Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Фальковский И. Весь текст 75.12 Kb

Сочинения

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
     Конвенциональная   система   "понятий"  сформировалась   во
времена целиком теневой деятельности (предпринимателей и  т.д.),
во времена как бы дописьменные,  когда  никакая  другая  система
договоренностей  не  была  возможна.  Казалось бы, и  сейчас,  в
условиях оставшегося  в  значительной мере теневым капитала, эта
система должна  работать.  Но...  С  размыванием  границ  прежде
замкнутой  структуры  (включавшей в себя и воров и  спекулянтов,
цеховиков), с ее деформацией, произошло  то,  что  и должно было
произойти. Приход  новых  людей, воспитанных на абсолютно других
ценностях, привыкших  к  незначимости  слова,  знака  в условиях
господствовавшей  повсеместно  бумажной бюрократии  и тотального
вранья, привел к разрушению кода и, как следствие, полному краху
этой   структуры.   То  есть,   возникло   вполне   закономерное
непонимание между людьми, говорившими  изначально  на совершенно
разных  языках.  Потому-то  воры  старой  закалки   воспринимали
физическую гибель  своих  друзей исключительно в контексте столь
же на их взгляд катастофичного уничтожения самой системы устного
договора.  Известно,  что  пытаясь остановить произвол,  Япончик
созванивался с Тайванчиком  :"  Что происходит в Москве? Убивают
одного,  другого... Нужно  встретиться,  разобраться."  (Николай
Модестов.  "Бумеранг,  или  кто  убивает  бандитов?")   Разборки
(прежде, аналогичные по своей сути суду  старейшин, собрания, на
которых мирным путем решались внутриклановые проблемы)  вылились
в кровопролития. Пуля сменила слово.

     Главный герой повести Ильи Деревянко "Разборка" "авторитет"
Савицкий  по  кличке  Сава  ведет  беспощадную  войну  с  другим
авторитетом - Кадием. Устав от бесконечной  резни,  он  едет  на
мирную  "стрелку"  с  Кадием  один, без оружия -  под  гарантии,
данные "вором в  законе"  Филином. И  гибнет  - от пуль  нанятых
Кадием убийц. Сава понимает, что обречен, но, тем не менее, едет
- чтобы прекратить "беспредел", сдержать  слово.  В  то же время
развязавший  резню  "беспредельщик"  Кадий, почти не  колеблясь,
нарушает обещание - "подставляет" Саву. "Старый  дурак, - думает
он про Филина. -  Живет  вчерашним днем: "по понятиям". Конечно,
они еще действуют  на  зоне, но  на  воле теперь совсем  другое.
Чихать хотел... на ваш  "разбор"  да на вашу "сходку". Воровские
"толковища"  уходят  в  прошлое.   Сейчас   решающим  аргументом
является автоматная очередь. "Вор, вор" - подумаешь какая птица!
Заряд  кортечи  в брюхо и нет  "вора".  Именно так поступил я  с
теми, из моего родного города!"

     С  другой  стороны,  проглядывается  и  противоположная   -
правда,  пока  еще  очень  слабая  -  тенденция. Так, нельзя  не
отметить  благотворное  влияние  легко  усваиваемого  воровского
дискурса на новую - и  наиболее  сознательную  - молодую поросль
коммерсантов. Мой одноклассник, занявшийся  бизнесом,  встает, а
стало  быть,  и ложится спать очень  рано  - в отличие от  меня.
Потому-  то  долгое  время  мы никак не могли  вместе  выбраться
куда-нибудь на выходные.  Мы договаривались о встрече, но пока я
доделывал дела, он успевал заснуть. В конце концов, мы перестали
созваниваться,  осознав   всю  бессмысленность  этого   занятия.
Недавно, по прошествии года возобновив наше общение, я обнаружил
странную трансформацию  в  психологии  и мотивировке поступков у
моего  друга.  Все  развивалось  как  прежде  - мы, в  принципе,
условились встретиться, но  мои сборы затянулись, и когда я, уже
абсолютно  уверенный  в обычном исходе, позвонил в  час  ночи  и
сказал, что  готов к выходу,  он тяжело вздохнул и ответил: "Ну,
что ж, пошли, раз договорились. Нельзя же с базара слезать."

     Метаморфоза.

     Илья Деревянко - автор  целого  ряда книг с впечатляющими и
лаконичными       названиями:       "Разборка",      "Рэкетиры",
"Беспредельщики",  "Отморозки", "Подонки".  Мир,  описываемый  у
Деревянко, предельно  жесток,  жестокость  эта  порой бьет через
край, доводя до  абсурдности  происходящее. "В Блинова же словно
бес вселился: "хрусь", "хрясь", хруп"  -  крушили  мощные  удары
мальчишечьи тела, ломали тонкие шеи. Остановился  он, лишь когда
вокруг  валялось  семь трупов, а восьмой, поскуливая от  страха,
отползал в  кусты,  волоча  перебитую  ногу."  (Илья  Деревяеко.
"Кукла.")  Для  нас  наибольший  интерес  представляет   повесть
"Отморозки"   -   она   является   самой   красочной   (хоть   и
гиперболической) иллюстрацией  протекающих в криминальной  среде
процессов. Сюжет простой: бригада московских бандитов по наводке
- дядя одного из них, охотник,  обнаружил  в  тайге  разбившийся
вертолет  со  слитками  золота  -  отправляется  за  добычей.  В
результате, обуреваемые  жаждой  наживы  бандиты истребляют друг
друга,  а,  в  довершение  ко  всему,  последний из них  сжирает
зарезанного  им  друга.  Вот  как описывается это  у  Деревянко:
"Периодически   он   хищно   поглядывал   на   Лазарева,    едва
передвигающего   ноги   от  изнеможения.   "Мя-я-со,  мно-о-о-го
мя-я-яса! - вожделенно думал обезумевший бандит. - Ско- оро! Уже
ско-оро!!!... Лазарев опустил  на землю тяжелый рюкзак, и в этот
момент Бобров молниеносно выбросил вперед  руку  с  ножом.  Удар
пришелся в основание  глотки,  чуть ниже кадыка. Лезвие рассекло
яремную вену, и смерть наступила мгновенно.  - Хо-роший, хороший
барашек!!!  -  удовлетворенно  пробормотал Бобров. опускаясь  на
колени рядом с  мертвецом. - Вку-у-усный!!!"" Сам по себе случай
людоедства не  является  чем-то  необычным для обрисованной выше
системы конвенций. Мой двоюродный  дедушка,  в 50-е годы бежав с
зоны вместе с напарником, взял с собой молодого неопытного зэка,
"барашка", которого они благополучно съели на  полпути к родному
Минску. На первый взгляд, этот поступок,  совершенный в реальной
жизни идентичен  сцене  из  "Отморозков."  Однако,  имеется одно
серьезное  отличие.  Поступок моего  родственника  вписывался  в
систему,  ибо  проделать  такое  в  отношении  чужого,  слабого,
низшего -  по воровскому кодексу считается нормальным. Поступить
так со  своим  -  самоуничтожение,  путь  к наибольшей энтропии,
приводящий к хаосу  и катастрофе. Вот почему, очевидно, отказ от
"понятий" (отождествляемых у Деревянко с моральными  принципами)
приводит к потере героями человеческого облика.  В прямом смысле
этого  слова:  "Послышался треск ломаемых кустов, и на  тропинку
выскочила странная  фигура  в  изодранной одежде, заросшая диким
волосом.  -   Горилла!   -  растерянно  пробормотал  молодой,  а
незнакомец,  глухо  урча,  бросился  на пожилого и,  повалив  на
землю, попытался вцепиться в горло." (Можно смело констатировать
тот факт,  что  Деревянко  является  изобретателем  интересной и
вполне оригинальной  теории. Ее следует определить как "обратная
теория" Дарвина-Деревянко.)

     Скатывающийся по схеме письмо  -  устный договор - отказ от
договора   человек   неизбежно   возвращается   к   первобытному
состоянию. И начинает поедать себе подобных.


                        Илья Фальковский

       Ода эпистолярному жанру или да здравствует e-mail!

     В последнее  время  я  пристрастился  к  особому, абсолютно
неожиданному наркотику. В какой бы стране  мира  не  оказался  -
будь-то  Англия,  Франция,  США,  Египет  или   Израиль  -  меня
неудержимо тянет к экрану монитора.  Поскорее  бы  "усесться  за
компьютер" - с  одной лишь целью немедленно вступить в переписку
с друзьями, раскиданными по всему свету.  (И  это,  кстати,  еще
одно проявление сегодняшних реалий  -  всего лет пять тому назад
нельзя  было  и  представить,  что  мы   станем  столь  свободно
передвигаться  по  миру, переезжая из страны в страну,  учиться,
работать   за   рубежом,   оставаясь   по-прежнему   российскими
гражданами.)

     Так вот, если совсем недавно  можно  было  смело говорить о
вырождении и отмирании эпистолярного жанра,  то  теперь  так  же
уверенно можно констатировать - с появлением электронной почты -
e-mail'а - он возродился на новом, совершенно ином уровне.

     Действительно,  телефон   и  другие  современные   средства
коммуникации, как-то:  телеграф,  факс  и  пейджер  в  некоторый
момент почти  полностью  вытеснили  из  нашего  обихода почтовые
услуги. К тому же, стоит только  учесть  качество  работы  нашей
почты - когда письма то  и  дело  теряются, застревают непонятно
где на полпути, а в лучшем случае месяцами доходят до адресата -
все становится  яснее ясного. С исчезновением необходимости, мы,
в свою очередь,  утратили  навыки и, попросту говоря, разучились
писать.

     И тут внезапно возникает, казалось бы,  лишь  еще  один  из
многих способов передачи информации - электронная почта. И сразу
выясняется, что пользоваться ей крайне удобно,  причем не только
в целях международной переписки, но  даже  для  связи по городу.
Так, однажды  я часами не мог  дозвониться до своего  приятеля -
его телефон был  постоянно занят - тогда догадался отправить ему
сообщение по  e-mail'у  и  моментально  получил ответ. (Скорость
передачи меня в тот миг просто потрясла! )

     Одно из  приятных  излишеств,  предоставляемых e-mail' ом -
это  возможность  "форварднуть"  только  что  полученное  письмо
дальше  -  переслать его следующему абоненту. Как-то я  отправил
письмо бывшему  однокласснику  в  Гренобль,  оно  показалось ему
настолько занимательным,  что  он  тут  же  переслал его другому
нашему однокласснику в Южную Каролину,  тот,  в  свою очередь, в
Эдинбург,  и  оттуда оно снова попало  в  Москву, а потом уже  и
вовсе вернулось ко мне - причем все это за несколько часов.

     C  помощью  e-mail'а  очень  удобно  назначить  свидание  и
договориться  о  встрече. Со своей знакомой девушкой, живущей  в
Мексике, я условился встретиться  в  Берлине, и, как ни странно,
встретился - в точное время и в указанном месте.

     С семиотической  точки  зрения представляет интерес то, что
пользователи электронной почты общаются друг с другом в основном
с помощью новой знаковой системы - транслитерации. Это означает,
что письмо пишется  на русском языке, но латинскими буквами.* (*
В принципе,  это не всегда  носит обязательный характер - так на
российском    пространстве    некоторые   программы    позволяют
использовать  кириллицу,  а для  международной  переписки  можно
применять кодировки,  которые  при  расшифровке  и  при  наличии
необходимых шрифтов дадут на выходе  тот  же  "русский"  текст.)
Такая сложность компенсируется тем, что латиница позволяет легко
и свободно  вставлять  во  фразу  необходимые  термины из других
языков. С другой стороны, это иногда по недоразумению приводит к
появлению в  тексте  неожиданных  эффектов  -  новых словоформ и
языковых   образований.   К   столь  странному  методу   общения
постепенно привыкаешь и  начинаешь непринужденно ориентироваться
в  необычном   "знаковом"   пространстве.   Надо  отметить,  что
существует  также   и   второй,   дополнительный  язык,  заметно
обогащающий переписку,  про  который,  однако,  знают немногие -
язык символов - специальные значки, выражающие удивление, улыбку
радости или гримасу печали.

     И, наконец,  самое  интересное,  это смешение совсем разных
жанров в электронном сообщении - в одном послании можно зачастую
натолкнуться на  политическую  информацию  и обмен соображениями
философского или  культорологического  плана, а статья по физике
соседствует с рассказом  о последней пьянке. То что в рукописном
тексте выглядело бы нелепицей или свидетельствовало  о не совсем
вменяемом  состоянии  автора,  в  рамках  e-mail'а   оказывается
уместным и нормальным. Забавно, что иногда отправитель подражает
какому-либо  из  известных ему литературных стилей - скажем,  18
или 19 века  (причину этого видимо  стоит искать не  в  излишней
образованности  автора  - подражание это не всегда  удачно  -  а
скорее , в отсутствии в природе какого б то ни  было подходящего
современного стиля),  а  получатель  отвечает стихотворной одой,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама