Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Раймонд Фэйст Весь текст 716.36 Kb

Долина тьмы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 62
подбираться к противнику. Он сделал еще  один  выпад,  а  Джимми,  нырнув,
оказался почти вплотную к нему и  ткнул  кинжалом.  Он  почувствовал,  как
острие входит в правую руку противника. Клинок убийцы, громыхая, покатился
на мостовую, крик боли  разнесся  по  округе,  заглушая  вопли  сукновала.
Джимми услышал, как захлопываются ставни,  и  подумал:  интересно,  каково
бедному Тригу услышать такой крик над своей головой.
     Убийца увернулся от очередного  нападения  Джимми  и  выхватил  из-за
пояса кинжал. Он снова двинулся к мальчику - молча, сжимая кинжал в  левой
руке. Джимми услышал крики, доносившиеся с улицы  под  ними,  и  с  трудом
удержался от порыва позвать на помощь. Он не очень был уверен в победе над
ночным ястребом, хотя тот и действовал сейчас одной  левой  рукой,  однако
ему не хотелось  бы  объяснять  потом,  как  он  оказался  на  крыше  дома
сукновала. Кроме того, даже если он позовет на  помощь,  к  тому  времени,
КОГДА СТража прибудет, войдет в дом и поднимется на крышу, дело уже  будет
сделано.
     Джимми отступал к самому краю крыши, пока  его  пятки  не  повисли  в
пустоте. Убийца подходил все ближе, приговаривая:
     - Тебе больше некуда бежать, мальчик.
     Джимми выжидал, задумав отчаянный ход. Убийца напрягся. В этот момент
воришка согнулся и одновременно шагнул назад,  в  пустоту.  Убийца  сделал
бросок,  но  лезвие  не  встретило  ожидаемой  преграды,  и  он,   потеряв
равновесие, упал головой вперед. Джимми успел ухватиться  за  край  крыши,
едва не вывихнув руки из плечевых суставов. Он  скорее  почувствовал,  чем
увидел, как мимо него пролетел человек - мелькнул  и  плюхнулся  на  камни
мостовой.
     Джимми еще немного повисел - его руки и плечи словно  огнем  обжигала
боль. Так просто разжать руки и полететь вниз, в мягкую темноту!  Но  нет.
Он заставил протестующее тело  напрячься  и  забрался  обратно  на  крышу.
Немного полежав и отдышавшись, он подполз к краю и посмотрел вниз.
     Убийца распластался на земле -  вывернутая  шея  свидетельствовала  о
том, что он мертв. Джимми вздрогнул - страх наконец пробрал его. На  улице
появились два человека. Они  перевернули  труп,  подняли  его  и  побежали
прочь.  Джимми  подумал:  если  этот  человек   был   не   один,   значит,
действительно работала гильдия убийц. Но кого они ожидали здесь так поздно
ночью? Джимми решил рискнуть и остаться еще ненадолго, чтобы удовлетворить
свое любопытство, хотя знал, что через  несколько  минут  сюда  непременно
явится городская стража.
     В тумане эхом разнесся стук подков,  и  в  свете  отдаленного  фонаря
показались два всадника. Как раз в этот момент Триг счел  возможным  снова
открыть ставни и возобновить вопли  и  стенания.  Когда  всадники  подняли
головы, чтобы взглянуть на окно сукновала,  глаза  Джимми  округлились  от
удивления. Одного из них Джимми не видел более года, но сразу  узнал  его.
Покачав головой, парнишка решил, что сейчас самое время уходить,  хотя  на
сегодня еще не все дела закончены.  Ночь,  похоже,  выдалась  длинная.  Он
поднялся и дорогой воров отправился в Приют пересмешников.
     Арута натянул поводья и взглянул вверх: высунувшись из  окна,  что-то
кричал человек в ночном колпаке.
     - Лори, чего он хочет?
     - Насколько я могу понять из стенаний  и  проклятий,  этот  почтенный
горожанин только что стал жертвой какого-то злодеяния.
     - Об этом я и сам догадался, - рассмеялся Арута. Он не  очень  хорошо
знал Лори, но певец ему нравился - быстрый на ответ,  с  хорошим  чувством
юмора. Арута догадывался, что между Лори  и  Каролиной  возникли  какие-то
трения, почему, собственно, Лори и попросил разрешения сопровождать принца
в Крондор. Через неделю вместе с Анитой и Лиамом приедет и Каролина. Арута
давно решил для себя: то, о чем  Каролина  ему  не  рассказывает,  его  не
касается. Кроме того, если  Лори  вызвал  неудовольствие  Каролины,  Аруте
оставалось только посочувствовать ему.  Сестра  была  второй  после  Аниты
женщиной, чью благосклонность Аруте совсем не хотелось потерять.
     Пока принц оглядывался по сторонам, сонные горожане из соседних домов
начали выглядывать в окна.
     - Ага, скоро тут, похоже, начнется настоящее расследование. Нам лучше
уехать.
     Слова оказались пророческими - и принц, и  Лори  вздрогнули,  услышав
голос из тумана:
     - Эй вы там! -Из мглы появились трое мужчин в серых войлочных  шапках
и желтых накидках городской стражи. Дородный хмурый человек,  который  шел
слева, в одной руке держал фонарь,  а  в  другой  -  здоровенную  дубинку.
Средний был постарше - ему, похоже, недолго оставалось  до  того  времени,
когда можно будет удалиться на покой; третьим был молодой парень -  и  все
они, судя по тому, как,  не  сговариваясь,  потянулись  к  большим  ножам,
висевшим у каждого за поясом, имели изрядный опыт в подобного рода делах.
     - Что здесь происходит? - спросил  пожилой  стражник.  В  его  голосе
слышалось добродушие, но вместе с тем проскальзывали и властные нотки.
     - Что-то произошло в  этом  доме,  страж,  -  указал  Арута  на  окно
сукновала. - Мы как раз ехали мимо.
     - А сейчас, сэр, вы что делаете? Думаю, вы не станете возражать, если
мы задержим вас до тех пор, пока не выясним, что же все-таки произошло.  -
И он дал знак молодому стражнику осмотреть улицу.
     Арута кивнул. В это  время  из  дома  выскочил  человек,  похожий  на
гриб-дождевик, и, размахивая руками, закричал:
     - Воры! Они залезли в мою комнату, пока я  спал,  и  украли  все  мои
сбережения! Что творится, если законопослушный горожанин не может  быть  в
безопасности даже в своей собственной постели, я вас спрашиваю? - Указывая
на Аруту и Лори, он спросил: -  Это  они  -  гнусные  воры?  -  И  приняв,
насколько позволяла объемистая ночная рубашка, важный вид,  воскликнул:  -
Куда вы дели мое золото, мое дорогое золото?
     Тучный стражник дернул крикуна за руку:
     - Думай, что говоришь, мужлан!
     - Мужлан! - завопил  Триг.  -  Что,  спрашиваю  я,  дает  тебе  право
называть гражданина, причем законопослушного гражданина... - Он  замолчал,
и лицо его выразило изумление, так как в этот момент из тумана  показалась
еще одна группа всадников во главе с высоким чернокожим человеком в  плаще
капитана гвардии принца. Увидев сборище на  улице,  он  дал  сигнал  своим
людям остановиться.
     Тряхнув головой, Арута сказал Лори:
     - Вот тебе и тихое возвращение в Крондор.
     - Стража, в чем дело? - спросил капитан.
     Стражник, отсалютовав, ответил:
     - Как раз именно это я и хотел выяснить, капитан. Мы решили, что  эти
двое... - Он указал на Аруту и Лори.
     Капитан подъехал  ближе  и  рассмеялся.  Стражник  искоса  глянул  на
высокого капитана: имеет ли смысл продолжать объяснения. Подъехав к Аруте,
Гардан, бывший сержант в гарнизоне Крайди, отдал ему честь:
     - Добро пожаловать в свой город, ваше высочество. - При  этих  словах
остальные гвардейцы привстали на стременах, приветствуя принца.
     Арута отсалютовал  гвардейцам  и  пожал  руку  Гардану;  стражники  и
сукновал стояли, не в силах вымолвить ни слова.
     - Певец, - сказал Гардан. - Рад видеть и тебя.  -  Лори  улыбнулся  и
взмахнул рукой в ответ. Он познакомился с Гарданом незадолго до того,  как
Арута  отправил  сержанта  принять  командование  городской  и   дворцовой
стражей, но успел полюбить седовласого воина.
     Арута глянул на стражников и  сукновала.  Стражники  сняли  шапки,  и
старший сказал:
     - Просим прощения у вашего высочества, старый Берт вас не признал. Не
хотели обидеть вас, милорд.
     Арута покачал головой. В этот поздний холодный ночной час  ему  стало
весело.
     -  Никаких  обид,  Берт-стражник.  Вы  исполняли  свой  долг.  -   Он
повернулся к Гардану: - Как, во имя неба, ты меня разыскал?
     - Герцог Келдрик выслал нам письмо, в котором сообщил о вашем отбытии
из Рилланона и указал, каким путем вы поедете. Вас ожидали  завтра,  но  я
сказал графу Волнею, что вы  скорее  всего  постараетесь  приехать  ночью,
незамеченным. Раз вы ехали через Саладор, то попасть в город могли  только
через эти ворота. - Он указал  в  сторону  Восточных  ворот,  невидимых  в
ночном тумане. -И вот мы здесь. Ваше высочество прибыл даже раньше, чем  я
предполагал. А где остальные?
     - Половина гвардейцев сопровождает  принцессу  Аниту  в  поместье  ее
матери. Остальные стали лагерем часах в шести езды от города. Я бы не смог
провести еще одну ночь в дороге. Кроме того, предстоит  многое  успеть.  -
Гардан вопросительно посмотрел на принца, но Арута сказал: -  Остальное  я
сообщу после встречи с Волнеем. Ну, - он посмотрел на сукновала, -  а  кто
этот громкоголосый горожанин?
     - Это Триг-сукновал, ваше высочество, - ответил старший  стражник.  -
Он заявляет, что кто-то проник к нему в дом и обокрал его. Он говорит, что
проснулся, услышав звуки борьбы на крыше.
     - Они дрались прямо  над  моей  головой...  над  самой  головой...  -
вмешался Триг. Когда он вспомнил, с кем разговаривает, голос его сорвался.
- Ваше высочество, - закончил он, внезапно смутившись.
     Мрачный стражник бросил на него суровый взгляд:
     - Он говорит, что слышал чей-то крик, но, как черепаха, втянул голову
из окна в комнату.
     Триг старательно кивал:
     - Словно кого-то убивали, на самом деле убивали, ваше высочество. Это
было просто ужасно.
     Дородный  стражник  съездил  сукновалу  локтем  в  ребра,  чтобы  тот
замолчал.
     Из боковой улицы появился третий стражник.
     - Это лежало на куче мусора с другой стороны дома, Берт, - сказал он,
протягивая меч убийцы. - На ручке  немного  крови,  а  лезвие  чистое.  На
мостовой лужа крови, но тела нет.
     Арута махнул рукой Гардану, чтобы тот  взял  меч.  Молодой  стражник,
оглядевшись, понял, что командование перешло к  вновь  прибывшим,  передал
Гардану меч и стянул с головы шапку.
     Гардан вручил меч Аруте, а тот,  не  увидев  ничего  примечательного,
вернул оружие стражнику.
     - Разворачивай гвардейцев, Гардан. Уже поздно.
     - А как же кража? -  вскричал  сукновал,  прерывая  свое  вынужденное
молчание. - Это были мои сбережения, сбережения всей моей  жизни!  Что  же
мне делать?
     Принц развернул лошадь и проехал мимо стражников, стоявших в ряд.
     - Прими мое сожаление, сукновал. Эти люди меня заверили, что  сделают
все возможное, чтобы вернуть тебе утраченную собственность.
     - А теперь я советую тебе все же поспать остаток ночи, - обратился  к
Тригу Берт. - Утром можешь сообщить обо всем  дежурному  сержанту  стражи.
Ему понадобится описание украденного.
     - Украденного? Золото, вот что у меня отняли,  добрый  стражник!  Мои
накопления, все мои накопления!
     - Золото? Тогда вот что, - со знанием дела  заметил  Берт,  -  иди-ка
домой, а завтра прямо с утра начинай  восстанавливать  запасы.  Не  видать
тебе ни одной монетки из украденных, и это так же верно, как и то,  что  в
Крондоре часто бывают туманы. Но не печалься, добрый господин. Ты  человек
работящий, а золото быстро оседает у тех, кто, подобно  тебе,  обладает  и
положением, и средствами, и предприимчивостью.
     Арута подавил смех. Несмотря на горе, этот человек в  льняной  ночной
рубашке и колпаке, который свисал, едва  не  касаясь  его  носа,  выглядел
весьма комично.
     - Добрый сукновал, я возмещу тебе потерю.  -  Он  вынул  из-за  пояса
кинжал и вручил его Берту. - На этом клинке мой фамильный  знак.  Подобные
кинжалы имеют только король и герцог Крайди. Верни его завтра во дворец  и
взамен получишь кошель с золотом. Мне бы не  хотелось,  чтобы  день  моего
возвращения в город был ознаменован появлением  несчастных  сукновалов.  А
теперь желаю  всем  спокойной  ночи.  -  Арута  тронул  лошадь  и  впереди
сопровождающих поехал ко дворцу.
     Когда Арута и гвардейцы исчезли в темноте, Берт повернулся к Тригу.
     - Ну, мастер сукновал, у твоей истории счастливый конец, - сказал он,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама