила вас и поехала домой, так как знала, что
скажет Йин Хунг, он предупредил меня. А когда оказалась в
доме... когда оказалась в доме, то решила прийти сюда, ибо
мое место здесь.
   - Ерунда! Возвратившись домой, вы нашли там весточку от
Чанг Ли Чинга, который просил... приказывал вам сюда
явиться.
   Она смотрела на меня, не говоря ни слова.
   - Чего хотел Чанг?
   - Ему казалось, что он может мне помочь, - сказала она.
- Поэтому я пришла и осталась.
   Еще больший вздор!
   - Чанг сказал вам, что Готторн в опасности, так как
порвал со Щеголем.
   - Со Щеголем?
   - Вы заключили с Чангом соглашение, - продолжал я,
проигнорировав ее вопрос. Она вполне могла не знать
афериста.
   Шан затрясла головой, звеня всеми своими драгоценностями.
   - Мы не заключали никакого соглашения, - она выдержала
мой взгляд с подозрительным спокойствием.
   Верить девице было бы глупостью.
   - Вы предоставили свой дом Чангу в обмен на обещание, что
он защитит... - Чуть не вырвалось "этого молокососа". -
Готторна от Щеголя, а вас от закона.
   Она выпрямилась.
   - Разумеется. Именно так, - сказала совершенно спокойно.
   С женщиной, которая выглядит как настоящая королева,
по-приятельски не потолкуешь. С большим усилием удалось
вызвать в памяти образ дьявольски некрасивой девицы в
мужском пиджаке.
   - Советую вам не быть дурочкой! Вы полагаете, что
загубили доброе дело! А ведь вас все время водили за нос!
Зачем им нужен был ваш дом?
   Она силилась обуздать меня взглядом. Я же попытался
атаковать с другой стороны.
   - Послушайте! Вам же все равно, с кем входить в
соглашения. Я все-таки лучше Щеголя на один судебный
приговор, если слово мошенника что-нибудь стоит, то мое
должно стоить больше. Прошу рассказать мне все. Если это
дело хотя бы наполовину чистое, то, клянусь, выползу отсюда
на четвереньках и обо всем забуду. Если же не расскажете,
то выпущу все пули из моей хлопушки в ближайшее окно.
Удивитесь, сколько полицейских соберет даже
один-единственный выстрел в этой части города, и как быстро
они будут здесь.
   При этой угрозе она слегка побледнела.
   - Если я расскажу, вы обещаете, что ничего такого не
сделаете?
   - Будь нем, как рыба, если дело хоть наполовину чисто.
   Она прикусила губу, переплела пальцы, а потом заговорила:
   - Чанг Ли Чинг - один из тех, кто противостоит усилению
японского господства в Китае. После смерти Сунь Ятсена
японский нажим на китайское правительство стал расти. А
сейчас обстановка куда хуже, чем была раньше. Чанг Ли Чинг
и его друзья продолжают дело Сунь Ятсена.
   Против них выступает их собственное правительство,
поэтому они должны вооружить патриотов, чтобы оказать
сопротивление японской агрессии, когда придет время. И этой
цели служит мой дом. Там грузят оружие и боеприпасы на
лодки, чтобы перевезти на судно, ожидающее в открытом море.
На нем груз доставляют в Китай. Мужчина, которого вы
называете Щеголем, - владелец этого судна.
   - А смерть служанок?
   - Ван Лан оказалась шпионкой китайского правительства.
   - Готторн что-то болтал о контрабанде спиртным.
   - Он в это верит. - Она взглянула с легкой усмешкой в
сторону дырки, в которой исчез Джек. - Мы так сказали ему,
поскольку слишком мало его знаем, чтобы доверять полностью.
   - Надеюсь, что ваш народ победит, - сказал я. - Но вас
обманули, мисс. Единственное оружие, прошедшее через виллу,
это то, что лежит в моем кармане! В ту ночь, когда я был в
вашем доме, туда доставили китайских кули, вошли они со
стороны залива, а уехали на автомобилях. Возможно, Щеголь и
отправляет в Китай оружие Чанга, но обратно везет товар для
себя: кули и, наверное, опиум. И великолепно на этом
зарабатывает. Груз оружия отправляется с побережья
совершенно открыто под видом чего-то другого. А ваш дом,
мисс Шан, служит для обратного тура.
   - Но...
   - Никаких но! Помогая Чангу, вы принимаете участие в
торговле живым товаром. Предполагаю также, что обе ваши
служанки были убиты не потому, что шпионили, а потому, что
не захотели предать госпожу.
   Она страшно побледнела и пошатнулась. Я не позволил ей
грохнуться в обморок.
   - Что вы можете сказать об отношениях Чанга и Щеголя? Не
сложилось ли у вас впечатление, что они друзья?
   - Пожалуй, нет, - ответила она медленно. - При мне был
разговор, что одной лодки недостает, - они говорили не
слишком дружелюбно.
   Это хорошо.
   - Они сейчас там вместе?
   - Да.
   - Как туда пройти?
   - Вниз по этой лестнице, прямо через подвал и снова
наверх. Они в комнате справа от лестницы.
   Слава Богу! Наконец-то появились четкие указания. Я
забрался на стол и постучал, в потолок.
   - Слезайте вниз, Готторн, и вашу приятельницу прихватите.
   Готторн и китаянка спустились в комнату.
   - Никто не должен сделать ни шагу отсюда, - сказал я,
обращаясь к этому сопляку и Лилиан Шан. - Хсю Хсю пойдет со
мной. Пошли, сестренка! Сейчас мы встретимся с Чанг Ли
Чингом. - Я грозно взглянул на нее. - Но только попробуй
пискнуть. - Обхватил пальцами ее шею и легонько стиснул.
   Она засмеялась, что слегка испортило эффект.
   - К Чангу! - Взяв ее плечо, подтолкнул к двери.
   Мы спустились в темный подвал, отыскали лестницу и начали
подниматься. Продвигались довольно медленно. Крохотные
ступни девушки не были приспособлены для быстрой ходьбы.
   На повороте лестницы горела запыленная лампочка. Позади
нас послышались шаги. Четверо китайцев в помятых плащах шли
по нижнему коридору. Не глянув в нашу сторону, протопали
мимо.
   Хсю Хсю приоткрыла алый цветок своих уст и выдала крик,
который можно было услышать в Окленде.
   Я выругался, выпустил ее и побежал по лестнице. Четверка
бросилась за мной. Появился один из двух великанов Чанга с
тридцатисантиметровым куском стали в могучей лапе. Я
оглянулся.
   Хсю Хсю сидела, задрав голову, и верещала как нанятая - с
выражением удовлетворения на своем кукольном личике. Один
из гнавшихся за мной китайцев щелкнул предохранителем
пистолета.
   Ноги сами понесли меня вверх, к тому людоеду.
   Когда он навис над головой, я выстрелил. Пуля пробила
ему горло.
   Чья-то рука ухватила меня за щиколотку. Держась за
перила лестницы, я пнул назад другой ногой, угодил во что-то
мягкое и почувствовал, что освободился.
   В конце лестницы кто-то выстрелил, пуля отколола кусочек
штукатурки на потолке.
   Я толкнул первую дверь направо и ворвался внутрь. И
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама