Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Филипп Фармер Весь текст 342.62 Kb

Дэйр

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30
противостоять - она была прекрасно  вооруженной,  обученной,  мобильной  и
практически не зависящей от тылов.
     Огневая мощь армии была чудовищной.
     План наступления был тщательно подготовлен и  проработан  штабами  до
мелочей. Никаких  скрытных  передвижений  и  ударов  исподтишка  -  ставка
делалась  на  демонстрацию  всесокрушающей  и  несокрушимой  силы.  Против
пятидесятитысячного  королевского  войска  Дионисии  социнийцы   выдвинули
ударный  кулак  в  восемь  тысяч  бойцов  -  восемь  тысяч  из   двадцати,
составлявших армию! У солдат королевы было сколько угодно  времени,  чтобы
занять позиции на подступах к Слашларку.
     Колонне потребовалось всего около часа,  чтобы  достичь  окрестностей
фермы Кейджа. Из открытого люка "медведя" Джек с окаменевшим лицом  сухими
глазами смотрел на царящее вокруг опустошение. Рога кадмусов,  почерневшие
от огня, были в беспорядке повалены, лужайки вокруг  вытоптаны  и  покрыты
огромными воронками, похожими на язвы. Видимо, нападавшие  пытались  вести
подкопы   с   помощью   взрывчатки.   Повсюду   из-под   снега   виднелись
полуобнажившиеся скелеты.
     От дома, где родился Джек, остался обугленный каркас, едва  прикрытый
подтаявшим снегом. Амбары стояли под снегом, как  забытые  в  поле  стога;
около одного валялся на боку  разбитый  фургон.  Чувствовалось,  что  люди
здесь исчезли еще до первых снегопадов.
     Джек надолго закрыл глаза.
     Р-ли! Где она сейчас, что с ней?..
     Отзовись, Р-ли!..


     Генеральное  сражение  началось  в  полдень.  Главный  удар   нанесли
"медведи", за ними шли паровики с пехотой.
     Через полчаса после полудня социнийская флотилия ворвалась  в  гавань
Слашларка и начала обстрел города и форта.
     Тридцать боевых аэросфероидов с  новейшими  нефтяными  двигателями  в
течение часа обрабатывали позиции оборонявшихся тяжелыми бомбами.
     К двум часам дня Слашларк пал.
     Остатки королевской армии бежали, бросая оружие и снаряжение. Это был
разгром.
     В городе оставили небольшой гарнизон,  а  ударная  группа  покатилась
дальше по  гладкому  шоссе  Арра,  стремясь  использовать  преимущество  в
скорости.
     "Медведи" шли впереди.
     Если  на  дороге  встречались  завалы  или  баррикады,  их   попросту
обходили,  не  снижая  темпа  движения:   план   кампании   предусматривал
стремительный бросок вперед с прорывом с ходу любых оборонительных рубежей
и непрерывное развитие наступления.
     Не заботясь о тылах и флангах - вперед! Армия  вторжения  катилась  к
столице. Социнийское командование не беспокоили остатки королевских  войск
вдоль  дороги  -  они  полностью  разложены  молниеносным  поражением;  не
интересовали толпы жителей, напуганных голодных и потерявших  кров  -  ими
займутся оккупационные власти; не пугал  отрыв  от  баз  снабжения  -  все
необходимое есть на транспортных машинах, их  вполне  достаточно  катит  в
батальонных и полковых колоннах.
     Вперед!
     Через день-другой в Дионисию, гремя  моторами,  хлынет  вторая  волна
могучей техники социнийцев - для наведения на  завоеванных  первой  волной
землях железного порядка - и надо успеть подготовить ей место для работы.
     Вперед!


     На марше Джек успел кое-что узнать о недавних осадах  кадмусов  и  об
ответной беспощадной "войне из-за деревьев", которую развернули вийры.  Об
этой войне  красноречиво  рассказывали  дотла  сожженные  фермы  по  обеим
сторонам дороги. Подкопы и мины погубили  множество  кадмусов,  но  вийры,
призвав на помощь драконов, сражались самоотверженно  и  упорно.  Драконов
перебили всех до единого, но дорогой ценой досталась людям  эта  победа...
До сих пор,  несмотря  на  ожесточение  и  ярость  нападавших,  продолжают
держаться некоторые кадмусы. И "война из-за деревьев", "война из-за  угла"
еще далеко не кончена.
     Сейчас Джек сидел за откидным столиком в просторном  кузове  штабного
"медведя" и принимал донесения  отдельных  наступающих  батальонов,  чтобы
потом, рассортировав в порядке важности и срочности,  передать  с  помощью
дальноговорителя за две тысячи миль в столицу  Социнии,  в  Главный  штаб.
Работы  у  него  было  по  горло.  Вчера  и  позавчера  он  несколько  раз
сопровождал полковника  Чаксвилли  на  передовую:  а  в  начале  вторжения
пришлось даже участвовать в рукопашной.  Теперь  вот  приходится  готовить
донесения командованию.
     "Таран", как неофициально называли ударную  группу,  стал  испытывать
трудности с боеприпасами. Сильный ветер держал  транспортные  аэросфероиды
на  привязи  в  базах,  далеко  от  прорвавшихся  войск,  и  нельзя   было
рассчитывать, что этот ветер скоро уляжется. А вчерашнее неожиданно мощное
контрнаступление    королевских    гвардейцев    Дионисии    привело     к
незапланированному   расходу    патронов;    контрнаступление,    конечно,
захлебнулось, пришлось оставить какой-то мелкий  городишко,  так  как  его
нечем было защищать.
     Ветер утих неожиданно скоро,  небо  прояснилось,  и  снабжение  вновь
наладилось. На то, чтобы разгромить  королевских  гвардейцев  понадобилось
меньше часа, и "таран" вновь, не снижая скорости,  устремился  вперед.  До
самого Уитторна практически  не  было  встречено  никакого  сопротивления.
Видимо, дионисийцы стягивали все силы на защиту последнего  оставшегося  у
них крупного города  -  Мерримота,  богатого  морского  порта,  куда  была
перенесена столица после того, как Сан-Дионис сгорел во время беспорядков.
     В Уитторне соединились все четыре  ударные  группы  армии  вторжения,
прорывавшие границу Дионисии в разных местах. Сроки встречи были выдержаны
с точностью до минут; отставших не было.
     Пять  дней  ушло  на  перегруппировку  сил,  пополнение   техники   и
боеприпасов, реорганизацию штабов. На рассвете шестого дня начался штурм.
     Мерримот пал через две недели под согласованными ударами социнийского
флота, воздушных сил и объединенных наземных войск.
     Город пал, но не сдался.
     Солдаты королевы храбро сражались до конца. Когда стали  выходить  из
строя стеклянные ружья и пушки (все равно бесполезные, потому  что  запасы
пороха подходили к концу), дионисийцы взялись  за  луки  и  копья.  Слабое
оружие против "медведей", бомб и скорострельных винтовок!
     Вскоре после победы сержант Джек Кейдж стоял  на  вершине  невысокого
холма рядом с полковником Чаксвилли и другими высшими  начальниками  армии
вторжения и смотрел, как плененную королеву Дионисии  ведут  к  специально
отведенной для нее палатке в центре лагеря победителей. Елизавета  Третья,
крупная хорошо  сложенная  женщина  тридцати  пяти  лет  с  огненно-рыжими
спутанными волосами, покрытым  грязью  аристократическим  лицом  и  гордым
взглядом, была бледна, но держалась высокомерно, распрямив плечи и  высоко
подняв голову.
     - Мы убедили ее величество отдать войскам приказ о  сдаче  оружия,  -
сказал Чаксвилли.  -  Когда  оккупационная  армия  будет  здесь  и  займет
намеченные позиции, мы должны быть готовы  двинуться  дальше,  -  к  новым
рубежам.
     Джек машинально снял с головы каску, когда мимо него прошла королева.
Он  с  детства  привык  снимать  головной  убор   при   одном   упоминании
королевского имени или титула в любом разговоре, в любом кругу. Королева и
ее охрана прошли. Джек надел каску и стал разглядывать горящий город.
     День был ясным. Солнце светило ярко, и  даже  сквозь  гарь  отчетливо
пахло  весной.  Легкий  ветерок  уносил  к  востоку  широкий  шлейф  дыма,
закрывавший обзор. Со своего холма на северо-востоке от города Джек  видел
все, как на ладони.
     Впрочем, мысли его были далеко.
     Джек думал, когда будет известно хоть что-нибудь о судьбе его  родных
- матери, сестер, братьев. Удобно ли спросить об этом у Чаксвилли  сейчас?
Пока шло наступление, полковник был слишком занят,  и  Джек  не  мог  даже
заикнуться о своих...
     Он сделал несколько шагов к своему командиру и замер. Слова  застряли
в горле.
     - В чем дело, Джек? - спросил  Чаксвилли,  взглянув  на  него,  -  ты
бледный, как...
     В следующий миг горло Чаксвилли  также  перехватило  от  жесточайшего
потрясения; он с трудом вытолкнул из  себя  хриплый  вздох.  Смуглая  кожа
побледнела, сделав лицо неузнаваемым, похожим на маску.  Полковник  уронил
головной убор и принялся ругаться сквозь редкие глухие всхлипы:
     - Поздно! О, Господи, поздно...  Опоздали...  опоздали,  Господи,  на
пятьдесят лет опоздали...
     ...Над пылающим городом  медленно  опускалась  сверкающая  сфера  ста
восьмидесяти футов в диаметре.
     Из лагеря у подножия холма доносились беспорядочные  крики  и  редкие
выстрелы. По всей равнине сновали испуганные фигурки,  похожие  сверху  на
муравьев. Несколько боевых  машин  помчались  прочь  от  города,  отчаянно
сигналя и дымя.
     Над всей этой суетой бесшумно и плавно опускалась сверкающая сфера.
     Чаксвилли застонал:
     - Боже! В день нашего  величайшего  торжества...  На  пороге  великой
победы!.. Опоздали...
     - Как вы думаете, сэр, что они теперь предпримут? - спросил Джек.
     - Все, что им заблагорассудится! Все, что угодно! Мы не готовы...  Мы
не можем им сопротивляться!
     Джек почувствовал, что его заливает липкая волна ужаса. Слишком много
изображений и статуй могущественных Арра  довелось  ему  увидеть,  слишком
много легенд и предсказаний о них он слышал...
     - Не лучше ли нам убраться отсюда, сэр? - неуверенно спросил Джек,  -
мы могли бы уйти в Тракию...
     Чаксвилли понемногу брал себя в руки:
     - Нет, парень, бежать еще рано.  Вторжение  начнется  не  сейчас,  не
сегодня. Возможно, они только хотят захватить  нескольких  "языков",  -  в
голосе полковника зазвучала надежда. - Похоже, это просто  разведка.  Если
им придется возвращаться на базу,  чтобы  доложить  результаты,  вторжения
может не быть еще полвека, а может и  век.  Черт!  Еще  не  все  потеряно!
Может, нам удастся... Ей-Богу,  если  они  чуть-чуть  помедлят,  мы  будем
готовы к встрече!
     Корабль бесшумно и  стремительно  приблизился,  завис  над  безлесной
плешью за гребнем холма и совершил четкую посадку.  Основание  гигантского
шара ушло в промерзший грунт на несколько футов.
     Минуты звенящей тишины  и  тревожного  ожидания...  Вот  в  блестящем
корпусе открылся люк, выдвинулся широкий трап, лег на землю.
     Джек затаил дыхание; колени его дрожали. Что станут делать  неведомые
грозные существа, вперевалку спустившись по трапу? Просто побродят вокруг,
по планете, где когда-то были хозяевами, и вернутся на корабль? Или начнут
ловить ближайших к ним нынешних хозяев? А может быть, сразу предъявят свои
права на все вокруг?
     Да где же они?
     Из  темного  проема  в  блестящем  боку  гигантского  шара   медленно
появилась неясная издалека фигура. У стоящих  на  вершине  холма  вырвался
дружный вздох.
     На трапе стоял человек.
     - Это не Арра! - выдохнул Чаксвилли, -  и  не  Эгзви;  Эгзви  мельче.
Неужели они прислали рабов на усмирение?..
     Несколько пехотинцев, затаившихся в  расщелине  неподалеку  от  места
посадки чужих, стали осторожно подбираться к блестящему шару.
     - В машину, Джек, - скомандовал Чаксвилли, - поехали! Надо спуститься
туда.
     Джек механически повиновался. Он провел машину по  извилистой  дороге
вниз к подошве холма, потом направил прямо к трапу. В нескольких ярдах  от
него затормозил, вылез вслед за полковником и направился к пришельцам.
     Не оставалось никаких сомнений - перед ними люди. Большинство из  них
были светлокожими, их лица ничем не  отличались  от  лиц  дионисийцев  или
социнийцев. Один  был  черен,  как  ночь,  с  черными  жесткими  курчавыми
волосами. Еще двое - пониже ростом, с  необычным  разрезом  узких  глаз  и
желтоватой кожей. Одежда на всех состояла, казалось, из одной  вещи  -  от
горла до щиколоток облегающего одеяния. Различались только цвета  одежд  и
эмблемы на груди. В руках каждый держал неведомое оружие.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама