Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Фальковский И. Весь текст 75.12 Kb

Сочинения

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
рекламы в  Интернете"  или  ознакомиться  с  опусом "Виртуальная
жизнь  и   смерть   Кати  Деткиной",  автор  которого  Александр
Житинский предлагает  любого участвующего в жизни сети персонажа
считать   виртуальным,   вне   зависимости  от  реальности   его
существования.) К литературе он имеет непосредственное отношение
- и не только потому, что его главный редактор Евгений Горный по
образованию   литературовед.  Создатели   Журнала   для   начала
организовали в  прямом  интернетском  эфире встречи с читателями
таких классиков  жанра  (какого  именно  -  выбирайте сами), как
Дмитрий Александрович Пригов и Виктор  Пелевин.  Кроме  того - и
это главное - Журнал включает в  себя  раздел  "Словесность",  в
котором находятся  первые публикации литературных  произведений.
Тексты эти уровня разного (авторы зато люди на  Сети, по большей
части, уважаемые.).  Что тут сказать... Линор Горалик, например,
во сне видится такое:

 Я приносила чай, ты чмокал губами, пил
 И засыпал на кушетке.. И в тот же момент входил
 В комнату кто-то третий, и, не видя его лица,
 Сердце мое узнавало в нем твоего близнеца...
 ... Не знаю, что все это значило.

     А Олег Постнов  любит "запах домашнего чада. Это - детство,
Россия". Писать он, видимо, тоже любит и пишет - о малышке Мими,
которая  "немка  лишь  на  часть,  по  отцу"  и  девушке  Заире,
открывшей "тысячи дверей там, где он знал лишь одну."

     Зато  несомненной  удачей  журнала   можно   считать  сонет
поэта-декадента Петра  Пустоты.  Чтобы  это осознать, достаточно
лишь на него посмотреть (что всем и рекомендую). Также в разделе
публикуются  "Ядерные  бывшеградцы" бывшего  тартуского студента
Дмитрия  Болотова  ("и  не  поленилась  Неля  с пнем. Отчего  не
выкорчевать?") и "двенадцать осколков" признанного авторитета  в
поэзии хайку Алексея Андреева ("когда у  меня  будут  деньги/  я
подарю тебе спаниеля/ с ушами, как две стельки").

     Всему   свое   время.   Молодое  дело  Интернет,   зеленое.
Когда-нибудь, может  быть,  и  литература  расцветет  на  новой,
электронной почве.  Журналисты  (с  большой буквы) надеются, что
скоро у них  появятся "деньги и  люди." Деньги -  чтобы  платить
гонорары авторам. Люди -  чтобы  отбирать тексты (видимо, все же
есть из чего) и редактировать  продукт.  Недавно  Журнал обрел и
бумажного близнеца,  то  есть  печатного  брата. Четвертый номер
вышел из типографии практически параллельно с сетевым вариантом.
Не  все  еще обзавелись  компьютером,  стало  быть,  пусть  пока
знакомятся с изданием так - по старинке.


                  Россия и Германия на примере
           фестиваля "Берлин-Москва: Мир без границ".
                       Литературное кафе.

     Мероприятия фестиваля  "Берлин  -  Москва:  Мир без границ"
проходили на  редкость  спокойно.  Кроме  разве  что совместного
выступления  Д.  А. Пригова и Берта Папенфус-Горека, на  которое
явился Александр Бренер. Надо сказать,  что  в  этом  боксерском
поединке (между  Приговым и Бренером) безусловную победу одержал
Дмитрий  Александрович.  Вопервых, он  нанес  упреждающий  удар,
сообщив публике, что если господин Бренер начнет раздеваться или
"просто что-нибудь вытворять" - не стоит  обращать внимание. Это
нормальное  действие  в  рамках художественного процесса.  После
такого  предуведомления  Бренеру  ничего другого не  оставалось,
кроме как  горестно выкрикивать одну  и ту же фразу: "ты сегодня
плохо   выглядишь,"   -  вначале  из  зала,  а  затем   вплотную
приблизившись к столику президиума.

     Фраза эта  должна была, видимо, подразумевать скорую смерть
концептуализма  и,  быть  может,  даже постмодернизма -  в  лице
Дмитрия  Александровича  Пригова  и  предвещать  расцвет  нового
тоталитарного  и  радикального искусства,  олицетворяемого самим
Бренером. Однако прозвучала  она  неубедительно - Д. А. выглядел
на  редкость  спортивно и как всегда  молодо  - в отличие от  А.
Бренера. Кстати,  как  известно,  внешность  поэта не претерпела
заметных   изменений   за  последние  лет  десять  -  что   явно
свидетельствует  в  пользу постмодернистской  идеологии. Дмитрий
Александрович же  нанес  противнику  и  завершающий  (а заодно и
посрамляющий)  удар  -  ухватив  Бренера за нос. (  Кстати,  что
особенно   символично,   классик  русской   поэзии  Вознесенский
удалился в самом начале вечера -  абсолютно сраженный поведением
Бренера.)

     А  вот  мнения  самих  участников  фестиваля  с  российской
стороны:

     Виктор Ерофеев:

     - Мероприятие это не  бессмысленное,  потому что до сих пор
мы общались друг  с  другом  не на уровне смысла,  а  на  уровне
прагматики  -  политической,  идеологической и даже  культурной.
Уровень смысла  предполагает  включение  двух ментальностей - их
возгонку и совместное  кипение - и  дальше мы понимаем,  где  мы
разны и где мы общны. Вообще,  Бог нас создал разными не зря, но
нам эта  разность должна быть в радость, а  не в тягость, должна
придавать энергию, которую и дает это мероприятие.

     - Довольны ли вы организацией фестиваля?

     - В общем,  да, хотя, конечно, если бы я  был стратег, я бы
сделал иначе, постарался извлечь больше смысла, взамен светского
ожидания этого самого смысла, ведь  остаются  не  решенными  еще
многие  глубинные  проблемы.  А   так   -  слава  богу,  что  мы
знакомимся, ведь наши народы парадоксальным образом близки, чего
мы за  занавесами  войн,  недоразумений  и  прочих переплясов не
замечаем.

     - Можно ли  сказать, что происходят параллельные процессы в
нашей и немецкой литературе?

     - Да, есть такое.  Туман  постмодерна покрыл всю Европу, но
это не локальная проблема и не болезнь, а просто примета времени
. Наше время - время  полисемантизма,  обожания  кича,  скрытого
цитирования  и  многих других  вещей,  которые  спасают  нас  от
стерилизации и стереотипизации слова, в этом смысле постмодерн -
санитар леса, но не моральный, а просто на  уровне языка. Мораль
к литературе не имеет прямого отношения.

     Дмитрий А. Пригов:

     - Не  надо  преувеличивать значение  фестиваля. Мероприятие
это  -  маленькое  событие  на фоне гораздо  более  существенных
контактов. Например, тема фашизма овладела авторами российскими,
а в то же время  даже  по этому чтению видно влияние  российской
стилистики и  современного  футуризма  на  немецких авторов. Мне
представляется, это  индикатор  более важный, чем сам фестиваль.
Как ступень  взаимопроникновения он, конечно, интересен. Но если
проследить всю драматургию развития - она  впечатляюща для обеих
культур  и   обоих  народов.  Русский  и  немецкий  менталитеты,
склонные  к  пристрастию к тотальным утопиям, отражаются друг  в
друге.и помогают  понять  эту  драматургию.  Что  касается наших
литератур,  я  думаю,  и   там   и  здесь  страсть  и  искренние
идентификации в  конце концов возымеют преимущество над временно
постмодернистским дискурсом.

     Лев Рубинштейн:

     - Я полагаю,  что  роль  таких  мероприятий  неправильно ни
недооценивать,  ни   переоценивать.   Мне   кажется,  что  любое
культурное движение  в  ситуации  все нарастающей энтропии имеет
смысл. В целом, я очень  тепло  отношусь  к немецкой славистике,
которая  старается   все  понять,  описать,  оценить  и  сделать
достоянием культуры.

     - Вы долго жили  в Германии и можете сравнивать. Скажем, по
Бердяеву, Россия это как бы женщина,  а  Германия  -  воплощение
истинно мужского характера. Каковы ваши впечатления?

     - Мой  опыт   пребывания   там   показывает,  что  из  всех
заграничных государств  Германия  - наиболее "русская" страна. Я
даже как-то подумал, что это заведомо  неосуществимая мечта того
среднего русского класса, который так и не возник.

                                                Илья Фальковский


                        Александр Бренер
               Интернационал неуправляемых торпед
                         М.: Гилея, 1996

     Всем   знакомым   с    творчеством   Бренера   мало-мальски
образованным ценителям искусства давно уже ясно: он - ведущий, а
то и лучший, художник нашего времени.

     Теперь, приоткрыв этот  сборник, можно убедиться - он еще и
великолепный поэт.

     Чего    стоят   строки....Черт,    тут    понимаешь,    что
процитировать-то нечего - не  то  что решимости не хватает, нет,
просто очевидно  -  зачем  понапрасну  копья  ломать, все равно,
редакторы  не  позволят... Слишком уж издание приличное -  зазря
почтенную публику обижать не будет. Вспоминается старый анекдот,
герои которого рассказывали друг другу анекдоты  по номерам. Так
и сейчас - придется перечислять номера страниц. (Ведь, не правда
ли, лучше не портить авторское высказывание,  комкая, вырывая из
контекста, оскопляя  или  стерилизуя?)  Скажем, стихотворение на
стр.  34  -  выдержано  в  духе  восточной  миниатюры,  изящно и
прекрасно. Или -  ни  в коем  случае  не пропустите обращение  к
Сорокину и  Рубинштейну  -  страница  семьдесят четвертая. Мощно
ревет там Бренер,  чувствуется  - второй Маяковский пришел... Во
всех ипостасях - от акций и фотообъектов до поэтической - Бренер
остается верен  себе.  (Знаменитый р. Баал-Шем-Тов учил: человек
должен  выправить  себя  по  трем напрвлениям: мысль -  слово  -
действие. Бренеру, судя по  всему,  это удалось.) Свою поэзию он
подчинил  одной   теме,   одной   Прекрасной   Даме   Свободы  и
Революционности.   Вот   когда  впору   говорить   о   настоящей
мускулистости  -  мускулистости  тела,  точнее,  отдельных   его
членов,  мускулистости  духа, мускулистости  строки.  На  память
приходит  его  лаконичное,  мудрое  изречение,  почти   афоризм:
"Настоящая любовь - это похоть". Оно  многое раскрывает. Красной
нитью  пролегая,  упругой железнодорожной  стрелкой простираясь,
восставшим перстом  указуя,  улыбается  муза: вот он, перенявший
дыхание  Горация  и  Овидия,  подхвативший  лиру,   самостийный,
плывущий по волнам реалий нового времени, подлинный Поэт. Гордым
факелом, подняв голову, взметнулся ввысь, воссияв.

     Рискнем все же напоследок завершить текст цитатой: "На небе
синими буквами написано слово..."

     Не вышло. Три буквы.



            Современное зарубежное литературоведение.
   (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины.
                  Энциклопедический справочник.
                    М.: Интрада-Инион, 1996.

     Вполне нужный,  просто необходимый, справочник даже для так
называемого  "широкого   круга"  читателей.  Ведь  все  чаще  на
страницах  псевдофилологических,  подлинно культурологических  и
чисто литературных,  ставших  в  последнее время почти научными,
текстов мы сталкиваемся  с незнакомыми нам терминами. Да что там
сталкиваемся!  Бывало,  сами  так  и  норовим   в  беседе  ловко
ввернуть,  щегольнуть   неведомым  словцом.  Ляпнешь   невзначай
что-нибудь   вроде:   "Эх,   несмотря  на  всю   маргинальность,
интравертность  моего  сознания, дискурса,  не  могу  распознать
симулякр!"  Тут,  осекшись,  призадумываешься:  "А  что  это  за
симулякр такой? Каким сачком его  выловить?"  Или:  "Как же мне,
горемычному, отличить  парадигму  от  синтагмы?  Кому может быть
присуща  нарочитая  навязчивая  нарративность  -  нарратору  или
наррататору?  И   причем   здесь   масло   масленое,   то  бишь,
дискурсивный  диегезис?  И  что  есть  герменевтика,   а  что  -
феноменология?" Толком-то и понятия не имеешь. Так вот, на все -
или  практически   все   -   эти   наболевшие   вопросы  ответит
вышеупомянутый справочник.  (Хотя,  если быть до конца честными,
так  сказать,  глянуть правде  в  глаза,  то  вовсе  не  на все.
Никакого симулякра. к примеру, вы  в  нем  не отыщите.) Отрадно,
что долго и трепетно ожидаемое  пособие  такого  рода,  наконец,
увидело свет.


     Дмитрий  Александрович  Пригов  (1940, Москва) -  известный
поэт, художник, один из идеологов отечественного концептуализма.
Недавно издательство "Текст" выпустило книгу его стихотворений и
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама