Сиона перевернула страницу, зашуршала бумага. Она лежала, положив под
голову две подушки, белая тонкая ткань ее облачения слегка обтягивала ее
влажное после купания тело.
Айдахо покачал головой. Что же на этих страницах так ее увлекает? Она
их читает и перечитывает со времени их прибытия в Туоно. Книги - тонкие,
но их много, на черных обложках только номера. Айдахо увидел, что Сиона
читает сейчас номер девять.
Свесив ноги на пол, он встал и подошел к окну. Вдалеке виднелся
сажавший цветы старик. Сад с трех сторон был защищен зданиями. Цветы
расцветали крупными соцветиями - красными снаружи, но обнажавшими белую
сердцевину, когда распускались полностью. Непокрытые седые волосы старика
сами были похожи на цветок, покачивающийся среди белых кружев цветов и
драгоценных камней бутонов. До Айдахо донеслись запахи прелой листвы и
свеженакиданного навоза, смешанные с запахами пышного и ароматного
цветения.
"Свободные выводят цветы на открытом пространстве!"
Сама Сиона не заводила разговора о том, что ее так странно привлекает
в этих книгах. "Искушает мое любопытство", подумал Айдахо. - "Хочет, чтобы
я сам спросил".
Он старался не думать о Хви. При мыслях о ней, его угрожающе
захлестывала ярость. Он припомнил словечко Свободных для обозначения
такого напряжения чувств - КАНАВА, железное кольцо ревности.
"Где Хви? Что она делает в это мгновение?"
Открылась дверь, из сада без стука вошел Тийшар, помощник Гаруна. У
Тийшара было мертвенного цвета лицо, все покрытое темными морщинками.
Белки его глаз повергнуты желтизной. На нем был коричневый балахон. Волосы
похожи на старую траву, оставшуюся догнивать на поле. Уродливость его
казалась чрезмерной схожестью с темным духом основных стихий. Тийшар
закрыл дверь и остановился, глядя на них.
Позади Айдахо прозвучал голос Сионы.
- Ну, в чем дело?
Айдахо заметил, что Тийшар, похоже, странно возбужден - даже
подрагивает от возбуждения.
- Бог Император... - Тийшар поперхнулся, прокашлялся и начал снова, -
Бог Император прибудет в Туоно!
Сиона резко присела в своей кровати. Ее белое одеяние складками
набежало на колени. Айдахо оглянулся на нее, затем опять поглядел на
Тийшара.
- Его свадьба состоится здесь, в Туоно! - проговорил Тийшар.
- Она будет проведена по древнему обычаю Свободных! Бог Император и
его невеста станут гостями Туоно!
Айдахо, охваченный КАНАВОЙ, уставил на него взгляд, стиснув кулаки.
Тийшар коротко дернул головой, повернулся и вышел, со всей силы захлопнув
за собой дверь.
- Позволь мне кое-что тебе прочесть, Данкан. - сказала Сиона.
Айдахо понадобилась какая-то секунда, прежде, чем до него дошли ее
слова. Кулаки его все еще были стиснуты, руки прижаты к бокам. Он
повернулся и поглядел на Сиону, сидевшую на краю своей кровати, с книгой
на коленях. Она приняла его взгляд за согласие.
- "Некоторые верят, - стала читать она, - что должны сперва добиться
компромисса целостности с некоторым количеством черной работы, чтобы
суметь войти в работу. Они полагают, что компромисс начинается, когда ты
выходишь из пределов sanctus ради воплощения своих идеалов. Монео
полагает, что я выбрал для себя пребывание внутри sanctus, и выполнять
черную работу посылаю других"
Она поглядела на Айдахо.
- Собственные слова Бога Императора.
Айдахо медленно разжал кулаки. Он понял - это то отвлечение, которое
ему нужно, и его заинтересовало, что Сиона нарушила свое молчание.
- Что это за книга? - спросил он.
Она вкратце рассказала ему, как она и ее соратники украли карты
Твердыни и копии дневников Лито.
- Разумеется, ты об этом и так уже знал, - сказала она. - Мой отец
дал мне ясно понять, что план нашего налета был выдан шпионами.
Он увидел, что на глаза у нее наворачиваются слезы.
- Девять ваших загрызены волками?
Она кивнула.
- Паршивый же ты командир! - заметил он.
Она ощетинилась, но не успела заговорить, потому что он спросил:
- Кто перевел для тебя эти дневники?
- Этот экземпляр - с Икса. Икшианцы сообщают, что ключ к шифру нашел
Космический Союз.
- Нам и так известно, что наш Бог Император считает целесообразным, -
сказал Айдахо. - Это все, что у него есть сказать?
- Сам прочти, - она порылась в мешке рядом с собой вытащила первый
том переведенных дневников и швырнула через комнату ему. Когда Айдахо
снова сел, она его спросила:
- Что ты имеешь ввиду, говоря, что я паршивый командир?
- Вот так взять - и потерять девять друзей.
- Дурак ты! - она покачала головой. - Ты в жизни, как пить дать, не
видел этих волков.
Он поднял книгу, ощутил ее тяжесть и сообразил, что она отпечатана на
хрустальной бумаге.
- Вам бы следовало вооружиться против волков, - сказал он, открывая
книгу.
- Каким оружием? Любое доступное нам оружие оказалось бы бесполезным.
- Лазерные пистолеты? - спросил он, переворачивая страницу.
- Только прикоснись на Арракисе к лазерному пистолету - и Червь сразу
об этом узнает!
Он перевернул еще одну страницу.
- В конце концов, твои друзья достали лазерные пистолеты. - И
погляди, к чему это их привело!
Айдахо прочел строчку, заметил:
- Яды вам были доступны.
Она судорожно дернулась.
Айдахо поглядел на нее.
- Ведь вы, в конце концов, все-таки отравили волков, верно?
- Да, - голос ее был почти шепотом.
- Тогда почему бы вам было не сделать этого заранее? - спросил он.
- Мы... не знали... что... у нас... получится...
- Но вы даже не попробовали, - заметил Айдахо, опять опуская взгляд к
открытой книге. - Паршивый командир.
- Он так хитроумен! - сказала Сиона.
Айдахо прочел несколько строк, лишь затем вновь поднял свой взгляд на
Сиону.
- Ты все это прочла?
- До последнего слова! Кое-что по нескольку раз.
Айдахо взглянул на открытую страницу, зачитал вслух:
- "Я сотворил то, что намеревался - могущественное духовное
напряжение по всей моей Империи. Немногие чувствуют ее силу. Посредством
каких энергий достиг я этого состояния? Я не настолько силен. Единственная
сила, которой я обладаю - это контроль за личным процветанием. Вот, если
суммировать, чем я занимаюсь. Так почему же люди стремятся попасть в мое
окружение, из-за каких причин бьются в тщетных попытках добраться до меня
лично? Что движет их на верную смерть? Хотят ли они стать святыми?
Полагают ли они, что таким образом узрят Бога?"
- Он - законченный циник, - проговорила Сиона, в ее голосе ясно
слышались слезы.
- Как он тебя испытывал? - спросил Айдахо.
- Он показал мне... он показал мне Золотую Тропу.
- Это удобнее...
- Она вполне реальна, Данкан, - она поглядела на него, в ее глазах
все еще блистали сдержанные слезы. - Но даже будь она для него причиной
стать не только Императором, но и Богом, это все равно не причина
становиться тем, что он есть сейчас!
Айдахо глубоко вздохнул, затем проговорил:
- И до этого дошел Атридес!
- Червь должен сгинуть! - сказала Сиона.
- Интересно, когда он сюда прибывает? - осведомился Айдахо. - Этот
крысиный дружок Гаруна не сказал.
- Мы должны спросить, - сказал Айдахо.
- У нас нет оружия, - заметила Сиона.
- У Найлы есть лазерный пистолет, - проговорил Айдахо, - а у нас есть
ножи... и веревка. Я видел веревку в одном из складов Гаруна.
- Против Червя? - осведомилась она. - Даже если б нам удалось
заполучить лазерный пистолет Найлы, то, как ты знаешь, он неуязвим для
лазеров.
- А его тележка, она может быть разрушена? - спросил Айдахо.
- Я не доверяю Найле, - сказала Сиона.
- Разве она тебе не повинуется?
- Да, но...
- Мы будем продвигаться шаг за шагом, - проговорил Айдахо. Спроси
Найлу, использует ли она свой лазерный пистолет против тележки Червя.
- А если она откажется?
- Убей ее.
Сиона встала, отшвырнув книгу в сторону.
- Каким способом Червь прибудет в Туоно? - спросил Айдахо. Для
обыкновенного топтера он слишком велик и тяжел.
- Гарун нам расскажет, - сказала она. - Но, по-моему, он прибудет
так, как обычно путешествует, - она поглядела на потолок, не будь
которого, она бы увидела Стену, опоясывавшую весь периметр Сарьера. -
По-моему, он прибудет в пешем шествии вместе со всей своей свитой. Он
будет двигаться по Королевской Дороге, а сюда слетит на суспензорах, - она
взглянула на Айдахо. - А что насчет Гаруна?
- Странный человек, - ответил Айдахо. - Он отчаянно хочет стать
настоящим Свободным. Он знает, что нисколько не похож на тех, что были в
мои дни.
- Каким они были в твои дни, Данкан?
- У них была очень характеризующая присказка, - сказал Айдахо. -
Никогда не води компании с тем, вместе с кем ты не хотел бы умереть.
- Ты сообщил эту присказку Гаруну? - спросила она.
- Да.
- И что он тебе ответил?
- Он сказал, что я единственный такой человек, которого он когда-либо
встречал.
- Возможно, Гарун мудрее нас всех, - заметила она.
48
По-вашему, власть может быть самым неустойчивым из всех
человеческих завоеваний? Тогда, как же насчет явных
исключений в этой присущей ей неустойчивости? Некоторые
семьи ее сохраняют и сохраняют. Поразмыслите над
взаимосвязями между верой и властью. Взаимоисключающи ли
они, если одна дополняет другую? Бене Джессерит же тысячи
лет находится в разумной безопасности за надежными стенами
веры. Но куда же сгинула их власть?
Украденные дневники
Монео обидчиво проговорил:
- Владыка, я бы хотел, чтобы Ты предоставил мне побольше времени.
Он стоял перед Твердыней, среди коротких теней полдня. Лито покоился
прямо перед ним на императорской тележке, колпак ее опущен. Лито
путешествовал вместе с Хви Нори, занявшей установленное для нее сиденье в
пределах защитного колпака, рядом с лицом Лито. Казалось, всевозрастающая
суматоха вокруг них вызывает в Хви только любопытство.
"До чего же она безмятежна", - подумал Монео. Он подавил невольное
содрогание, припомнив то, что узнал про нее от Молки. Бог Император прав.
Хви именно такая, какой и представляется - совершенно неиспорченное и
чувствительное человеческое создание. "Действительно ли она стала бы
спариваться со мной?" - подивился Монео.
Новые заботы отвлекли от нее его внимание. Пока Лито возил Хви вокруг
Твердыни, переключив тележку на суспензоры, большая группа придворных и
Рыбословш собралась перед Твердыней. Все придворные разряжены в пух и прах
- среди праздничных расцветок преобладают сверкающее красное и золото.
Рыбословши надели свои лучшие темно-синие мундиры, только ястребы и
разводы были разных цветов. В конце процессии был багажный вагон на
суспензорах, его будут тянуть Рыбословши. Воздух был полон пыли,
будоражащих звуков, запахов. Большинство придворных приуныли, когда им
сообщили цель их пути. Некоторые немедленно обзавелись собственными
палатками и шатрами, отослав их вперед, вместе с другими крупными вещами,
которые уже ждали среди дюн вблизи Туоно, невидимые из деревни. Рыбословши
в свите были не особенно празднично настроены. Они громко жаловались,
когда им объявили, что лазерные пистолеты брать с собой нельзя.
- Еще всего лишь самую чуточку времени, - повторял Монео. - Я до сих