королевскую тележку, и небольшой, как раз под размеры человеческого тела.
Лито въехал на королевской тележке в это помещение, закрыл большую
створку двери и открыл малую. Затем внутренне настроился на ждущее его
испытание.
Скука представляла для него все возрастающую проблему. Тлейлаксанские
гхолы скроены по одному и тому же образцу, и все до скуки повторяется
снова и снова. Однажды Лито даже приказал Тлейлаксу не посылать ему больше
Данканов, но там знали... что как раз в этом Лито можно ослушаться.
"Порой мне думается, они делают это просто для того, чтобы хоть в
чем-то быть непослушными!"
Тлейлакс полагается на значимость того, что защищает их в прочих
отношениях.
"Присутствие Данкана доставляет удовольствие Полу Атридесу внутри
меня."
Как Лито объяснил Монео в первые дни пребывания мажордома в Твердыне:
- Данканы должны являться ко мне с большим, чем просто подготовка
Тлейлакса. Ты должен следить, чтобы мои гурии ласково относились к
Данканам, чтобы женщины отвечали на некоторые их вопросы.
- На какие вопросы они могут отвечать, Владыка?
- Они знают.
За годы, конечно, Монео узнал все об этой процедуре.
Лито услышал голос Монео за дверью затемненной комнаты, затем звуки
эскорта рыбословш и отчетливые решительные шаги нового гхолы.
- В эту дверь, - сказал Монео. - Внутри будет темно, и ты должен
будешь закрыть за собой дверь. Просто остановись и жди, когда Владыка Лито
заговорит.
- Почему внутри будет темно? - голос Данкана был полон воинственной
настороженности.
- Он объяснит.
Айдахо втолкнули в помещение, и дверь за ним плотно закрылась.
Лито знал, что сейчас видит гхола - только тени среди теней и
темноту, в которой даже нельзя точно определить, откуда доносится голос.
Как обычно, Лито начал игру голосом Пола Муад Диба.
- Я рад, что вижу тебя опять, Данкан.
- Мне тебя не видно!
Айдахо был воином, а воин нападает. Это убедило Лито в том, что
данный гхола - полностью восстановленный оригинал. Моралите <пьеса
назидательного характера; здесь: сильный шок, вызванный посредством
инсценировки ситуации>, с помощью которого Тлейлакс пробуждал в гхоле
досмертные воспоминания его первоначальной плоти, всегда оставляло
некоторую неуверенность в умах гхол. Некоторые из Данканов верили, что
угрожали настоящему Полу Муад Дибу. Нынешним Данканом, похоже, владела эта
же иллюзия.
- Слышу голос Пола, но его самого не вижу, - сказал Айдахо. Он и не
пытался скрыть свою растерянность, полностью прозвучавшую в его голосе.
"Зачем Атридес играет в эту глупую игру? Пол давным-давно уже мертв,
это Лито, носитель жизни-памяти Пола... точно так же, как и обладатель
многих других, жизней-памятей. - Если историям Тлейлакса можно доверять."
- Тебе рассказали, что ты - лишь последний в долгом ряду дубликатов,
- сказал Лито.
- У меня от них не осталось никаких воспоминаний.
Лито уловил истерию в голосе Данкана, едва прикрытую воинской
бравадой. Это проклятая тактика восстановления гхолы после выхода из чанов
всегда порождала умственный хаос. Нынешний
Данкан прибыл к нему в состоянии, близком к шоку, весьма сомневаясь в
собственном здравом рассудке. Лито понял, что понадобится сложная и тонкая
работа, чтобы успокоить бедолагу и привести его в порядок. Для них обоих
это будет эмоционально выматывающе.
- Произошло очень много перемен, Данкан, - сказал Лито. - Одно,
впрочем не изменилось. Я до сих пор Атридес.
- Но говорят, твое тело...
- Да, это то, что изменилось.
- Чертовы тлейлаксанцы! Они пытались заставить меня убить кого-то...
ну да, выглядевшего как ты. Я внезапно припомнил, кто я, и затем было
это... Это не мог быть гхола Муад Диба?
- Уверяю тебя, это был хамелеон, Лицевой Танцор.
- Он выглядел и разговаривал так похоже на... Ты уверен?
- Актер, не более. Он остался в живых?
- Разумеется! Вот как они пробудили мои воспоминания. Они объяснили
мне всю эту чертовщину. Это правда?
- Это правда, Данкан. Я питаю к этому отвращение, но дозволяю ради
удовольствия иметь твое общество.
"Потенциальные жертвы всегда остаются в живых", - подумал Лито. - "По
крайней мере для тех Данканов, которых я вижу. Конечно бывают промашки,
поддельного Пола убивают, и Данканы пропадают зазря. Но тщательно хранимые
клетки оригинала у Тлейлакса всегда под рукой."
- Так что же с твоим телом? - вопросил Айдахо.
Теперь можно было отставить в сторону голос Муад Диба, Лито заговорил
своим обычным голосом.
- Я сделал своей кожей оболочку из песчаной форели. С тех пор она
меня изменяла и изменяла.
- Почему?
- Я это объясню тебе должным образом, когда придет время.
- На Тлейлаксе мне сказали, что ты выглядишь как песчаный червь.
- А что сказали мои Рыбословши?
- Они сказали, что ты - Бог. Почему ты называешь их Рыбословшами?
- Старое тщеславие. Первые жрицы разговаривали с рыбами в своих снах,
они научились многим ценным вещам таким образом.
- Откуда ты знаешь?
- Потому что я и есть те женщины... а также все, что было до и после
них.
Лито услышал, как Айдахо сглотнул сухим горлом. Затем - голос:
- Теперь я понимаю, почему тут темно, ты даешь мне время
приспособиться.
- Ты всегда быстро соображал, Данкан.
"Кроме тех случаев, когда соображал медленно."
- Как долго ты изменялся?
- Больше тридцати пяти сотен лет.
- Значит, на Тлейлаксе мне рассказали правду.
- Они теперь очень редко осмеливаются лгать. - Долгий срок.
- Очень долгий.
- А тлейлаксанцы... они много раз копировали меня?
- Много.
"Теперь ты спросишь, сколько раз, Данкан".
- Сколько меня уже было?
- Я позволю тебе самому поглядеть все досье.
"И вот так это начинается", - подумал Лито.
Такой ответ всегда вроде бы удовлетворял Данканов, но ни разу не
удавалось избежать самого вопроса: "Сколько меня уже было?"
Данканы не делали различия между своей плотью, хотя никаких общих
воспоминаний не передавалось от гхолы к гхоле.
- Я помню свою смерть, - сказал Айдахо. - Клинки Харконненов,
множество воинов, старающихся добраться до тебя и Джессики. Лито на миг
вернулся к голосу Муад Диба:
- Я был там, Данкан.
- Я заместил предыдущего, верно? - спросил Айдахо.
- Верно, - ответил Лито.
- Как другой... другой я... я имею в виду как он умер?
- Всякая плоть изнашивается, Данкан. Все это есть в досье. Лито
терпеливо ждал, гадая, сколько времени понадобится, чтобы выхолощенный
ответ перестал устраивать этого Данкана.
- Как же ты выглядишь на самом деле? - спросил Айдахо. Каково это
тело песчаного червя, которое описывали мне на Тлейлаксе?
- Наступит день, когда из него выйдут некоего рода песчаные черви.
Оно уже слишком далеко зашло по дороге метаморфозы.
- Что ты имеешь в виду под словами "некоего рода"?
- У каждого будет больше ганглий. И каждый будет разумным.
- Нельзя ли включить свет? Мне хотелось бы тебя увидеть.
Лито послал приказ светильникам. Яркий свет наполнил комнату. Черные
стены и светильники были устроены так, что центр освещения
сосредоточивался на Лито, чтобы можно было разглядеть его до последней
детали.
Айдахо окинул взглядом все сложносоставное серебряно-серое тело,
заметил зачатки рубчатых сегментов песчаного червя, волнистые изгибы...
небольшие выступы там, где некогда были ноги, один из этих выступов был
несколько короче другого. Затем он опять перевел взгляд на ясно различимые
руки и, наконец, поднял его на лицо, розовая кожа которого казалась
нелепым придатком к такому телу и словно затерялась в безмерности рясы
чужеродной плоти.
- Что ж, Данкан, я тебя предупреждал, - сказал Лито.
Айдахо без слов указал на тело предчервя.
- Почему? - произнес за него Лито незаданный вслух вопрос. Айдахо
кивнул.
- Я все еще Атридес, Данкан, и, уверяю тебя всей честью этого имени,
были на то непреодолимые причины.
- И что только могло...
- Ты узнаешь об этом в свое время.
Айдахо только покачал головой.
- Это не будет приятным откровением, - сказал Лито. - Для этого
требуется, чтобы ты сперва узнал многое другое. Доверяй слову Атридеса.
На протяжении веков Лито уже обнаружил, что призвав Айдахо к
абсолютной верности всему, связанному с Атридесами, мгновенно затыкает
источник личных вопросов. И опять эта формула сработала.
- Итак, я должен буду опять служить Атридесу, - сказал Айдахо. -
Звучит знакомо. Верно?
- Во многих отношениях, старый друг.
- Для тебя может быть, старый друг, но не для меня. Как я буду
служить?
- Разве мои Рыбословши тебе не сказали?
- Они сказали, я буду командовать Твоей личной гвардией, частями,
специально отобранными среди них. Я этого не понимаю. Армия, состоящая из
женщин?
- Мне нужен достойный доверия компаньон, который сможет командовать
моей гвардией. Ты возражаешь?
- Но почему женщины?
- Есть поведенческие различия между полами, которые делают женщин
крайне ценными в этой роли.
- Это не ответ на мой вопрос.
- Ты считаешь их не адекватными?
- Некоторые из них выглядят достаточно крепкими, но...
- Но другие были мягкими?
Айдахо покраснел.
Лито счел это очаровательной реакцией. Данканы были одними из
немногих, кто в нынешние времена умел краснеть. Это было вполне понятно -
старое воспитание Данканов, их понятие личной чести - очень по-рыцарски.
- Не понимаю, почему ты доверяешь женщинам твою защиту, сказал
Айдахо. Кровь медленно отхлынула с его щек, он поглядел на Лито.
- Но я всегда доверяю им, как доверяю тебе - моей жизнью.
- От чего они тебя защищают?
- Монео и мои Рыбословши просветят тебя на этот счет.
Айдахо стал переминаться с ноги на ногу, его тело покачивалось в
ритме с биением его сердца. Он окинул взглядом небольшое помещеньице, ни
на чем не задерживая взгляд. Затем, с резкостью внезапно принятого
решения, он опять поглядел на Лито.
- Как мне тебя называть?
Это был тот знак согласия, которого и ждал Лито.
- Устроит тебя называть меня - Владыка Лито?
- Да... Владыка, - Айдахо поглядел прямо в глаза Лито, синие глаза
Свободного. - Это правда - то, что говорят твои Рыбословши? Что ты
обладаешь... воспоминаниями...
- Мы все здесь, Данкан, - Лито произнес это голосом своего деда по
отцу. - Даже женщины здесь, Данкан, - это был голос Джессики, бабки Лито
по отцу.
- Ты хорошо их знал, - сказал Лито. - И они знают тебя.
Айдахо сделал глубокий дрожащий вздох.
- Мне понадобится сколько-то времени, чтобы к этому привыкнуть.
- Точь-в-точь моя собственная первоначальная реакция, - сказал Лито.
Айдахо затрясся, скрыв смех, и Лито подумал, что это больше, чем
заслуживает такая не слишком удачная шутка, но промолчал.
Вскоре Айдахо сказал:
- Предполагалось, что твои Рыбословши приведут меня в хорошее
настроение, верно?
- Они преуспели в этом?
Айдахо внимательно разглядывал лицо Лито, отчетливо распознавая в нем
фамильные черты Атридесов.
- Вы, Атридесы, всегда слишком хорошо меня знали, - сказал Айдахо.
- Вот так-то лучше, - сказал Лито. - Ты начинаешь соглашаться с тем,
что я не просто один из Атридесов. Я - все они.
- Пол однажды так сказал.
- Верно, сказал! - насколько могла проявиться личность в голосе и
интонации, это говорил Муад Диб.
Айдахо поперхнулся, поглядел назад на дверь помещения.
- Ты что-то у нас отобрал, - сказал он. - Мне это ощутимо. Эти