Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 580.34 Kb

Дорога славы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 50
     - Нет, спасибо.
     - Да ладно, пей давай. Опохмелись. Тебе это понадобится. Потом  сходи
помойся под душем и постарайся, хоть это никого  и  не  обманет,  выглядев
пристойно, когда пойдешь к Командиру Роты.
     Я встаю. Выпить я хочу, мне нужно выпить. Я  не  отказался  бы  и  от
самой пакостной бурды - а "Четыре Розы" идут неплохо, - я не отказался  бы
и  от  той  огненной  воды,  которой  старик  -  как  же  его   звали?   -
воспользовался, чтобы пробить мои барабанные перепонки.
     Но с ним я пить не хочу. Мне здесь нельзя пить совсем  ничего.  Да  и
есть что...
     Я плюю ему в лицо.
     Оно  выражает  беспредельное  возмущение,  и  он  начинает  таять.  Я
вытаскиваю свою саблю и бросаюсь на него.
     Становится темно, а я все машу и машу кругом себя, иногда попадая  во
что-то, иногда нет.



                                ГЛАВА XVI


     КТО-ТО тряс меня за плечо.
     - Проснитесь!
     - У'ди отсюд'!
     - Вы должны проснуться, босс, очнитесь, пожалуйста.
     - Да, Герой мой, ПОЖАЛУЙСТА!
     Я открыл глаза, улыбнулся ей, затем попытался осмотреться. Ой-ей, вот
это кавардак! На самой середине, рядом со мной, стояла толстая колонна  из
черного стекла, футов пять высотой. Наверху лежало Яйцо.
     - Это оно?
     - Да! - согласился Руфо. - Это оно! - Видуха у него была потрепанная,
но он был весел.
     - Да, Герой мой и защитник, - подтвердила Стар, - это подлинное  Яйцо
Феникса. Я проверила.
     - Ммм... - я огляделся по сторонам. - А где же старый пожиратель Душ?
     - Вы убили его. Еще до нашего прихода. Вы все  еще  держали  саблю  в
руке, а Яйцо было крепко зажато слева в подмышке. Нам с трудом удалось  их
высвободить, чтобы обработать вас.
     Я оглядел себя, увидел, что она имела в виду, и отвел взгляд.  Ну  не
нравится мне красный цвет. Чтобы не думать о хирургии, я обратился к Руфо:
- Что вы так долго?
     Ответила Стар:
     - Я уж думала, что мы не сможем найти вас!
     - Как вы меня нашли? Руфо сказал:
     - Босс, мы, собственно говоря, не смогли бы вас потерять.  Мы  просто
шли по следу вашей крови - даже когда  он  уходил  в  глухую  стенку.  Она
настойчивая.
     - Э-э... мертвецы попадались?
     - Трое или четверо. Чужие, нам до них дела  не  было.  Вернее  всего,
конструкты. Мы не стали задерживаться. - Он добавил: - И выбираться  также
начнем не мешкая, как только вы подлечитесь настолько, что  сможете  идти.
Время не ждет.
     Я осторожно согнул и разогнул правое колено. Там, где у меня был укол
в коленную чашечку, боль еще оставалась,  постепенно  уменьшаясь,  однако,
из-за того, что сделала Стар.
     Ноги у меня в порядке. Идти я смогу, как только Стар закончит. Только
- я нахмурился - не очень-то мне по душе снова  идти  через  тот  крысиный
туннель. У меня от крыс нервная дрожь начинается.
     - Каких крыс, босс? В котором туннеле? Ну, я ему и сказал.
     Стар никак на это  не  отреагировала,  просто  продолжая  накладывать
пластырь и пришлепывать повязки. Руфо сказал:
     - Босс, вы и правда встали на колени и  поползли  точно  в  таком  же
проходе, как и все остальные. Мне это показалось абсолютно ни к  чему,  но
вы уже доказывали раньше, что знаете, что делаете,  поэтому  мы  не  стали
спорить, а просто сделали по-вашему. Когда вы велели нам  подождать,  пока
вы все разведаете, мы и этому подчинились. Мы прождали так долго, что  Она
решила: лучше нам постараться отыскать вас.
     Я не стал расспрашивать дальше.
     Тут же почти мы и отправились, выбрав "парадный"  выход,  и  шли  без
приключений: ни тебе обманов чувств, ни ловушек - ничего, только этот путь
был долог и утомителен. Мы с Руфо оставались настороже в той  же  позиции.
Стар шла в середине и несла Яйцо.
     Ни Стар, ни Руфо не знали, ожидать ли  еще  нападений,  да  и  отбить
что-нибудь сильнее стайки бойскаутов мы бы не смогли. Натянуть  лук  сумел
бы один Руфо, а я уже не мог держать саблю. Но  нам,  однако,  нужно  было
только дать Стар время уничтожить Яйцо, чтобы его не захватили снова.
     - Ну, об этом не стоит беспокоиться, - заверил меня Руфо, - Все равно
что стоять в эпицентре действия атомного оружия. Не успеете и заметить.
     Когда мы вышли наружу пришлось довольно долго идти до другого Прохода
в Гротовых Холмах. Мы подзакусили на ходу  -  я  был  жутко  голоден  -  и
поделили коньяк с Руфо и воду со Стар, не  особенно  налегая  на  воду.  Я
почти пришел в норму к тому времени, когда мы  дошли  до  пещеры  Прохода;
меня даже не волновали ни небо, которое было  не  небом,  а  чем-то  вроде
крыши, ни неожиданные изменения силы тяжести.
     Схема или "пентаграмма"  в  этой  пещере  была  уже  начертана.  Стар
пришлось лишь подновить ее, потом мы немного подождали  -  в  том  и  была
причина спешки, чтобы попасть сюда до того, как  Врата  смогут  открыться.
Потом ими нельзя было бы воспользоваться несколько недель или даже месяцев
- намного дольше, чем смог бы прожить в Карт-Хокеше человек.
     Мы заняли места за несколько минут до срока. Я был одет как Властелин
Марса - портупея, сабля и лично я. Все мы сбросили балласт до  последнего,
ибо  Стар  устала,  а  ей  и  так  предстояло  изрядно  поднапрячься   при
перенесении всего живого. Она хотела сохранить любимый мой лук, но  я  это
запретил. Все-таки она настояла, чтобы Леди Вивамус осталась со мной, и  я
не стал долго спорить; мне не хотелось ни на миг  больше  расставаться  со
своей саблей. Она прикоснулась к ней и сказала мне, что сабля эта - уже НЕ
мертвый металл, а неотрывная моя часть.
     Руфо был одет только в собственную, не слишком красивую, розовую кожу
с повязками поверху; он стоял на той точке зрения, что шпага - это  шпага,
а дома у него есть и получше. На Стар,  из  профессиональных  соображений,
было надето не больше.
     - Сколько еще? - спросил Руфо, когда мы скрестили руки.
     - По обратному счету минус две минуты, - ответила она. Часы у Стар  в
мозгу не менее точны, чем моя шишка  направления.  Она  вообще  часами  не
пользовалась.
     - Вы ему сказали? - произнес Руфо.
     - Нет.
     Руфо сказал:
     - Стыда у вас, что ли, нет? Вам не кажется,  что  хватит  водить  его
вокруг пальца? - Тон его стал неожиданно резок, даже груб, и я хотел  было
сказать ему, чтобы он не смел так с Ней разговаривать.  Но  Стар  прервала
его.
     - ТИХО!
     Она завела что-то речитативом. Потом:
     - Вперед!
     Внезапно пещера изменилась.
     - Где мы? - спросил я. Вес мой увеличился.
     - На планете Невии, - ответил Руфо. - По другую сторону Вечных Гор. У
меня возникает сильное желание сойти повидать Джоко.
     - Давай, - сердито сказала Стар. - А то слишком много болтаешь.
     - Только если мой приятель Оскар от меня не отстанет. Ну как,  старый
товарищ? За доставку отвечаю  я,  потребуется  около  недели.  Без  всяких
драконов. Все будут рады, особенно Мьюри.
     - Оставь Мьюри в покое! - В голосе Стар появились визгливые нотки!
     - Что, не нравится? - хмуро сказал он. - Женщина помоложе,  и  всякое
такое.
     - Сам знаешь, что дело не в этом!
     - Да в этом, в этом, и еще как! -  возразил  он.  -  И  сколько  еще,
по-вашему, удастся это продолжать? Это нечестно, и с  самого  начала  было
нечестно. Это...
     - Замолчи! Начинаю обратный отсчет!
     Мы снова взялись за руки и - ба-бах! - очутились в другом месте.  Еще
одна пещера, частично  открытая  с  одной  стороны  наружу;  воздух  очень
разрежен и резко холоден, и на пол нанесло снега. Выбитая  в  камне  схема
покрыта самородным золотом.
     - Это где? - поинтересовался я.
     - На вашей планете, - ответила Стар. - Это место называется Тибет.
     - И здесь можно было бы сделать пересадку, - добавил Руфо, - если  бы
Она не так упрямилась. Или можно пойти пешком - хотя идти долго и  тяжело;
я как-то попробовал.
     Меня это не прельщало. По последним моим сведениям, Тибет находился в
руках недружелюбных сторонников мира.
     - Долго мы здесь  пробудем?  -  спросил  я.  -  Сюда  бы  центральное
отопление надо.
     Мне хотелось услышать, что угодно, кроме продолжения спора. Стар была
моей возлюбленной, и я не мог оставаться в стороне и слушать,  как  с  ней
грубо разговаривают. Но с Руфо мы пролили вместе  столько  крови,  что  он
стал мне кровным братом; и был у него в долгу за  спасенную  им  несколько
раз жизнь.
     - Недолго, - ответила Стар. Она выглядела усталой.
     - Но достаточно, чтобы кое в чем  разобраться,  -  прибавил  Руфо,  -
настолько, что вы сможете действовать по собственному усмотрению, а то вас
таскают, как кота в мешке. Она должна  была  бы  давно  вам  это  сказать.
Она...
     - По местам! - перебила его Стар. -  Обратный  отсчет  заканчивается.
Руфо, если ты не замолчишь, я оставлю тебя здесь, и  ты  еще  раз  пойдешь
пешком - по глубокому снегу ногами, голыми до подбородка.
     - Пожалуйста, - ответил он. - От угроз я становлюсь  упрям  не  менее
вас. Что само по себе удивительно. Оскар. Она...
     - МОЛЧИ!
     - ...Императрица Двадцати Вселенных...



                                ГЛАВА XVII


     МЫ ОЧУТИЛИСЬ в большой восьмиугольной комнатке, с роскошно  убранными
серебристыми стенами.
     - ...и моя бабушка, - закончил Руфо.
     - Да не "Императрица",  -  запротестовала  Стар.  -  Глупое  какое-то
выбрали слово.
     - Достаточно точное.
     - А что касается другого, так это моя беда, а не вина. - Стар уже  не
выглядела усталой, вскочила на ноги и, когда я встал,  обняла  меня  одной
рукой за талию, другой  сжимая  Яйцо  Феникса.  -  Ох,  как  я  счастлива,
дорогой! Какая удача! Добро пожаловать домой, Герой мой!
     - Куда? - Я что-то отупел - слишком много зон времени, слишком  много
мыслей, слишком быстро.
     - Домой. Ко мне домой. Теперь это и твой дом, если придется по  душе.
Наш дом.
     - Э-э, понятно... моя Императрица.
     Она топнула ногой. - Не зови меня так!
     - Подобающей формой  обращения,  -  сказал  Руфо,  -  является  "Ваша
Мудрость". Не правда ли, Ваша Мудрость?
     - Ой, замолчи, Руфо. Поди принеси нам одежду. Он покачал головой.
     - Война окончена, и я только что со всем рассчитался.  Принеси  сама,
бабуля.
     - Руфо, ты невыносим.
     - Сердимся, бабуля?
     - Рассержусь, если не прекратишь называть меня бабулей. -  Она  вдруг
передала мне Яйцо, обняла Руфо и расцеловала его. - Нет, бабуля на тебя не
сердится, - мягко сказала она. - Ты всегда был проказником, и я никогда не
забуду, как ты подложил мне в кровать устриц. А вообще-то, твоей вины  тут
нет - это у тебя от бабки. - Она поцеловала его еще раз и взъерошила челку
седых волос. - Бабуля тебя любит. И всегда будет любить. Не считая Оскара,
я  считаю  тебя  почти  совершенством  -  за  исключением  того,  что   ты
невыносимое, лживое, избалованное, непослушное, непочтительное создание.
     - Это уже лучше, - сказал он. - Собственно говоря, я такого же мнения
о тебе. Что ты хочешь надеть?
     - Ммм... достань  всего  понемножечку.  У  меня  так  долго  не  было
приличного гардероба. - Она повернулась ко мне. - Что бы ты хотел  надеть,
мой Герой?
     - Не знаю. Ничего не знаю. То,  что  вы  сочтете  подходящим...  Ваша
Мудрость.
     - О, дорогой, пожалуйста, не называй меня так. Никогда. -  Она  вдруг
чуть не расплакалась.
     - Хорошо. Как мне тебя называть?
     - Ты же дал мне имя - Стар. Если уж  тебе  нужно  звать  меня  как-то
по-другому, ты мог бы называть меня "своей Принцессой". Я не  Принцесса  и
не Императрица; это неверное  толкование.  Но  мне  нравится  быть  "твоей
Принцессой", так, как ты это произносишь. Или можно говорить  "попрыгунья"
или что угодно из множества названий, которые ты мне давал.  -  Она  очень
спокойно подняла на меня взгляд. - Совсем как раньше. Навсегда.
     - Попробую... моя Принцесса.
     - Герой мой.
     - Но, кажется, есть много такого, чего  я  не  знаю.  Она  перешла  с
английского на невианский.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама