Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Томас Харрис Весь текст 965.81 Kb

Красный дракон. Молчание ягнят.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 83
Молли.
   - Надеюсь, что нет. Хотя все возможно.
   - Уилл, Эвелин сказала, что приглядит за моей лавкой всю эту неделю и
четыре дня на следующей.  Но  мне  все  равно  придется  денька  на  два
съездить в Маратон, чтобы не потерять  своих  покупателей.  Я  бы  могла
пожить у Сэма и Эвелин. Еще мне нужно будет съездить на рынок в Атланту.
Я должна подготовиться к сентябрю.
   - Эвелин знает, где ты?
   - Я ей сказала, что еду в Вашингтон.
   - Правильно сделала.
   - Как трудно сохранить то, что имеешь, да? И заполучить-то нелегко, а
сохранить - и того труднее! До чего ж зыбок наш мир!
   - Да, черт возьми.
   - Мы ведь вернемся к себе, правда?
   - Вернемся.
   - Ты только не торопись и будь осторожен, ладно?
   - Ладно.
   - Рано уедешь?
   Он целых полчаса беседовал по телефону с Крофордом.
   - Перед ланчем. Если ты на самом деле собираешься в Маратон, нам надо
будет с утра кое-чем заняться. А Уилли пусть порыбачит.
   - Пойми, он должен был спросить у тебя.., о твоем прошлом.
   - Понимаю.
   Он абсолютно прав.
   - Проклятый репортер... Как его?
   - Лаундс.
   Фредди Лаундс.
   -  Ты  его,  наверно,  ненавидишь...  Жаль,  что  тебе  пришлось  все
вспоминать. Ладно, пойдем баиньки и я почешу тебе спинку.
   Грэхему  вдруг  сделалось  ужасно   обидно.   Только   что   пришлось
оправдываться  перед  одиннадцатилетним  мальчишкой,  который  милостиво
отпустил ему "грехи". А теперь Молли... "Почешу тебе спинку"...  Ну  да,
раз у него с Уилли все в порядке, то можно вместе улечься в постель.
   Когда нервы ни к черту,  лучше  стараться  держать  язык  за  зубами,
напомнил себе Грэхем.
   - Если тебе хочется немного подумать, можешь побыть один,  -  сказала
Молли.
   Ему не хотелось думать. Ни о чем.
   - Ты мне почешешь сзади, а я тебе - спереди, - неуклюже сострил он.
   - Договорились, дружочек.
   С залива дул ветер, нудно моросил дождик, от земли поднимался влажный
пар.  Дальние  мишени  на  стрельбище  полицейского  управления   словно
растворялись в туманной дымке.
   Инструктор долго следил в бинокль за мужчиной и  женщиной  в  дальнем
конце площадки, но никакого нарушения  техники  безопасности  так  и  не
заметил.
   В  удостоверении,  которое   показал   ему   мужчина,   он   значился
следователем. А там понимай, как знаешь. Инструктор считал, что стрельбе
из пистолета должен обучать только опытный человек.
   И все же ему пришлось признать, что парень это дело знает.
   Они стреляли из револьвера двадцать второго калибра. Он учил  женщину
боевой стрельбе: левая нога слегка выставлена  вперед,  револьвер  зажат
обеими руками. Женщина стреляла по силуэтной мишени в семи ярдах от нее,
выхватывая револьвер из кобуры, висевшей у нее под мышкой.  Инструктору,
наконец, наскучило глядеть на них.
   Услыхав какой-то новый  звук,  он  опять  поднес  к  глазам  бинокль.
Мужчина и женщина надели наушники, женщина теперь стреляла из револьвера
с коротким толстым дулом. Инструктор узнал звук, который издает  пулька,
попадая в легкую мишень.
   Оружие, которое сжимала в вытянутых руках женщина, привлекло внимание
инструктора. Он прошел вдоль линии огня и остановился в нескольких ярдах
от стрелков.
   Ему хотелось осмотреть револьвер, но он понимал,  что  момент  выбран
неудачно. И  все-таки  ему  удалось  разглядеть  оружие,  когда  женщина
выкидывала пустые гильзы и вставляла в барабан новые патроны.
   Странное оружие для  агента  ФБР...  Это  был  "бульдог  спешиал"  44
калибра, маленький и с  удивительно  толстым  дулом.  Мэг  На  Порт  его
основательно усовершенствовал. Ствол был просверлен около  мушки,  чтобы
уменьшить отдачу, а курок подпилен, и таким  образом  револьвер  удобнее
держать. Адская штучка, если чем надо зарядить!
   Интересно,  совладает  ли  женщина  с  той  штуковиной?   -   подумал
инструктор.
   Боеприпасы, лежавшие рядом  с  ними  на  столике,  были  разложены  в
необычном  порядке:  коробка  с  патронами  с  малым   зарядом,   дальше
стандартные патроны, и наконец, о чем инструктор  много  слышал,  но  ни
разу в жизни не видел - игольчатые пули глейзера. Их кончики  напоминали
карандашный грифель. Это были разрывные пули, которые несли мощный заряд
взрывчатого вещества.
   Эта легкая пуля  летела  со  страшной  скоростью  и,  попав  в  цель,
взрывалась. Ошеломляющие результаты. Инструктор даже припомнил несколько
цифр. Ему было  известно  девяносто  случаев,  когда  в  людей  стреляли
"глейзерами". Во  всех  случаях  хватило  одного  выстрела.  Восемьдесят
девять человек умерло на месте. Один выжил, вопреки смертному  приговору
врачей. У "глейзеров" масса достоинств: они не рикошетят,  не  пробивают
стен, а  значит  не  могут  случайно  поразить  кого-нибудь  в  соседней
комнате.
   Мужчина обращался с женщиной очень ласково, хвалил ее, но видно было,
что он чем-то расстроен.
   Женщина обращалась  с  оружием  по  всем  правилам,  и  инструктор  с
удовлетворением отметил, что она  спокойно  справляется  с  отдачей,  не
закрывает глаза и даже не моргает. Конечно, сперва она секунды на четыре
замешкалась, и пуля не попала в "яблочко", но три  остальные  угодили  в
"десятку". Неплохо для новичка.
   Да у нее определенно талант!
   Инструктор залез на вышку и вдруг услышал дьявольский грохот.
   Женщина  выпустила  все  пять  зарядов.  Обычно  агенты  ФБР  так  не
поступают.
   Интересно,  кто  им  померещился,  что  они  выпустили   целых   пять
"глейзеров"? - гадал инструктор.
   Грэхем подошел к вышке, оставив свою ученицу на скамье.  Она  сидела,
опустив голову и упершись локтями в колени.
   Инструктор подумал, что мужчина наверняка ею  доволен,  о  чем  и  не
преминул ему сказать. Грэхем рассеянно поблагодарил. Выражение его  лица
удивило инструктора. Это было лицо обреченного человека,

ГЛАВА 16

   Мужчина, звонивший по телефону  и  назвавшийся  мистером  Пилигримом,
обещал  Саре  позвонить   завтра.   В   штаб-квартире   ФБР   хорошенько
подготовились к предстоящей беседе.
   Но кто же такой этот мистер Пилигрим?
   Крофорд был уверен, что это не Лектер. Может, мистер Пилигрим и  есть
сам Зубастый пария?
   Ночью столы с телефонами были перенесены из офиса Крофорда в  комнату
попросторнее с другой стороны холла.
   Грэхем  стоял  в  дверях  звуконепроницаемой  кабины.  В  эту  кабину
поставили телефон Крофорда. Сара почистила его специальным составом.  Ей
нужно было чем-то себя занять, поскольку ее стол  завалили  всевозможной
аппаратурой, а в ее кресле по-хозяйски расположилась Биверли Катц.
   Большие часы на стене показывали без десяти двенадцать.
   Доктор Алан Блум и Крофорд стояли рядом с Грэхемом. Оба держали  руки
в карманах.
   Оператор, сидевший сбоку  от  Биверли  Катц,  барабанил  пальцами  по
столу. Заметив, что Крофорду это не нравится, убрал руку со стола.
   На столе  Крофорда  появилось  еще  два  телефона:  прямой  провод  с
телефонной станцией "Белл Системе" и "горячая линия",  с  центром  связи
ФБР.
   - Сколько нужно времени, чтобы его засечь? - спросил доктор Блум.
   - Новая аппаратура позволяет сделать это гораздо быстрее, чем  обычно
считают,  -  сказал  Крофорд.  -  Если  сигнал  идет  через  станции   с
электронным оборудованием, то за минуту. Если же телефонный узел оснащен
старым оборудованием, понадобится немного больше времени.
   Крофорд крикнул людям, сидевшим в комнате:
   - Когда он позвонит, у нас будет на счету  каждая  секунда,  так  что
давайте без осечек. Уилл, кажется, ты хочешь мне что-то сказать?
   - Да. Мне нужно задать один вопрос доктору.
   Блум явился позже всех  остальных.  Он  готовился  к  выступлению  на
ученом совете по проблемам психологии поведения  в  Куантико.  Он  учуял
запах кордита от одежды Грэхема.
   - О'кей, - начал Грэхем. - Итак, звонит телефон,  тут  же  включается
оборудование, но сигнал  будет  идти  беспрепятственно,  и  Пилигрим  не
поймет, что мы уже  подключились.  Это  даст  нам  возможность  выиграть
примерно двадцать секунд.
   Грэхем повернулся к оператору.
   - Звукогенератор должен отключиться после четырех сигналов, ясно?
   Оператор кивнул.
   - Потом Биверли возьмет  трубку.  Он  ее  голоса  не  знает,  а  она,
естественно, не подаст виду, что узнала его. У Биверли  будет  скучающий
тон. Пилигрим попросит к телефону меня. Биверли скажет:  "Сейчас  я  его
позову. Подождите, пожалуйста." Ты готова. Бив?
   Грэхем подумал, что лучше не репетировать заранее, и тогда все  будет
выглядеть естественней.
   - Таким образом, мы включимся, а он этого  знать  не  будет.  У  меня
такое впечатление, что он больше прождет  тебя  у  телефона,  чем  будет
говорить, - сказал Крофорд.
   - Но ведь он не станет ждать вечно! - воскликнул оператор.
   - Нет, конечно.
   - Мы проманежим его секунд двадцать, - продолжал Грэхем,  -  а  затем
Биверли  снова  возьмет  трубку  и  скажет:  "Соединяю  вас  с  мистером
Грэхемом." И я начну разговор. Как бы вы повели себя с  ним,  доктор?  -
спросил он у Блума.
   - Он наверняка считает, что вы настроены скептически и не верите, что
это действительно Пилигрим. Поэтому я бы, на вашем месте, говорил с  ним
вежливо, но недоверчивым тоном. По-моему, следует дать ему  понять,  что
вам надоели звонки всяких обманщиков,  но  что  поговорить  с  настоящим
Пилигримом очень даже интересно. Скажите, что  обманщиков  очень  просто
отличить, поскольку им не известны детали  происшествия.  Попросите  его
представить какие-нибудь доказательства; что он вас не разыгрывает.
   Доктор Блум опустил глаза и почесал затылок.
   - Не знаю, с какой целью он звонит, - продолжал Блум.  -  Может,  ему
просто нужно выговориться... А может, считает вас  своим  противником  и
хочет раззадорить. Увидим. Попробуйте угадать его настроение и подыграть
ему, но только не перестарайтесь. Я бы не стал  просить  его  о  помощи,
если он сам не заведет об этом разговор.
   Если он параноик, вы это быстро почувствуете. Тогда я  бы  сыграл  на
его подозрительности  и  обидчивости.  Он  может  увлечься  и  забыть  о
времени. Вот, пожалуй, и все, что я могу вам сказать.
   Блум положил руку на плечо Грэхема и добавил:
   - Задача не из легких. Вам нужно, что называется, взять быка за рога.
А поэтому не слушайте ничьих советов, а только свою интуицию.
   Они ждали. Прошло целых полчаса.
   - Даже если он не позвонит, нам все равно  нужно  решать,  как  вести
себя дальше, - сказал Крофорд. - Может, попробуем связаться с ним  через
газету?
   - По-моему, это самый лучший способ, - кивнул Грэхем.
   - Таким образом, у нас будет две западни: почтовый ящик, и твой дом в
Маратоне.
   Зазвонил телефон.
   Тут  же  включились  приборы,  пытаясь   определить   местонахождение
звонившего. Четыре звонка - и оператор щелкнул выключателем.
   Биверли сняла трубку. Сара подняла голову.
   - Кабинет специального агента Крофорда.
   Сара покачала головой. Она знала человека, который  звонил.  Это  был
один из приятелей Крофорда из  соседнего  отдела.  Биверли  в  считанные
секунды отвязался от него, тем  более,  что  все  в  здании  знали,  что
телефон сейчас занимать нельзя.
   Крофорд опять пустился  взвешивать  все  "за"  и  "против"  почтового
ящика. Нервы у всех были на пределе. Появился Ллойд Бауман и показал им,
что цифровые пары из записки Лектора взяты с сотой страницы "Кулинарного
искусства"  в  мягкой  обложке.  Сара   предложила   кофе   в   бумажных
стаканчиках.
   Снова зазвонил телефон.
   Включился   звукогенератор.   Четыре   звонка.    Оператор    щелкнул
выключателем.
   Биверли сняла трубку.
   - Кабинет специального агента Крофорда.
   Сара энергично закивала головой.  Грэхем  вошел  в  кабину  и  закрыл
дверь. Он не спускал глаз с  беззвучно  шевелившихся  губ  Биверли.  Она
нажала кнопку "Ждите" и поглядела на часы на стене.
   Грэхем видел свое отражение в блестящем корпусе телефонного аппарата.
Два обрюзгших лица: в верху трубки и в низу. От рубашки,  в  которой  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 83
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама