Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Хоган Весь текст 678.68 Kb

Кодекс жизнетворца

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 58
И  это  объясняет,  почему  Ланг,  Снелл  и,   вероятно,   все   остальные
руководители ГКК согласились с  Хендриджем,  хотя,  наверно,  считают  его
психом.
     - Это я  вам  и  говорю,  -  сказал  Феллбург.  -  Их  совершенно  не
интересует, настоящий Карл медиум или мошенник.
     Замбендорф задумчиво погладил бороду,  обдумывая  это  предположение.
Потом кивнул, вначале медленно, потом быстрее. Наконец рассмеялся.
     - В таком случае  нам  не  о  чем  беспокоиться.  Если  ГКК  серьезно
заинтересована в эксперименте, никто не будет стараться  разоблачать  нас.
Вообще хорошая пресса о нас даже в их интересах. Так что  в  конце  концов
все оборачивается для  нас  выгодно.  Я  вам  говорил,  что  Отто  слишком
беспокоится. Это настоящий кусок торта, вот увидите, кусок торта.


     Такси повернуло на Фултон-стрит, и все увидели группу евангелистов  с
плакатами, предупреждающими об  опасности  сношений  с  ТЕМНЫМИ  СИЛАМИ  и
провозглашающих Замбендорфа  НАМЕСТНИКОМ  САТАНЫ.  Евангелисты  стояли  на
тротуаре у здания телестудий Эн-Би-Си, напротив торгового центра. Дрю Вест
заметил Клариссу Эйдстадт, ждущую  у  обочины  перед  толпой,  и  попросил
шофера остановить такси возле нее. Она  села  рядом  с  шофером  и  знаком
предложила ему ехать дальше.
     - Сегодня этих придурков многовато, - сказала  она,  поворачиваясь  к
перегородке. - Главный вход осажден, но я знаю служебный боковой. -  Потом
шоферу:  -  Здесь  направо...  Высадите  нас   возле   тех   парней,   что
разговаривают с двумя полицейскими.
     Такси остановилось, все вышли. Пока  Вест  расплачивался  с  шофером,
Кларисса передала Замбендорфу сложенный листок бумаги, который  тот  сунул
во внутренний карман. На бумаге записаны наблюдения Отто Абакяна и Тельмы,
все, что они заметили и услышали за час. Они заглядывали в сумочки,  когда
посетители расплачивались за билеты, слушали разговоры в женском туалете и
в баре. На таких, казалось бы, незначительных  мелочах  базируются  многие
знаменитые чудеса.
     Группа вошла в здание, Замбендорф извинился, сказав,  что  ему  нужно
вымыть руки. На самом деле он хотел прочесть  заметки,  которые  дала  ему
Кларисса. Через пять минут он присоединился к остальным и был  представлен
Эду  Джексону,  ведущему  популярного  "Шоу  Эда  Джексона",   в   котором
Замбендорф будет главным участником. Джексон некоторое время изливал  свой
энтузиазм в стандартной телевизионной манере, потом ушел,  чтобы  начинать
шоу с первыми участниками - для разогрева публики.  Замбендорф  со  своими
спутниками пили кофе, разговаривали с телеработниками и  смотрели  шоу  по
монитору. Подошла гримерша и нанесла Замбендорфу на нос  и  лоб  несколько
мазков. Замбендорф  еще  раз  спросил,  когда  будут  заранее  оговоренные
вставки рекламы.
     Наконец наступило время выхода на сцену, и Замбендорф оказался сбоку,
за кулисами, вместе с помощником режиссера,  а  Эд  Джексон  тем  временем
настраивал аудиторию, заполняя время рекламной  паузы.  Потом  повернулся,
вытянул выжидательно руку, и оркестр тут же  взорвался  трубным  крещендо;
режиссер ткнул пальцем из своей будки, и Замбендорф прошел вперед в  яркий
свет юпитеров; его встретил гром аплодисментов и всеобщее возбуждение.
     Замбендорф раскланивался в разные стороны, отвечая  на  аплодисменты,
Джексон  улыбался,  наконец  они  сели  за  низкий  столик  со  стеклянной
поверхностью, и Джексон начал свою обычную процедуру:
     - Карл, добро пожаловать на  шоу.  Я  думаю,  мы  все  гадаем,  какие
сюрпризы вы для нас сегодня приготовили.  -  Он  немного  помолчал,  давая
время зрителям освоиться, потом продолжил: - Были ли вы... гм...  удивлены
небольшой демонстрацией на улице, когда приехали?
     - О, меня никогда  ничего  не  удивляет.  -  Замбендорф  улыбнулся  и
выжидательно  посмотрел  на  аудиторию.   Через   одну-две   секунды   его
вознаградил взрыв смеха.
     Джексон тоже улыбнулся.
     - Серьезно, Карл, некоторые религиозно настроенные члены общества все
время предупреждают нас относительно ваших способностей и того, как вы ими
пользуетесь, что вы вторгаетесь в запретные  области,  от  которых  нельзя
ждать ничего хорошего, что вы имеете дело  с  силами,  с  которыми  нельзя
связываться, ну, и так далее... Что вы ответите  на  такие  опасения?  Они
беспочвенны? Или есть все-таки что-то, что следует сказать людям?
     Замбендорф на секунду нахмурился. Это всегда деликатный вопрос. Любое
согласие ничего ему не даст, но и прямой отказ тоже не в его интересах.
     - Мне кажется, этот тот случай, когда на одно и  то  же  разные  люди
смотрят по-разному, - сказал он. - Эти люди смотрят на действительность  с
религиозной точки зрения, и, естественно, на них сказываются  традиционные
религиозные взгляды и предубеждения... должен  сказать,  что  не  все  они
совместимы с современными взглядами на  устройство  вселенной  и  на  наше
место в ней. - Он виновато  пожал  плечами  и  быстро  развел  руки.  -  Я
интерпретирую факты с научной точки зрения.  Иными  словами,  я  занимаюсь
теми  новыми  феноменами,  которые  пока  лежат   за   пределами   научной
любознательности. Но это не значит, что они запретны или таинственны.  Так
могли относиться к электричеству в Средние  Века.  Это  просто  загадка  -
загадка, которую не может объяснить современный уровень знаний, но которая
тем не менее в принципе объяснима и будет объяснена с течением времени.
     - Что-то такое, к чему нужно относиться с уважением, но чего не нужно
бояться, - заключил Джексон соответствующим серьезным тоном.
     - Больше всего людей пугает то, что  порождено  их  же  сознанием,  -
ответил Замбендорф. - То, чем мы занимаемся,  открывает  совершенно  новые
походы  к  сознанию  человека.  Лучше  познав  себя,  люди  сумеют   лучше
справляться с собственными страхами.  Обычно  люди  больше  всего  бояться
испугаться.
     - Может, тут вообще нет никакого противоречия, - заметил  Джексон.  -
Может быть, религиозные мистики на протяжении столетий  испытывали  то  же
самое, что  вы  сейчас  пытаетесь  использовать  на  сознательном  уровне,
научно... ну, например, так  же,  как  магнетизм:  ведь  его  использовали
задолго до того, как поняли. В основном вы говорите то же самое.
     - Именно  так  я  вижу  эту  проблему,  -  согласился  Замбендорф.  -
Средневековая церковь преследовала Галилея, но сегодня религия согласуется
с ортодоксальной наукой.  Можно  многое  понять  из  этого  прецедента.  -
Замбендорф был совершенно искренен: только имел он в  виду  совершенно  не
то, что большинство из зрителей.
     Джексон почувствовал, что аудитория пресытилась серьезной материей  и
глубокой философией, и решил, что пора продвигаться дальше.
     - Я знаю,  что  вы  вернулись  из  длительной  поездки,  Карл,  -  из
Аргентины. Как она прошла? Больше ли активности и энтузиазма  в  Латинской
Америке, чем у нас?
     -  О,  поездка  была  очень  успешной.  Мы  все  наслаждались  ею   и
встретились  с  массой  интересных  людей.  Да,  там  начинают   серьезные
исследования  по  нашей  теме,  особенно  в  одном  университете,  где  мы
побывали... Но, говоря о длительных поездках, слышали ли вы еще об  одной?
Мы только что получили подтверждение.
     - Нет, расскажите нам.
     Замбендорф взглянул на аудиторию, потом прямо в камеру.
     - Мы отправляемся на Марс в составе экспедиции САКО. Мало кто  знает,
какие  серьезные  исследования  проводит  САКО  в  области  паранормальных
явлений,  особенно  в  связи  с  передачей  информации  и  воздействии  на
расстоянии. - Это правда. Мало кто знает; а те, кто  знают,  знают  также,
что САКО никаких таких исследований не проводит. - Мы в течение некоторого
времени вели переговоры  с  САКО  при  посредничестве  одной  из  основных
космических корпораций, теперь достигнуто соглашение о  проведении  целого
ряда экспериментов. Из цель - проверить, как сказываются внеземные условия
на паранормальных феноменах...
     Замбендорф некоторое  время  рассказывал  о  марсианской  экспедиции,
преувеличивая роль своей группы,  но  в  то  же  время  не  говоря  ничего
определенного. Джексон внимательно слушал, кивал в нужных местах  и  давал
соответствующие ответы, но все  время  следил  за  аудиторией  в  ожидании
первых признаков невнимательности.
     - Все это замечательно, Карл, -  сказал  он,  решив,  что  напряжение
достигло максимума. - Мы желаем вам успеха в  нашем  мире...  или,  может,
лучше сказать - вне нашего мира... и надеюсь, вы снова будете  участвовать
в нашем шоу - после экспедиции.
     - Спасибо. Я тоже надеюсь на это, - ответил Замбендорф.
     Джексон повернулся лицом непосредственно к Замбендорфу, положил  ногу
на ногу и позволил рукам лечь на  ручки  кресла.  Перемена  позы  означала
изменение настроения  и  темы.  Он  озорно  улыбнулся,  давая  знать,  что
подходит  к  части,  которой  все  ждут.  Замбендорф  сохранял   серьезное
выражение лица.
     - У меня в кармане предмет, - признался Джексон. - Он потерян  кем-то
и передан в администрацию незадолго до начала  нашего  шоу.  Вероятно,  он
принадлежит кому-то из  зрителей  в  нашей  студии.  Мы  подумали,  может,
Замбендорф что-нибудь скажет по этому поводу. - Он на секунду отвернулся и
сделал искренний жест в сторону аудитории и камеры. - Честно, друзья,  тут
никакой подделки. Клянусь, никакого  сговора.  -  Он  снова  повернулся  к
Замбендорфу. - Мы решили, что это неплохая мысль. Как я уже сказал, у меня
в правом кармане предмет. Можете вы сказать о нем что-нибудь... или о  его
владельце? Должен сказать, я в таких вещах  не  разбираюсь...  Может,  это
слишком сложное испытание, но... - Он замолчал, увидев застывшее выражение
лица Замбендорфа. Аудитория стихла.
     - Очень неясно, - сказал Замбендорф после паузы. - Но  я  думаю,  что
могу нащупать связь... - Голос его прозвучал резче. -  Если  здесь  кто-то
потерял что-нибудь, пожалуйста, молчите. Посмотрим, что можно  сделать.  -
Он снова смолк, потом сказал Джексону: - Помогите мне, Эд. Суньте  руку  в
карман и коснитесь предмета пальцами.  -  Джексон  послушался.  Замбендорф
продолжал:  -  Проводите  по  нему  пальцами  и  представляйте  себе   его
зрительно... Сконцентрируйтесь сильнее... Да,  так  лучше...  Ага,  сейчас
кое-что яснее... Этот предмет сделан из  кожи,  из  коричневой  кожи...  Я
думаю, это мужской бумажник. Да, я в этом уверен. Я прав?
     Джексон  удивленно  покачал  головой,  достал   из   кармана   легкий
светло-желтый бумажник и высоко поднял его, чтобы все видели.
     - Если владелец здесь, пожалуйста, ничего не говорите, - напомнил  он
аудитории,  повышая  голос,  чтобы  перекрыть  аплодисменты  и  удивленные
возгласы. - Должно быть кое-что еще. - Он с новым  уважением  взглянул  на
Замбендорфа. А когда заговорил, голос  его  звучал  негромко  и  серьезно;
очевидно, он не хотел нарушить сосредоточенности медиума. - А  как  насчет
владельца, Карл? Вы видите что-нибудь?
     Замбендорф вытер лоб и вернул платок в карман. Потом  взял  бумажник,
зажал в ладонях и внимательно посмотрел на него.
     - Да, владелец здесь,  -  объявил  он.  И  обратился  к  неизвестному
владельцы: - Сосредоточьтесь, пожалуйста, посильнее, постарайтесь передать
мне в сознание свой образ. Когда  будет  установлен  контакт,  вы  ощутите
легкое покалывание в затылке, но это нормально. - Снова наступила  тишина.
Люди закрывали глаза, пытаясь  уловить  присутствие  странных  сил.  Потом
Замбендорф сказал: - Я вижу вас... вы смуглый, стройный  человек,  на  вас
светло-синий костюм. Вы здесь не один. Рядом с вами два человека, они  вам
близки... наверно, члены семьи. И вы сейчас  далеко  от  дома...  в  нашем
городе вы гость, турист, я думаю. Вы приехали с юга.  -  Он  посмотрел  на
Джексона. - Пожалуй, все.
     Джексон повернулся и заговорил, обращаясь к аудитории:
     - Можете теперь показаться, если вы здесь, мистер Смуглый, Стройный и
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама