Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 250.39 Kb

Крестоносцы космоса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
настолько, чтобы отправить это сообщение, и, несомненно, сразу
после передачи, вновь уйдет в космос. Не было никакой возможности
отыскать его в этой бездне.
     Если мы согласимся на его условия, продолжал он, то он
организует перевозку домой всех наших людей, а Бранитар заверил
его, что версгорский император обещает не вмешиваться в дела
Земли. Если же мы не согласимся, то изменник отправится на
Версгориксан и откроет всю правду о нас. Затем, если понадобится,
враг сможет взять достаточное количество французских или
сарацинских наемников и уничтожить нас. Но, по всей вероятности,
деморализация союзников, когда они узнают о нашей слабости,
заставит из сдаться. В любом случае сэр Роже никогда больше не
увидит своей жены и детей.
     На экране появилось лицо леди Катрин, и я, помня ее слова, не
решаюсь передать их здесь. Когда передача закончилась, я сам стер
запись.
     Некоторое время мы молчали - милорд и я.
     Наконец:
     - Ну? - он сказал это, как старик.
     Я смотрел на ноги.
     - Монтбелл сказал, что завтра в обусловленный час они
приблизятся вновь, чтобы услышать ваше решение. Можно послать
множество кораблей без экипажа, нагруженных взрывчаткой, вдоль
передающего луча. Возможно, его корабль будет уничтожен...
     - Вы требуете от меня слишком многого, брат Парвус, -
по-прежнему безжизненно сказал сэр Роже. - Я не могу убить свою
жену и детей...
     - Но нельзя ли захватить корабль? - сказал я, и тут же сам
ответил. - Нет. Практически это невозможно. Любой снаряд,
разорвавшийся поблизости от такого небольшого космического
корабля, скорее уничтожит его, чем только повредит двигатель. Или
же повреждение будет настолько незначительно, что он сможет
улететь быстрее света.
     Барон поднял свое застывшее лицо:
     - Что бы ни случилось, никто не должен знать об участии в
этом деле миледи, вы поняли? Они не в здравом уме. Ее обуяли
злые духи...
     Я посмотрел на него с жалостью, еще большей, чем раньше.
     - Вы слишком доблестны, чтобы прятаться за такой глупостью.
     - Что же мне делать? - простонал он.
     - Вы можете сражаться...
     - Если Монтбелл отправится в Версгориксан, это безнадежно.
     - Или вы можете принять его предложение и условия.
     - Ха! И вы думаете, что эти синелицые оставят Землю в
покое?
     - Сэр Оливер имеет основания им верить, - осторожно заметил
я.
     - Он дурак! - кулак сэра Роже ударился о ручку кресла. Он
выпрямился, и резкость его голоса была единственным признаком
того, что он еще не впал в полное отчаяние. - Или же он еще
больший предатель, чем мы полагаем, и надеется стать вице-королем
Земли, после того, как его завоюют версгорцы. Понимаете ли вы,
что теперь не просто необходимость в новых территориях заставляет
версгорцев захватить нашу планету? Наша раса доказала, что она
для них смертельно опасна. И, тем не менее, люди на Земле
совершенно беспомощны против нашествия из космоса. Но дайте им
всего лишь несколько столетий для подготовки, и они сами
изобретут космические корабли и двинутся во Вселенную.
     - Версгорцы сильно пострадали в этой войне, - продолжал я
слабо сопротивляться, - им необходимо время, чтобы восстановить
свои потери, даже если наши союзники сдадут им все занятые
планеты. Возможно, они решат, что целесообразнее оставить Землю в
покое на сто или двести лет.
     - К тому времени мы спокойно умрем? - сэр Роже тяжело
кивнул. - Да, это большое искушение. Настоящий подкуп, но разве мы
не будем гореть в аду, если принесем горе еще не рожденным детям?
     - Может, это лучшее, что мы можем сделать для нашей расы?-
сказал я. - То, что вне наших сил, в руках Господа.
     - Нет, нет и нет! - он сжал руки. - Я не могу. Лучше умереть,
как человек... но Катрин...
     - Может, еще не поздно переубедить сэра Оливера. Ни одна
душа не погибла безвозвратно, пока жив человек. Вы можете
обратиться к его чести, указать ему, как глупо полагаться на
обещания версгорцев, предложить ему прощение и богатую награду.
     - И мою жену? - он горко усмехнулся.
     Но через минуту добавил:
     - Может быть, я не верю ему. Но, возможен разговор... Я
попытаюсь даже смирить себя. Вы поможете мне, брат Парвус? Я не
должен ругаться при виде его лица. Вы укрепите мои силы?...

Глава 22.

     Вечером следующего дня мы покинули Новый
Альбион. Сэр Роже и я отправились одни в крошеч-
ной безоружной космической шлюпке. Сами мы были
еще слабее. У меня, как всегда, были с собой
четки, и больше ничего. Сэр Роже был одет в
камзол иомена, но у него были меч и кинжал, а
к сапогам прицеплены шпоры. Он сидел в пилотском
кресле, как в седле, и глаза его были ледяными.
     Мы сказали капитанам, что это всего лишь небольшой полет для
осмотра некоей добычи, захваченной сэром Оливером. Солдаты
почувствовали ложь, и лагерь тихо гудел. Рыжий Джон сломал две
дубинки, пока наводил порядок. Мне казалось, когда я входил в
шлюпку, что все наше предприятие рухнуло. Но в целом люди были
спокойны, вечер был безветренным, на древках повисли наши
знамена, и я заметил, что они выгорели и изорвались.
     Шлюпка проколола синее небо и погрузилась во тьму, как
изгнанный Люцифер. Мельком я заметил военный корабль,
патрулирующий на орбите. Конечно, я чувствовал бы себя гораздо
удобнее, если бы за спиной у меня были его орудия. Но мы могли
взять лишь эту беспомощную скорлупку. Сэр Оливер дал ясно понять
это, когда говорил с бароном вторично.
     - Если хотите, де Турневиль, мы примем вас для переговоров.
Но вы должны прибыть один, в маленькой шлюпке и без оружия. О,
ладно, вы можете взять с собой вашего монаха. Я скажу, какую
орбиту вам нужно будет занять, чтобы мой корабль вас встретил.
Если мои телескопы и детекторы обнаружат хоть какой-нибудь
признак предательства с вашей стороны, я отправляюсь прямо на
Версгориксан.
     Мы набирали скорость в молчании, которое становилось все
тягостнее. Наконец, я решил нарушить его:
     - Если бы вы примирились, то мужество вернулось бы к нашим
людям. Тогда, я думаю, они действительно были бы непобедимы...
     - Катрин и я? - рявкнул барон.
     - Н... нет, я имел в виду вас и сэра Оливера, - заикаясь
выговорил я.
     Но, пока я это говорил, правда открылась мне самому - я
действительно думал о миледи. А Оливер сам по себе был ничто.
Наша судьба зависела от сэра Роже. Но он не мог продолжать борьбу,
разлученный с той, что пленила его душу. Она и их дети - вот из-
за кого он так кротко и просительно явился к Оливеру.
     Все дальше и дальше летели мы, пока планета под нами не
превратилась в тусклое пятно. Я никогда раньше не чувствовал себя
таким одиноким, даже когда мы покинули Землю.
     Но вот что-то закрыло перед нами несколько звезд. И я
увидел, как из темноты вырастает корпус космического корабля.
     Мы могли бы принести с собой бомбу и уничтожить корабль. Но
сэр Оливер знал, что мы не сделаем этого, пока на корабле
находятся Катрин, Роберт и Матильда.
     Вскоре щелкнули магнитные зажимы, и, таким образом, корабли
летели теперь в холодном поцелуе встречи. Открыв свой люк, мы
ждали.
     Через люк вступил Бранитар. Радость победы горела в его
взоре, но, увидев меч и кинжал сэра Роже, он отступил.
     - У вас не должно быть оружия! - воскликнул он.
     - А? Да! - Барон посмотрел на лезвие. - Я никогда не думал об
этом. Это все равно, что шпоры... знак того, кто я есть. Ничего
больше.
     - Отдайте их.
     Сэр Роже отцепил меч и кинжал и протянул их версгорцу.
     Отдав оружие другому синекожему, Бранитар ощупал нас.
     - Спрятанных пистолетов нет, - решил он.
     Я почувствовал, что мои щеки вспыхнули, но сэр Роже,
казалось, ничего не заметил.
     - Очень хорошо, - продолжал Бранитар. - Следуйте за мной.
     Мы прошли по коридору в кают-компанию. За деревянным
столиком сидел сэр Оливер. Он был в черном бархатном камзоле, и
драгоценные камни сверкали на его руке, лежавшей на огромном
пистолете на столе прямо перед нами. На леди Катрин было серое
платье и монашеский плат. Локон выбился из-под него и, как язык
пламени, упал на лоб.
     Войдя в кают-компанию, сэр Роже остановился.
     - Где дети?
     - Они в моей комнате со служанками, - его жена говорила, как
машина. - Они здоровы...
     - Садитесь, сэр, - сказал Оливер.
     Его взгляд скользнул по комнате. Бранитар отложил меч и
кинжал и встал справа. Второй и третий версгорцы, скрестив руки,
встали за ним. Я решил, что это медик и навигатор, о которых я
уже говорил. Два артиллериста, по всей видимости, находились у
орудия, а пилот - в рулевой рубке, на случай, если придется
удирать. Леди Катрин, как восковая фигура, стояла у стены слева
от сэра Оливера.
     - Надеюсь, вы не думаете подстроить каверзу, - сказал
изменник. - Все дозволено в любви и на войне...
     Катрин протестующе подняла руку.
     - Только на войне... - слова эти дались ей с трудом, и рука
вновь упала.
     Продолжая стоять, барон плюнул на пол.
     Оливер покраснел.
     - А послушайте, - воскликнул он, - давайте не будем лицемерить
о нарушенных клятвах. Ваша собственная позиция более чем
сомнительна. Вы присвоили себе право производить в дворянство
простолюдин и крестьян, раздавать награды и вести переговоры с
иноземными королями. Вы сами сделались бы королем, если бы смогли!
Где же ваши клятвы о верности английскому сюзерену?
     - Я не делал ничего во вред ему, - ответил сэр Роже. - Если бы
я нашел Землю, то присоединил бы наши завоевания к его домену. Но
до тех пор мы должны как-то держаться, наш единственный шанс -
возвести собственную феодальную систему.
     - Возможно, в этом вы и правы, - согласился сэр Оливер. - Но
вы должны благодарить меня, Роже, за то, что я снял с вас эту
необходимость. Мы можем вернуться домой!
     - Как версгорский скот?
     - Думаю, что нет. Но садитесь вы, оба. Здесь есть вино и
хлеб. Сегодня вы мои гости.
     - Нет, я не преломлю хлеба с вами...
     - Тогда вы умрете с голоду, - весело проговорил сэр Оливер.
     Барон окаменел, а я впервые заметил, что у леди Катрин была
пустая кобура. Оливер, очевидно, под каким-то предлогом, отобрал
у нее оружие. Теперь только он был вооружен.
     Увидев, какое впечатление произвели на нас его слова, он
вновь стал серьезным.
     - Милорд, когда вы предложили переговоры, вы вправе были
ожидать, что я не упущу такого шанса. Вы останетесь с нами...
     Оливер! - крикнула леди Катрин. - Ты никогда не говорил мне...
вы сказали, что он сможет спокойно покинуть корабль, если...
     Он повернулся к ней и вежливо сказал:
     - Подумайте, миледи. Разве не было вашим самым горячим
желанием спасти его? Но вы сами боялись, что его гордость не
позволит ему сдаться. Теперь он пленник... ваше желание
исполнится. Все бесчестье на мне. Я с радостью понесу эту ношу,
ибо этого хотела миледи.
     Она так дрожала, что я заметил это.
     - Я не участвовала в этом, Роже, - проговорила она. - Я
никогда не думала...
     Муж не взглянул на нее.
     - Каковы же ваши планы, Монтбелл?
     - Эта новая ситуация дает нам новые надежды. Я никогда не
радовался возможности переговоров с версгорцами. А теперь в этом
вообще отпала необходимость. Мы можем отправиться прямо домой.
Оружие и золото на борту этого корабля дадут мне все, чего я
желаю.
     Бранитар, единственный версгорец, понимающий по-английски,
воскликнул:
     - Эй, а как насчет меня и моих друзей?
     Оливер холодно сказал:
     - Почему бы вам не сопровождать нас? А без сэра Роже де
Турневиля союзники скоро сдадутся, так что вы выполнили свои
обязательства по отношению к своему народу. Я изучил ваш образ
мышления - место обитания не имеет для вас большого значения. По
пути мы подберем несколько самок вашей расы. Как мои вассалы, вы
сможете приобрести столько земли и власти, сколько не сможет ни
один землянин. А ваши потомки и мои будут владеть целой планетой.
Конечно, вы попадете в непривычные общественные отношения, но, с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама