Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Филипп Фармер Весь текст 824.64 Kb

Темный замысел

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 71
посох, к которому она подвесила чашу.  Шварц  показал  на  ручей,  бравший
начало от горного водопада. Меж двух  холмов  он  разливался  в  крошечное
озерцо. Посередине в лодке застыл человек с бамбуковой удочкой в руках. Ей
показалось, что рыбак похож на японца.
     - Ваш сосед, - произнес Шварц. - Его настоящее имя  -  Охара,  но  он
называет себя Пискатором. Слегка помешан на Исааке Уолтоне, которого может
цитировать страницами. Утверждает, что каждому человеку  нужно  лишь  одно
имя, поэтому и выбрал себе - Пискатор...  Рыбарь...  Впрочем,  латынь  вы,
кажется, знаете. Рыбак он действительно страстный, и  потому  в  Пароландо
его обязанность - охота на речных драконов. Но сегодня он свободен.
     - Очень интересно, - отозвалась Джил. Похоже, сейчас ей сообщат нечто
малоприятное - уж очень саркастической была усмешка Шварца.
     - Возможно, он станет первым членом экипажа дирижабля.  В  Японии  он
был морским офицером, а во время первой мировой войны служил в  британском
флоте наблюдателем и инструктором по подготовке пилотов дирижаблей.  Затем
- в том  же  качестве  -  работал  в  морской  авиации  Италии,  бомбившей
австрийские базы. Как  видите,  у  него  достаточно  опыта,  чтобы  занять
высокий пост.
     - К тому же, он - мужчина, - Джил улыбалась, скрывая кипевшую  внутри
ярость. - И  хотя  опыта  у  меня  намного  больше,  его  пол  -  изрядное
преимущество.
     Шварц отвернулся.
     -  Я  уверен,  что  Файбрас   будет   отбирать   людей   в   команду,
руководствуясь лишь их квалификацией.
     Она не ответила.
     Шварц помахал рукой  человеку  в  лодке.  Улыбаясь,  тот  привстал  с
сиденья и поклонился. Затем сел обратно, бросив взгляд  на  женщину.  Джил
показалось, что ее пронзили лучом радара.  Она  была  мгновенно  взвешена,
измерена и оценена - от кончиков пальцев до самых тайных закоулков души.
     Воображение, конечно, не больше. Но Шварц, добавивший: "Эмт  Пискатор
- человек необыкновенный" - был по-видимому, прав.
     Она удалялась от озера, чувствуя на  своей  спине  обжигающий  взгляд
черных глаз.



                                    10

     Темнота поглотила все, внутри  царила  ночь  с  бледными  змейками  -
проблесками  света.  Затем  в  пустыне  безвременья  вспыхнул,  словно  из
кинопроектора, яркий луч. Вспышка,  на  самом  деле  -  бесшумная,  громом
отозвалась в ее мозгу. На экране, появившемся неведомо откуда,  замелькали
обрывки картин и слов - словно символы какого-то нерасшифрованного кода.
     Самое страшное, что  изображение,  кажется,  шло  вспять,  неслось  в
прошлое галопом бешеного мустанга. Это  был  документальный  телевизионный
фильм для сонма глупцов - зрителей дурацкого ящика. Но крутившаяся обратно
лента  в  техническом  отношении  оставалась  великолепной.  Яркие   кадры
вспыхивали и менялись со  сказочной  быстротой,  взывая  к  воспоминаниям,
словно картинки иллюстрированной книжки,  когда  их  листают  от  конца  к
началу. Но где же текст? Разве это ее  мысли?  Нет,  она  не  узнавала  ни
прообразов, ни сюжета. Впрочем, сюжет был, но как бы нахватанный из разных
пьес, сведенных воедино. Да, из множества пьес. Она почти уловила смысл  -
тут же опять ускользнувший от нее.
     Застонав, Джил проснулась, открыла глаза и  услышала  стук  дождя  по
тростниковой крыше.
     Сейчас она припомнила начало  сна.  Это  был  сон  во  сне,  или  она
вообразила все сновидением, хотя не испытывала в том уверенности. Тоже шел
дождь, она внезапно очнулась... кажется,  так  было  на  самом  деле?  Та,
другая хижина - далеко, за  двадцать  тысяч  миль  отсюда,  но  все  здесь
похоже, и мир за стенами ее домика не сильно отличался  от  прежнего.  Она
перевернулась на бок, протянула руку... Рядом была только пустота.
     Вскочив, она в  панике  огляделась.  Яркая  вспышка  молнии  осветила
комнату, и она поняла, что Джека с ней нет. Джил выбежала под дождь, но  и
там не было никого. Он ушел, но куда, почему?
     Только один человек мог объяснить ей  все,  но  он  тоже  исчез  этой
ночью, бросив свою подругу. Джил поняла, что мужчины, случайные  приятели,
бежали вместе.
     Почему Джек так безжалостно покинул ее? Чем она провинилась? Тем  ли,
что он больше не хотел терпеть женщину, не желавшую быть в их  содружестве
на вторых ролях? Или его вновь охватила жажда странствий?  Как  бы  то  ни
было, но его нет, он бросил ее, ушел  -  решительно  и  бесповоротно,  как
истый американец.
     С тех пор она жила без мужчины. Джек был лучшим из них;  последний  -
всегда лучший, но тоже далек от идеала.
     В  состоянии  полной  подавленности  она   встретилась   с   Фатимой,
молоденькой турчанкой с миндалевидными  глазами.  Девушка  была  одной  из
многочисленных наложниц Магомета Четвертого (правившего Турцией в  1648-87
годах), но никогда не делила ложа со  своим  повелителем.  В  серале  было
полно других пленниц, и они предпочитали любить себе подобных.  Она  стала
фавориткой  Касимы,  бабушки  Магомета,   но   их   отношения   оставались
платоническими, без лесбиянства.
     Мать правителя - Туркан-хатун - всеми силами стремилась лишить Касиму
власти. Однажды старую владычицу  схватили  подосланные  Туркан  убийцы  и
задушили в спальне шнурами от занавесей.  Фатима  разделила  участь  своей
покровительницы.
     Джил подобрала Фатиму и сделала своей подругой после ссоры турчанки с
ее возлюбленным - французским танцовщиком, умершим в  1873  году.  Вначале
она относилась к девушке довольно равнодушно, но будучи натурой страстной,
легко  возбудимой,  со   временем   увлеклась   ею.   Фатима,   совершенно
невежественная и, что еще хуже, невосприимчивая  к  любому  влиянию,  была
особой самовлюбленной и инфантильной.  Джил  прожила  с  ней  около  года.
Однажды девушку схватили три пьяных  пенджабца  (родившиеся  за  1000  лет
до н.э.), изнасиловали и убили. Джил впала в отчаяние. Она не верила в  ее
гибель. Однако к тому времени воскрешения прекратились,  и  уже  никто  не
возвращался к жизни на каком-нибудь другого,  далеком  берегу  бесконечной
Реки.
     Но раньше, чем предаться скорби, Джил поразила  стрелами  убийц.  Эти
тоже не воскреснут.
     Годом позже до нее дошли слухи о строящемся где-то на Реке  громадном
дирижабле. Поверив в это сразу и безоговорочно, она, тем не менее,  долгие
месяцы жадно ловила все новости с Низовья. Потом ринулась на поиски.
     Путь оказался долгим и тяжелым, но теперь она была у цели.



                                    11

     В  газете  "Ежедневные  вести"  (владелец  -  государство  Пароландо,
издатель - С.К.Бегг) на первой странице помещена "Памятка читателю".
     "В соответствии с законом читатель  обязан  по  прочтении  номера  на
следующий  же  день  вернуть  его  для  общественного   пользования.   При
необходимости газету можно употребить в качестве туалетной бумаги. В  этих
целях мы весьма  рекомендуем  страничку  писем  к  издателю.  Невыполнение
закона влечет за собой первое наказание - общественное порицание, второе -
конфискацию недельной выпивки, третье - вечное изгнание".
     В  разделе  "Новоприбывшие"  крупным  шрифтом  было  набрано:   "Джил
Галбира".
     "Вопреки мнению некоторых лиц, мы сердечно приветствуем  прибывшую  к
нам женщину - кандидата на гражданство в нашей стране. В  это  воскресенье
перед четырьмя нашими крупными общественными  деятелями  из  предутреннего
тумана предстала великанша. Несмотря на легкое  опьянение  и  связанную  с
этим определенную расплывчатость мыслей, квартет  все  же  догадался,  что
гостья  проделала  путешествие  длиной  в  двадцать  тысяч   миль,   чтобы
достигнуть наших благословенных берегов. Она совершила этот  путь  одна  в
каноэ, будучи в здравом рассудке и абсолютно трезвой. Единственная цель ее
одиссеи - воочию убедиться в истинности  нашего  проекта  -  строительства
дирижабля. Пока неизвестно, станет ли она  капитаном  воздушного  корабля,
но, по ее мнению, это необходимо для общественного блага.
     Несколько  глотков  божественного  напитка  дали  возможность  нашему
квартету в какой-то мере выдержать атаку незнакомки.  (Один  из  очевидцев
так описывает ее: "Она подобна закованной в  броню  Минерве  со  стальными
нервами и потрясающей самоуверенностью").
     Знаменитая  четверка   потребовала   от   нее   верительных   грамот.
Подтверждение  было  достаточно  веским  и  впечатляющим.  Один  из  наших
уважаемых сограждан, у которого ваш бесстрашный корреспондент Роджер  Блай
взял по этому поводу интервью, утверждает, что предполагаемая мисс Галбира
- безусловно, та, за которую себя выдает. Хотя они не встречались в земной
жизни, тем не менее ему приходилось читать о ней в  различных  журналах  и
даже однажды лицезреть по  телевидению  (изобретение  середины  двадцатого
века, до которого ваш корреспондент, к счастью, не дожил).
     Эта женщина сейчас мало похожа на прежнюю Джил Галбира, но  она  явно
не из тех многочисленных самозванцев, что разгуливают в долине Реки.
     Бюро статистики рождаемости (или, вернее, - смертности)  предоставило
нам следующую информацию: Галбира Джил  (псевдоним).  Женщина.  Урожденная
Дженет Ред. Появилась на свет 12 февраля 1953 года в  Тумумбе,  Квинсленд,
Австралия. Отец - Джон Джордж Ред. Мать - Мэри Броунз Ред. Происхождение -
шотландско-ирландское,   французское   (с   примесью   еврейской   крови),
австралийское (аборигены). На Земле замужем  не  была.  Училась  в  школах
Канберры и Мельбурна. Окончила Массачусетский Технологический Институт  по
специальности аэронавтика со степенью магистра. Имеет  права  гражданского
пилота (реактивные и турбовинтовые лайнеры) и права  аэронавта  (все  виды
аэростатов). Штурман-инженер дирижабля Западно-германской грузовой  службы
при правительстве Нигерии (1977-78). Пилот дирижабля Геофизической  Службы
Соединенных  Штатов  (1978).  Пилот  дирижабля  шаха  Кувейта   (1980-81).
Инструктор флотилии дирижаблей Британских воздушных  сил  (1982).  В  1983
году - единственная женщина-капитан в западном  мире.  Провела  в  воздухе
8342 часа.
     Погибла 1 апреля 1983  года  при  автомобильной  катастрофе  (Хоуден,
Англия)    накануне    вступления    в    должность    командира    нового
цельнометаллического дирижабля "Виллоуз-Гуденз".
     Профессия: очевидна из вышеизложенного.
     Имеет навыки: игры на флейте, стрельбы из  лука,  фехтования,  кендо,
верховой езды, преподавательской  работы,  специалист  в  области  военных
наук.
     Если судить по ее встрече с достопочтеннейшим Сирано  де  Бержераком,
на Земле она весьма мило обходилась  со  своими  поклонниками:  кулаком  в
живот, коленом в челюсть, одно мгновение - и Сирано - "ор де  комба"  [вне
боя   (франц.)].   Этот   демарш    последовал    без    промедления    за
несанкционированным  манипулированием  ее  бюстом.   Разъяренный   француз
немедленно вызвал бы на дуэль любого обидчика, но бороться с дамой - стать
"эмбисиль" [глупцом (франц.)], - таков закон его времени и нации.  Кстати,
оплошность Сирано усугубляется тем, что он не получал никаких авансов - ни
взглядом, ни словом.
     Вчера после ужина ваш  неустрашимый  и  предприимчивый  корреспондент
подошел к двери Джил и постучал. Из хижины донеслись некие недвусмысленные
звуки вместе с раздраженным голосом: "Какого черта  вам  надо?"  Очевидно,
предмету нашего интервью была известна личность гостя.
     - Мисс Галбира, я - Роджер Блай, репортер "Ежедневных вестей". Мне бы
хотелось взять у вас интервью.
     - Ладно, только придется подождать. Я сижу на горшке.
     Коротая  время,  ваш  корреспондент  закурил  сигару,  которую  позже
надеялся использовать для освежения воздуха в хижине. Там  раздался  плеск
воды, затем послышался голос:
     - Входите, но не закрывайте двери.
     - Охотно, - согласился ваш храбрец.
     Предмет  интервью  располагался  у  стола,  покуривая  травку.  Букет
запахов сигары, продукта недавней деятельности  хозяйки,  дыма  нескольких
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама