Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 1029.73 Kb

(5) Еретики Дюны

Предыдущая страница
1 ... 81 82 83 84 85 86 87  88
   Насчет Данкана - неизвестно.
   Одраде обратилась мыслями  к  гхоле,  находящемуся  в  приземлившемся
не-корабле. Поднявшись с кресла, она подошла к темному окну и  поглядела
в направлении дальнего посадочного поля.
   Не рискнуть ли им, выпустив Данкана из-за защитного экрана  не-кораб-
ля? Исследования клеток показывали, что в нем смесь многих гхол Айдахо -
среди них были и потомки Сионы. Но, все же он отличается от оригинала?
   "Нет. Он должен оставаться в заточении".
   Что насчет Мурбеллы? - беременной Мурбеллы?  Опозоренная  Преподобная
Черница.
   - Тлейлаксанцы запрограммировали меня на убийство Геноносительницы, -
рассказал Данкан.
   - Попробуешь ли ты убить шлюху? - был вопрос Лусиллы.
   - Она не геноносица, - ответил Данкан.
   Совет довольно долго обсуждал возможную природу связи между  Данканом
и Мурбеллой. Лусилла настаивала, что нет вообще никакой связи между  ни-
ми, и что эти двое остаются настороженными противниками.
   - Лучше не рисковать, помещая их вместе.
   Сексуальные доблести шлюх, однако, заслуживали того,  чтобы  их  тща-
тельнее изучить. Может быть стоило рискнуть встречей Данкана и  Мурбеллы
в не-корабле. С тщательными защитными мерами, разумеется.
   Наконец, Одраде подумала о черве в трюме не-корабля - червь приближа-
ющийся к моменту своей метаморфозы. Небольшая, заполненная землей корзи-
на, полная меланжа, ожидала этого червя. Когда  наступит  момент,  Шиэна
заманит его в ванную меланжа и воды. Появившаяся в результате этого пес-
чаная форель начнет свою долгую трансформацию.
   "Ты был прав, отец. Все так просто, когда ясно на это поглядишь".
   Нет нужды искать планету-пустыню для  червей.  Песчаная  форель  сама
сотворит обиталище для Шаи-Хулуда. Неприятно думать о том, что Дом Собо-
ров превратится в огромные пустынные области, но это должно быть  сдела-
но.
   Нельзя отвергать с недоверием "Последнюю волю и завещание Майлза  Те-
га", которую он поместил в субмолекулярные системы  хранения  информации
не-корабля. Даже Беллонда с этим согласилась.
   Для Дома Соборов требуется полный пересмотр всех его исторических за-
писей. От них требуется новый взгляд, благодаря тому, что Тег  разглядел
в Затерянных - в этих шлюхах из Рассеяния.
   "Вы редко узнаете имена действительно богатых  и  могущественных.  Вы
встречаетесь только лишь с их представителями. Политическая арена созда-
ет немногие исключения для этого,  но  не  позволяет  разглядеть  полную
структуру власти".
   То, что Боне Джессерит принимал как данность, ментат-философ прожевал
в уме и переварил так, что все воспринималось в новом свете, не согласо-
вываясь с уверенностью архивистов в непогрешимости и  непритянутости  их
выводов.
   "Мы знали это, Майлз, мы просто никогда не смотрели этому в лицо.  Мы
все только собираемся порыться в наших Иных Памятях на несколько следую-
щих поколений".
   Нельзя доверять фиксированным системам хранения информации.
   - Если вы уничтожите большинство  копий,  время  позаботится  об  ос-
тальном.
   Как же архивисты взъярились на это заявление башара!
   "Писание  истории  -  это,  по  большей  части,  процесс  отвлекания.
Большинство исторических отчетов отвлекает внимание  от  тайных  влияний
вокруг описываемых событий".
   Это было то, что убедило Беллонду. Она приняла это на свой  собствен-
ный счет, согласившись:
   Тег перечислил некоторые такие процессы: "Уничтожить максимально воз-
можное количество экземпляров, спрятать слишком разоблачительные  отчеты
под сукно, игнорировать их в центрах образования, пребывать в увереннос-
ти, что они нигде не цитируются, и, в некоторых случаях, уничтожение ав-
торов".
   "Не упоминая о процессе поиска  козлов  отпущения,  который  приносит
смерть более чем одному гонцу, доставлявшему неприятное известие", - по-
думала Одраде, припоминая древнего хана, державшего пику наготове - уби-
вать гонцов, приносивших дурные вести.
   - У нас есть хорошая информационная основа, на  которой  мы  построим
лучшее понимание нашего прошлого, - доказывала Одраде. - Нам всегда было
понятно, что именно стоит на кону в конфликтах: кто в итоге будет  конт-
ролировать богатство мира или его эквивалент?
   Может быть это и не совсем настоящая "благородная цель", но на нынеш-
нее время она сойдет за такую.
   "Я избегаю главной темы", - подумала она.
   Что-то следовало сделать с Данканом Айдахо, и все они это знали.
   Со вздохом Одраде призвала топтер и приготовилась к короткой  поездке
на не-корабль.
   "По крайней мере, тюрьма Данкана комфортабельная", - подумала Одраде,
когда вошла туда. Прежде здесь были  командирские  апартаменты  корабля,
недавно их занимал Майлз Тег. Здесь до сих пор оставались следы его при-
сутствия - небольшой голопроектор, дававший изображение его дома на Лер-
наусе: величественный старый дом,  длинная  поляна,  река.  Тег  оставил
портняжный набор рядом на прикроватном столике.
   Гхола сидел в подвесном кресле, глядя на проекцию. Он  слабым  взором
взглянул вверх, когда вошла Одраде.
   - Вы просто оставили его там умирать, верно? - спросил Данкан.
   - Мы сделали то, что были должны, - ответила она. - И мы повиновались
его приказам.
   - Я знаю, зачем ты здесь, - сказал Данкан. - Тебе не  удастся  заста-
вить меня передумать, я не чертов племенной жеребец для ведьм.  Ты  меня
понимаешь?
   Одраде разгладила свое одеяние и присела на край кровати, лицом к ли-
цу с Данканом.
   - Ты изучил ту запись, которую оставил нам мой отец? - спросила она.
   - Твой отец?
   - Майлз Тег был моим отцом. Я сообщу тебе  его  последние  слова.  Он
был, под конец, нашими глазами там. Он должен был увидеть смерть Ракиса.
"Ум в своем начале", понимающий взаимозависимости и ключевые бревна".
   Увидев, что Данкан озадачен, она пояснила:
   - Слишком долго мы оставались пойманными Пророческим лабиринтом Тира-
на.
   Она увидела, как он оживился и выпрямился кошачьим  движением,  гово-
рившим, что мускулы его хорошо приспособлены к нападению.
   - Нет способа, которым ты мог бы живым ускользнуть с этого корабля, -
сказала она. - И ты знаешь почему.
   - Сиона.
   - Ты для нас представляешь опасность, но мы бы  предпочли,  чтобы  ты
прожил полезную жизнь.
   - Я не собираюсь скрещиваться для вас - особенно,  с  этой  маленькой
насмешницей с Ракиса.
   Одраде улыбнулась, пытаясь вообразить, как бы Шиэна отреагировала  на
такую характеристику.
   - Ты находишь это смешным? - спросил Данкан.
   - Не в этом дело. Но мы, разумеется, все равно получим  ребенка  Мур-
беллы. Я так полагаю, это нас удовлетворит.
   - Я говорил с Мурбеллой по системе связи, - сказал Данкан. - Она  на-
деется стать Преподобной Матерью, и думает, что вы  примете  ее  в  Бене
Джессерит.
   - Почему бы и нет? Ее клетки прошли тест Сионы. Я думаю, из нее  вый-
дет превосходная Сестра.
   - Она действительно вас провела?
   - Ты имеешь ввиду, замечаем ли мы, что она воображает, будто пробудет
с нами пока не выведает все наши секреты, а затем сбежит?  О,  мы  знаем
это, Данкан.
   - Ты считаешь, что она не сможет от вас сбежать?
   - Данкан, однажды кого-нибудь приобретя, мы, на самом  деле,  никогда
его не теряем.
   - Ты считаешь, что вы не потеряли леди Джессику?
   - В конце концов, она вернулась к нам.
   - Зачем же ты на самом деле пришла повидаться со мной?
   - Я подумала, что ты заслуживаешь объяснения замысла Верховной  Мате-
ри. Понимаешь ли,  он  был  нацелен  на  уничтожение  Ракиса.  Чего  она
действительно хотела, так это уничтожения почти всех червей.
   - Великие Боги! Почему?
   - Эти жемчужинки сознания Тирана, увеличенные их поголовьем - они бы-
ли Пророческой силой, державшей нас в путах. Он не предсказывал событий,
он их творил.
   Данкан указал в сторону задней части корабля:
   - Ну как же этот...
   - Этот? Он теперь единственный. К тому времени, когда от  него  прои-
зойдет достаточное количество, чтобы опять получить влияние, человечест-
во уйдет от него далеко по своему пути. Мы к тому времени будем  слишком
многочисленны, будем делать слишком много различных вещей  и  по  нашему
собственному желанию. Никакая единственная сила не  сможет  больше  пол-
ностью управлять всеми нашими будущими, никогда снова.
   Она встала.
   Когда он не ответил, она проговорила:
   - Пожалуйста, подумай, какую жизнь тебе захочется вести - внутри  на-
ложенных ограничений, которые я знаю, ты признаешь. Я обещаю тебе помочь
всем, чем только смогу.
   - С чего бы тебе?
   - Потому, что мои предки любили тебя. Потому, что мой отец  тебя  лю-
бил.
   - Любовь? Вы ведь не способны чувствовать любовь!
   Она глядела на него почти минуту. Высветленные  волосы  потемнели  на
корнях и опять начали завиваться колечками, особенно на его затылке, за-
метила она.
   - Я чувствую то, что я чувствую, - ответила она. - И твоя  вода  при-
надлежит нам, Данкан Айдахо.
   Она увидела, что увещевание Свободных произвело на него свой  эффект,
затем повернулась и вышла из комнаты вместе с охраной.
   Перед тем, как покинуть не-корабль, она спустилась в трюм и поглядела
на неподвижного червя, лежавшего на ракианском песке. Обзорный  люк  был
расположен приблизительно на высоте двух сотен метров. Рассматривая чер-
вя, она присоединилась к безмолвному смеху все больше сливавшейся с  ней
Таразы.
   "Мы были правы. А Шванги и ее люди неправы. Мы знали, то Он хочет ос-
вободиться. Он должен был хотеть этого после всего, сотворенного Им".
   Она говорила вслух громким, шепотом, не только для себя, сколько  для
ближних наблюдателей, помещавшихся здесь  для  наблюдения  за  моментом,
когда в черве начнется метаморфоза.
   - Теперь мы владеем твоим языком, - проговорила она.
   В этом языке не было слов, только движения - танец  приспособления  к
движущемуся, танцующему мирозданию. Можно только говорить на этом языке,
перевести его нельзя. Значение, к которому необходимо придти через опыт,
даже когда значение меняется прямо на глазах. "Благородная цель"  оказы-
валась, в конце концов, всего лишь непереводимым жизненным  опытом.  Но,
глядя на грубую, неуязвимую для жары шкуру  этого  червя  из  ракианской
пустыни, Одраде поняла, что она видит - видимое свидетельство  благород-
ной цели.
   Она тихо его окликнула:
   - Эй! Старый червяка! Каков же был твой замысел?
   Ответа не последовало, но она ведь, на самом деле, и не  рассчитывала
на ответ.
Предыдущая страница
1 ... 81 82 83 84 85 86 87  88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама