приобретена в оружейном магазине в Илионе, штат Нью- Йорк, по
специальному заказу магазина военно-торговой службы офицером
снайперского подразделения Корпуса морской пехоты США, которое
размещалось тогда в лагере Леджун. В 1975 году, согласно
документам, она была вручена сержанту Бобу Ли Суэггеру из этого
же подразделения по случаю его увольнения в запас по
инвалидности.
- Понятно. Можете ли вы охарактеризовать само оружие
более подробно?
- Да, сэр. Кто-то пошел на большие трудности, чтобы
сделать эту винтовку суперточной. Обычная винтовка серийного
образца была очень точной, такие винтовки называются винтовками
с малым отклонением. Но здесь кое-что изменили, чтобы еще
больше увеличить точность стрельбы. Например, "родной" ствол
ремингтона был заменен стволом из нержавеющей стали фирмы
"Харт" со скрытой системой нарезки в канале ствола. Этот вид
работы был выполнен, согласно данным фирмы, компанией "Харт
райфл бэррелс", Лафайетт, штат Нью-Йорк, для Боба Ли Суэггера
из Блу-Ай, штат Арканзас, в июне 1982 года. Новый
плексигласовый приклад был сделан компанией "Макмиллан энд
Компани", Финикс, штат Аризона. Этот приклад был выслан Бобу Ли
Суэггеру, постоянно проживающему в Блу-Ай, штат Арканзас.
Ударник в затворе был заменен на более легкий, сделанный из
титана, фирмы "Браунеллс", Монтесума, штат Айова, чтобы время
перезаряжения затвора уменьшилось на тридцать пять процентов;
тем самым уменьшается время между за пиранием канала ствола
затвором и нажиманием спускового крючка. Сама винтовка была
уложена в алюминиевое ложе, и все ее шурупы были затянуты до
предела, что означает, что они были закручены в алюминиевую
раму, которая крепилась к прикладу. Все это, естественно,
делало винтовку более прочной, жесткой и монолитной, а
следовательно, и более точной.
- Благодарю вас. Теперь, пожалуйста, о последних двух
предметах.
Келсо показал свинцово-медный огрызок и гильзу.
- Это все, что осталось от 200-грановой обтекаемой формы
пули "Сьерра" фирмы "Мач Кинг" со сточенным наконечником, -
сказал Джекобс. - Она была извлечена из подиума в парке Луи
Армстронга здесь, в Новом Орлеане, вместе с остатками мозга и
черепных костей.
- Этого достаточно, чтобы произвести баллистическую
экспертизу?
- Нет, сэр. Мы оказались не в состоянии определить следы
от нарезки канала ствола, потому что она очень сильно
повреждена.
- Понятно. И что вы сделали?
- Сэр, мы очень осторожно специальным составом промыли
ствол винтовки и извлекли оттуда микроскопические пылинки
свинца и меди, которые сохранились в системе нарезки ствола.
Потом мы взяли пробы свинца и меди из пули и провели нейтронный
анализ обеих составляющих частей.
- И что получилось?
- Получилось, что пуля и остатки меди со свинцом из
канала ствола абсолютно идентичны.
- В результате ваш вывод...
- Вывод такой: либо эта пуля, либо точно такая же, этой
же марки, была последней выпущена из данной винтовки, потому
что больше никаких следов других пуль, состоящих из других
составов свинца и меди, обнаружено не было.
- Что это за пуля?
- Подобные пули производились в очень небольшом
количестве на заводе "Сьерра буллете", Седейлия, штат Миссури,
в основном только для соревнований по стрельбе на тысячу ярдов.
Первый выпуск составил менее пяти тысяч штук. Они не имеют
ничего общего с охотничьими пулями и патронами. Несколько
коробок таких патронов, среди них одну недавно открытую мы
обнаружили в мастерской обвиняемого в Блу-Ай.
- Понятно. Теперь гильза. Охарактеризуйте ее, пожалуйста.
- Да, сэр. В данном случае мы имеем дело с обработанной
вручную гильзой, причем при ее обработке было потрачено
немало усилий и требовался незаурядный опыт. Дульце гильзы
обработано с двух сторон - с внешней и внутренней. Оно
отполировано для того, чтобы обеспечить беспрепятственный вылет
пули из гильзы и тем самым гарантировать большую степень
точности. Капсюль "федерал Бенч Реет" установлен точно в центре
гильзы. Гнездо под капсюль рассверлено с идеальной точностью:
на необходимую глубину под капсюль соответствующего диаметра.
- Подходит ли она к винтовке?
- Да, сэр. Существует шесть тестов и контрольных
испытаний, благодаря которым любой стрелок может проверить,
подходит ли гильза к этой винтовке или нет. Они включают в
себя: сопоставление диаметров основания гильзы и диаметра
отверстия в газовой камере, сравнение диаметров дульца гильзы с
выходным диаметром, с дульным срезом, потом замеряется объем
камеры, исследуются особенности ее конструкции... Эта гильза
прошла все шесть тестов.
- Значит, эта гильза находилась в винтовке в момент
выстрела и потом была выброшена оттуда ее экстрактором?
- Если бы это было не так, это бы опровергло все
математические измерения и законы.
- Спасибо, мистер Джекобс. Какой тип гильзы?
- Сэр, это 308-й калибр "Федерал Никел Мач". Их больше не
выпускают, но мы нашли несколько коробок с такими гильзами в
мастерской Боба Ли Суэггера. Еще мы нашли там такие же капсюли.
В данной гильзе использовался порох марки "Ай-эм- эр-4895".
Порох точно такой же марки был найден в мастерской мистера
Суэггера. Мешочек в восемь фунтов. Он был наполовину пустой.
- Благодарю вас, мистер Джекобс. - Келсо повернулся к
судье: - Ваша Честь, я думаю, вы можете проследить здесь
явную взаимосвязь. Мы имеем мотив: обида на президента, которая
четко прослеживается в письме; возможности: агент Мемфис видел
Суэггера в его снайперском гнезде после выстрела; а теперь у
нас есть и средства: его винтовка, из обычного оружия
превращенная за долгие годы кропотливого труда в адскую машину
убийства. У нас есть гильза, выброшенная из этой винтовки, и
пуля, вылетевшая из этой гильзы. И еще у вас есть один убитый -
ни в чем не повинный человек. Таким образом, перед вами сидит
убийца.
- Это конец, - шепнул Ник Салли.
- У обвинения больше вопросов нет, - сказал Келсо.
- Мистер Винсент. Вам слово.
- Ваша Честь, мне нечего сказать... э-э... позвольте
просто полюбопытствовать. Мистер Джекобс, как работает эта
винтовка?
- Простите?..
- Как работает эта винтовка? Как она стреляет? Если вы
проверяли винтовку на предмет ее причастности к убийству
человека, то не пришло ли вам в голову проверить, как она
работает, то есть как стреляет?
- Смею вас уверить, сэр, она имеет все данные для того,
чтобы считаться максимально точной винтовкой.
- Да, но как она стреляет? Джекобс слегка стушевался.
- Ваша Честь, - вскочил Келсо, - я протестую. В этом
нет...
- Мистер Келсо, винтовку в качестве вещественного
доказательства представили вы, а не Сэм Винсент. Поэтому ваши
возражения не принимаются. Отвечайте, пожалуйста, на вопрос,
мистер Джекобс.
- Сэр, - сказал Джекоб, - я предполагаю, что она стреляет
очень хорошо.
- Вот это да, - ухмыльнулся Сэм Винсент. - Как это - вы
предполагаете? Означает ли это, что вы не стреляли из
винтовки?
- Но, сэр, в этом не было необходимости, особенно
принимая во внимание факты и доказательства. И потом, пуля
была слишком искорежена, на ней нельзя было прочитать никаких
рисунков канала ствола. Поэтому мы не стали этого делать.
- Значит, вы не можете сказать, насколько точно она
стреляет, потому что ни разу из нее не стреляли. Поэтому вы
не можете утверждать, что эта винтовка может произвести такой
точный выстрел, о котором вы все тут говорите.
Ник затаил дыхание, стараясь не упустить ничего из того,
что должна была выложить сейчас на весы правосудия в защиту
Боба эта старая лисица .
- Что происходит? - спросила ничего не понимающая Салли.
- Смотри, - начал объяснять Ник, - так как на пуле не
было следов от канала ствола, они решили не стрелять из
винтовки, потому что им не хотелось потом говорить в суде, что
у них ничего не получилось. Поэтому они просто произвели
электронные анализы состава пули и следов внутри канала ствола.
Я и сам не знаю, куда все это приведет. Джекобс, казалось, был
немного обижен, но пытался оправдаться:
- Сэр, я проверил за свою жизнь не одну тысячу винтовок.
Эту винтовку я тоже проверил самым тщательным образом, каждый
аспект в отдельности, по функциям и принадлежности. Я
гарантирую вам, что все в этой винтовке соответствует
требованиям, предъявляемым к оружию очень высокого класса и
точности. Проверочный выстрел из винтовки не производился,
потому что у нас не было первоначальных следов от канала ствола
на какой-нибудь пуле.
- Или, может быть, вы выстрелили, но ничего не
получилось, - заметил Сэм Винсент. Келсо змеей взвился над
столом.
- Я протестую, - заорал он. - Защита ставит под сомнение
результаты экспертизы баллистической лаборатории ФБР,
организации с безупречной репутацией во всем мире!
- Или, может быть, ФБР что-то сделало с вин... -
невозмутимо продолжал старый адвокат.
- Этого вполне достаточно, мистер Винсент, - сказал
судья. - Протест принимается. Здесь нет никаких следов
вмешательства.
- Сэр, - обратился к судье Джекобс, - разрешите мне
сделать заявление.
- Пожалуйста.
- Я занимаюсь подобными делами вот уже десять лет, и еще
никто не посмел усомниться в точности наших анализов и заявить,
что лаборатория ФБР подтасовывает факты. Я гарантирую вам и
клянусь честью, что это именно та винтовка, которую мы нашли.
Она пребывала в первозданном виде, с нее ничего не снималось и
не выносилось, за исключением ствола, об операциях с которым я
уже говорил. Ни один элемент не претерпел в вей никаких
изменений!
- Мне кажется, это должно вас убедить, мистер Винсент, -
произнес судья Хьюджес.
- У меня больше нет вопросов, Ваша Честь, - Сэм
удовлетворенно откинулся на спинку стула.
- Ваша Честь, - снова вскочил Келсо, хотя Джекобс еще не
ушел, - на этом обвинение правительства закончено. Полагаю, я
предоставил все необходимые доказательства, Ваша Честь. По
требованию защиты вы, Ваша Честь, назначили предварительное
слушание этого дела с тем, чтобы защита попыталась опровергнуть
мои улики и факты. Но защита даже не попыталась этого сделать.
Она просто проигнорировала такую возможность. Ваша Честь, не
пора ли прекратить весь этот фарс и назначить дату официального
судебного разбирательства?
В его голосе было столько презрения и торжества, что Ник
возненавидел его с новой силой.
- Мистер Винсент? - Судья был по-прежнему невозмутим.
- Ваша Честь, я вынужден признать, что моя лучшая
заготовка не сработала. Я надеялся доказать, что, поскольку
выстрел не производился, то нельзя утверждать, что гильза
соответствует винтовке, однако этот молодой человек оказался на
высоте...
Вид у Сэма был понурый. В зале суда застыло обреченное
молчание.
Салли уткнулась Нику в плечо.
- Ну что, Салли? - спросил он.
- Он смотрит на тебя.
- Кто?
- Твой друг.
Это был Боб. Когда их глаза встретились, лицо Боба вдруг
оживилось и он подмигнул Нику.
- Что такое? - встрепенулась Салли.
- Мне кажется. Боб собирается утереть нос некоторым
умникам в этом зале, - прошептал Ник, чувствуя, что от
волнения у него перехватило дыхание.
- Но, - продолжал Сэм, - к сожалению, правительство
полностью доказало, что вот эта несущая смерть винтовка... - и
он с поразительной легкостью прошел по залу по направлению к